Галерея Инжир. Выставка "Вахйи. Откровение" - Василь Ханнанов, Вера Бушуева - Музейные палаты - 2011-08-13
Л. ГУЛЬКО: 10 часов, ну, почти 10 минут в Москве. Стас Анисимов, Лев Гулько. Привет.
С. АНИСИМОВ: Привет-привет.
Л. ГУЛЬКО: Привет. У нас сегодня в гостях галерея «Инжир», выставка с таким вот… она… если бы буквы переставить, то было бы ничего, «Вахий». А вот «Вахйи», да, называется выставка, «Откровение»?
В. БУШУЕВА: Да.
Л. ГУЛЬКО: Вот так и называется выставка. Гости наши сегодняшние: Вера Бушуева, галерист. Здрасьте, Вера.
В. БУШУЕВА: Да, здравствуйте.
Л. ГУЛЬКО: И Василий Ханнанов, художник. Здравствуйте.
В. ХАННАНОВ: Здравствуйте.
Л. ГУЛЬКО: Здрасьте. Собственно, что это за выставка, что за «Откровение», о чем идет речь? Давайте с этого, собственно, и начнем, да? Пожалуйста.
В. БУШУЕВА: Выставка... вам, может быть, не очень понравилось название, как это звучит, но на самом деле…
Л. ГУЛЬКО: Нет, я не потому что понравилось, не понравилось, потому что это…
В. БУШУЕВА: … это транскрипция….
Л. ГУЛЬКО: … это сложно, да…
В. БУШУЕВА: … с арабского языка…
Л. ГУЛЬКО: … конечно, я ж все это понимаю…
В. БУШУЕВА: … сложно произносится, но это неизбежно. Это вот так пишется в транскрипции, да…
Л. ГУЛЬКО: Ну, поскольку там немножко другие, да, произношения, немножко другие звуки…
В. БУШУЕВА: Да, да.
Л. ГУЛЬКО: … в арабском зыке.
В. БУШУЕВА: Выставка называется «Откровение», потому что работы Василия Ханнанова, представленные на выставке, строятся на коранических текстах. То есть, в этих работах отражается восприятие его как художника коранических текстов в преломлении вот живописи и графики. Поэтому каждая работа имеет свое называние, соответствующее суре Корана. То есть, они родились, эти работы, после того, как Василий прочитал эту суру. И, руководствуясь вот теми душевными эмоциями, которые у него возникли, вот он создавал эту как бы серию. На выставке представлено большое количество работ, с 1998-го года. Василий вообще очень плодотворный художник, да. Он, конечно, больше о своем творчестве расскажет, чем я, и лучше.
Л. ГУЛЬКО: Конечно, да. А в какой манере вы рисуете, так сказать?
В. ХАННАНОВ: А там разные манеры. Если я начинал как бы конкретно традиционно, это первый цикл работ, произведения, созданные еще 1995-м – 98-м году, когда я впервые обратился к Корану, они были написаны очень традиционно, холст, масло, и потом только уже где-то пошел с применением акрила, каких-то новых материалов и технологий. Работы последних лет, вот 9-го года, 10-го года, они конкретно выполнены… акрил, коллаж – техника вот такая.
Л. ГУЛЬКО: Это миниатюры, скажите?
В. ХАННАНОВ: Нет, это не миниатюры…
Л. ГУЛЬКО: Это не миниатюры? Потому что я так себе представляю, иллюстрации Корана – это такие некие миниатюры, да? Которые…
В. ХАННАНОВ: Это большие…
Л. ГУЛЬКО: … традиционно…
В. ХАННАНОВ: … станковые произведения, так сказать, они вывешиваются на стены, они есть очень большого формата, почти до… двухметровые работы, есть и побольше…
Л. ГУЛЬКО: А почему вы к такому, так сказать, ну как мне кажется – может быть, я не прав – к такому не очень обычному формату иллюстраций Корана подошли?
В. БУШУЕВА: Ну, это не иллюстрации…
Л. ГУЛЬКО: Нет, ну, я так… так думаю, мне так кажется, что это… ну, давайте как-то так по-другому назовем…
В. БУШУЕВА: К Корану вообще не существует иллюстраций…
Л. ГУЛЬКО: Да, я понимаю. Так же, как и, скажем, у Библии тоже. Ну, вот так, если уж изначально говорить, да? Хотя многие художники занимались.
В. ХАННАНОВ: Дело в чем? Дело в том, что я как бы традиционно занимался живописью. Живописные произведения, много выставок, и в какой-то определенный момент, наверно, с начала 90-х годов, я начал работать какими-то проектами, циклами. У меня были проекты, допустим, «Преддверие», «Пробуждение», «Рождение мифа». Потом как-то вот незаметно захотелось мне еще как бы глубже войти в это все. И я не нашел ничего для себя более подходящего, как углубиться в текст Корана…
Л. ГУЛЬКО: На языке оригинала?
В. ХАННАНОВ: Нет, не на языке оригинала, к сожалению…
Л. ГУЛЬКО: В переводе, да?
В. ХАННАНОВ: Да, в переводе, конечно…
Л. ГУЛЬКО: В переводе.
В. ХАННАНОВ: Очень много переводов, качественных, хороших переводов, которые, во-первых, мне самому позволяли понять эту книгу, что-то вот почувствовать. Ну, сами знаете, когда художник читает вещь, книгу…
Л. ГУЛЬКО: Конечно, он же сразу…
В. ХАННАНОВ: … сразу же у него возникает сонм образов, который служит ему для своего рода пластических выражений. То есть, нам же… художники, мы же как бы внешне отображаем то, что внутренне находится, пластически выражаем. Всегда хорошая вещь, она служит толчком для создания произведений.
С. АНИСИМОВ: Но мы сейчас перейдем к вопросам, я задам нашим слушателям, которые на пейджер будут отвечать. На самом деле у нас такие сегодня уникальные подарки, которые вот от галереи «Инжир», и как вам не жалко было их приносить сюда на самом деле?..
В. БУШУЕВА: Нам для радиослушателей ничего не жалко.
С. АНИСИМОВ: Спасибо вам большое. Значит, вопросы следующие, тоже непростые. Что такое шамаиль? Это первый вопрос. Второй вопрос: что такое «икат»? Третий вопрос: назовите хотя бы один центр керамики в Узбекистане. Четвертый вопрос… ну, на самом деле достаточно простой: назовите священный месяц, который вот идет с первого августа у всех мусульман, да? И последний вопрос, это посвященный нашему художнику, нашему гостю: директором какого музея является наш гость?
Л. ГУЛЬКО: Теперь, пожалуйста, напомни, как мы будем разыгрывать…
С. АНИСИМОВ: Это все будет разыгрываться на пейджер, потому что там, да… да, у нас… да, там все уже призы расписаны, и уже мы будем говорить о том, непосредственно когда ответы получим, скажем, кто что получает.
Л. ГУЛЬКО: А, значит, тогда я назову телефон: +7-985-970-45-45, да? И после, я так понимаю, новостей…
С. АНИСИМОВ: Будем надеяться.
Л. ГУЛЬКО: … мы как раз озвучим имена этих счастливчиков, которые, наверно, правильно ответят… (смеется)…
С. АНИСИМОВ: Хоть на какие-нибудь вопросы, да.
В. БУШУЕВА: Будем надеяться, что ответят.
Л. ГУЛЬКО: Хоть… ну, нет, я думаю, что на все вопросы, конечно, они ответят. Скажите пожалуйста, Василий, а вот эти откровения… я понимаю, что Коран состоит из множества сур. Как вы выбирали, собственно говоря, ваши сюжеты?
В. ХАННАНОВ: Я как бы не выбирал, потому что я читал текст и в какой-то определенный момент, всегда вот какой-то такой вот… как вспышка в отношении… и, понимаете, сразу выделяется, какой-то формат появляется, объем. Именно какая-то сура. Наверное, все-таки вещи возникали от того, что… толчком служило само название суры, понимаете?
Л. ГУЛЬКО: А есть что-то общее между всеми этими произведениями? Там, скажем, любовь. И вот… вот это вот такая, да?..
В. ХАННАНОВ: Все в мире любовь, она так…
Л. ГУЛЬКО: Это-то да… (смеется)
В. ХАННАНОВ: … текст идет от начала…
Л. ГУЛЬКО: Это правдаю
В. ХАННАНОВ: … как бы он начинается от этого, и этим, собственно, и заканчивается весь текст. И там ведь нет особо даже ни сюжета, ничего. И практически в каждой суре говорится об одном и том же. Но вот само название суры, как она возникла и почему такое название, где идет… и, собственно, вот название даже, допустим, «Мчащиеся», или «Разъяснены», «Перенес ночью». И уже это позволяет мне самому где-то… как вот это вот название передать, чтобы человек сразу как бы… стало ясно, о чем говорится. И именно пластическими средствами передать вот это вот движение, тот внутренний смысл, который как бы погружен. Я понимаю, что я достаточно поверхностно в какой-то мере и степени отражаю все это дело, но это…
Л. ГУЛЬКО: … это ваше видение…
В. ХАННАНОВ: … это мои проблемы, да, это мои проблемы, я их решаю доступными мне средствами.
С. АНИСИМОВ: А скажите, вот у вас там необычная история с Кораном, который вы использовали, да? Вот с самим… с самой книжкой, скажем так, да?
В. ХАННАНОВ: Это… ну, ведь не все… случайного нет ничего. Во-первых, когда в процессе работы над Кораном, был уже цикл работ «Вахйи» закончен, и… как-то жизнь циклична, время от времени всегда хочешь возвернуться к чему-то глубокому, хорошему, прекрасному, потому что, поработав в такой-то манере, в этой манере, и... мне здесь… мне как-то совпало все едино. Это я услышал случайно вот просто по радио, поэтический перевод Теодора Шумовского появившийся, и мне тут же в руки одновременно попал старый бабушкин Коран, который был без начала, без конца. Бабушка, моя родная бабушка, на протяжении всего периода советской власти его хранила, и вот он лежал в сундуке. И, видать, эти вот годы тоже сделали свое дело. И мне стало самому интересно, и я пытался его восстановить. Но зная, что эту книгу уже невозможно ни читать, ни смотреть, я решил ей дать просто вторую жизнь, чтобы еще на многие годы просто впечатать это все. То есть, было бессмысленно это хранить как какой-то талисман. Почему бы это не сделать… из этого не создать произведение? И как бы восстановление Корана и попытка опять самому углубляться в текст, восстанавливать этот Коран. И вот он был выполнен такой в технике коллажа.
С. АНИСИМОВ: А не было никаких претензий, скажем так, вот то, что вы так вот поступаете именно со священной книгой?
В. ХАННАНОВ: А время уже… было сделано… достаточно сделано, что там, то, что не хватало страниц и всего остального. И если бы они продолжали лежать, они бы истлели, а так я дал еще им вторую жизнь, еще, будем надеяться, лет на пятьсот.
Л. ГУЛЬКО: Вот Стас заговорил о претензиях. А когда я, закончив свой эфир до нашего с вами эфира, зашел в нашу комнату гостевую, у вас такой какой-то жаркий, так сказать, шел разговор об изображении…
С. АНИСИМОВ: Да, да…
Л. ГУЛЬКО: … изображении...
С. АНИСИМОВ: Вот тогда я спрошу, повторю этот вопрос, да. Скажите, у вас есть какие-то правила, которые диктует вам вера в том, как вы рисуете?
В. ХАННАНОВ: Знаете, правила можно диктовать, но задача художника, наверно, все-таки не в том, чтобы поступать как бы вот с тем, что принято. Если ты хочешь что-то создать, ты всегда выходишь за рамки общепринятого. Но, тем не менее, то руководство, то общее какое-то есть отношение к тому, что вот нельзя изображать людей… это, ну, как бы правило и все…
С. АНИСИМОВ: Да.
В. ХАННАНОВ: Это для меня служит дополнительным как бы стимулом… то есть, я еще больше зажат в рамках, и именно в зажатых рамках попробовать сделать то, что никогда не создавалось, не творилось.
С. АНИСИМОВ: Но, тем не менее, все равно людей вы не изображаете, да, если я правильно понимаю? И…
В. ХАННАНОВ: Ну, а зачем? Ведь в мире все символично. И то же изображение человека можно как бы взять и превратить его в символ.
С. АНИСИМОВ: Да, но у этого есть предыстория, да? Вот, как мы как раз уже это обсуждали, о том, что на самом деле изображение человека, куклы, да – это все…
В. БУШУЕВА: Да, это, кроме художественного творчества, еще некий мистический процесс, потому что, например, создавая куклу, да, трехмерное изображение копии человека, человек все-таки не в силах вдохнуть в эту куклу душу. Он вкладывает часть своей души, но от этого она не оживает.
С. АНИСИМОВ: Но придет час, когда они все оживут, да?
В. ХАННАНОВ: Ну, во всяком случае, так говорится в Коране…
В. БУШУЕВА: В принципе, такой час возможен, да.
С. АНИСИМОВ: И тогда, то есть, все вот эти чудовища, которые создают наши любимые кинематографисты или, там, художники…
В. БУШУЕВА: Ну, к кинематографу это, мне кажется, не имеет отношения. Это больше…
С. АНИСИМОВ: А почему тогда?
В. БУШУЕВА: … больше имеет отношение к чугунным идолам с вытянутой рукой, стоящим чуть ли не на каждом углу…
Л. ГУЛЬКО: А если это не чугунный идол с вытянутой рукой, а замечательная скульптура Микеланджело?
В. БУШУЕВА: Ну, это сложный вопрос. Мы сейчас можем погрузиться просто в такой диспут….
Л. ГУЛЬКО: Конечно, отвлекающий нас, я так понимаю… (смеется)
В. БУШУЕВА: Да, в который погружаются сонмы людей, да, и ученых, да…
Л. ГУЛЬКО: Да, потому что культура сначала была плоская…
В. БУШУЕВА: … которые никак не могут найти общий язык, да, в этом вопросе?
В. ХАННАНОВ: Потом, я думаю, все-таки Микеланджело достаточно туда вложил души, для того чтобы, так сказать, это…
Л. ГУЛЬКО: То есть, главное, главное в этом деле – душа, насколько я понимаю, да? Везде, всегда, в любом творчестве главное – душа.
В. БУШУЕВА: Я думаю, что те идолы, которых создал – условно идолы, в кавычках – которых создал Микеланджело, ему не будет страшно в Судный день. Они не будут его преследовать в ужасе и мучить.
В. ХАННАНОВ: Потому что он же ведь действительно, он туда вкладывал….
В. БУШУЕВА: Потому что туда он, да… да, это все-таки разные вещи…
В. ХАННАНОВ: … то, что прятал туда, то, что его собственные желание. Они же были сделаны с посылом-то…
Л. ГУЛЬКО: А как вы считаете, вот… мне кажется, что у людей появляется такой большой интерес, скажем так, к незнакомым культурам, да? И поэтому… вот именно сейчас, несмотря на то, что все говорят, что вот, так сказать, мы как-то разделены сильно, мы не понимаем друг друга. Вот… ну, я так заметил. Может быть, те люди, с которыми я общаюсь, может быть, они. Вот у них появляется интерес к другим культурам и они очень часто приходят на выставки такие. И им интересно, в том числе и молодым людям. Или это не так?
В. БУШУЕВА: Да, это так, но я бы не сказала, что мы разделены. Все существовало одновременно, просто были периоды, когда...
Л. ГУЛЬКО: Нет, просто мы не знаем ничего друг о… не, ну, как? Не мы, а, там, многие не знают друг о друге…
В. БУШУЕВА: Мы забыли, мы забыли. На самом деле все культуры существовали параллельно. Просто очень удобно забыть о чем-то и этим не заниматься.
С. АНИСИМОВ: А как вы пришли к этому? Вот к галерее. Как вы стали этим заниматься?
В. БУШУЕВА: Нельзя сказать, чтобы случайно. Все началось с моей профессии самой первой, реставратора ковров. И когда ты видишь эту красоту, видишь вот сделанные руками вещи, трогаешь их, лечишь, восстанавливаешь… и когда ты их видишь тысячу, там, две тысячи штук, ты начинаешь вникать, что это, откуда это. И дальше это уже появляется интерес к культуре, которая это создала. Соответственно, интерес к культуре перерастает в интерес к людям, в общение. И круги и дальше замыкаются, замыкаются, и в итоге, кроме ковров, вот мы, так сказать, с мужем увлеклись коллекционированием декоративно-прикладного искусства. И дальше, познакомившись с большим количеством людей, которые тоже этим увлечены… ну, так, можно сказать, обросли друзьями хорошими (смеется), которые нам в итоге и помогли создать эту галерею. То есть, у нас очень давно была эта идея создать… даже не галерею, а культурный центр. Просто мне не нравится это название, оно такое очень официальное какое-то, советское…
Л. ГУЛЬКО: Ну, зато оно правильное, культурный центр.
В. БУШУЕВА: Да, «галерея», я считаю, более деликатно.
Л. ГУЛЬКО: Ну, конечно. Культурный центр чего, скажите?
В. БУШУЕВА: Центр культуры стран исламского мира. Потому что мы не нашли такого места в Москве, которое бы занималось этим в полном объеме. Эта тема интересует всех, но всех понемножку. А мы решили в своих стенах объединить, в принципе, все: и живопись, и декоративно-прикладное искусство, и музыку, и какие-то научные изыскания и философские…
Л. ГУЛЬКО: В том числе, я так понимаю, страны… теперь уже страны Средней Азии, бывшие наши республики…
В. БУШУЕВА: Да, да, без сомнения…
Л. ГУЛЬКО: … тоже подпадают под ваш интерес, да? И, скажем, какие-нибудь работы художника Павла Кузнецова тоже вполне могут быть выставлены у вас…
В. БУШУЕВА: Да. Потому что, да, они возникли под влиянием как раз вот культуры Востока.
Л. ГУЛЬКО: Или Волкова, например, да?
В. БУШУЕВА: С удовольствием бы выставили. Да.
(смех)
В. БУШУЕВА: С удовольствием.
Л. ГУЛЬКО: Тоже замечательно. А скажите, тогда еще один вопрос. А вот сопредельные культуры, скажем, которые идут как-то вот, да… ну, авраамические религии. Я имею в виду, христианство, иудаизм, которые идут параллельно. Ну, в общем, все одно и то же, честно говоря, все из одного корня, да? Вот они как-то, как-то… вот сочетание этих религий как-то вас интересует?
В. БУШУЕВА: На самом деле мы не концентрируемся только на религиозных вопросах…
Л. ГУЛЬКО: Нет, я просто о культуре говорю, потому что здесь культура, и здесь культура. И все они так идут одновременно и параллельно…
В. БУШУЕВА: Культура исламских стран, она неразрывно связана с религией, более плотно все это срослось, и разделить невозможно и не нужно. В европейских странах, ну, не говоря уже о России, к сожалению, вот лично к моему большому сожалению, культура и религия ушли друг от друга очень далеко. Может быть, в последнее время как-то это все сближается, и люди начинают соотносить, там, свое творчество…
Л. ГУЛЬКО: А нужно, чтобы они слились, культура и религия?
В. БУШУЕВА: Ну, дело в том, что религия – это не только фанатизм, религия – это некие правила деликатности и понимания других людей.
Л. ГУЛЬКО: С одной стороны…
В. БУШУЕВА: С одной стороны.
Л. ГУЛЬКО: ... а с другой стороны, есть некая борьба, понимаете? Вот, как всегда борьба за власть идет, в том числе и внутри религии. Скажем…
В. БУШУЕВА: Да.
Л. ГУЛЬКО: … да…
В. БУШУЕВА: Давайте… я больше как художник, я воспринимаю…
Л. ГУЛЬКО: Я понимаю, да.
В. БУШУЕВА: … некую духовность из религии, нежели вот совсем вот ортодоксальные правила. Да, я, можно сказать…
Л. ГУЛЬКО: Они просто иногда мешают культуре, эти ортодоксальные правила, иногда они как-то тормозят ее.
В. ХАННАНОВ: Ортодоксальные правила – это навязывают в большинстве своем политики, а художники, они всегда… им интересно то, что творится с твоим другом, который как бы совсем другой веры…
Л. ГУЛЬКО: Конечно.
В. ХАННАНОВ: Я восхищаюсь Микеланджело, который поклонялся католическому Папе…
Л. ГУЛЬКО: Конечно. Да, я про это и говорю…
В. ХАННАНОВ: Вот. И поэтому тут нет границ, потому что чем больше ты знаешь своих соседей, тем это больше помогает тебе постичь самого себя, свою собственную культуру.
Л. ГУЛЬКО: Да. Мы с вами немножко заговорились, поэтому вот… давайте мы пленку, а именно тот самый рассказ, который Стас Анисимов для нас приготовил и записал, мы перенесем ее на после новостей, да? Перенесем на после новостей. Стас же был в галерее «Инжир»…
С. АНИСИМОВ: Да я был там, в галерее, и не раз…
Л. ГУЛЬКО: … и посмотрел, да, и некие свои, так сказать, вот впечатления…
С. АНИСИМОВ: Да, действительно. На самом деле у меня к вам такой еще вопрос. Скажите, ну, вот что касается ограничений, вот зеленый цвет… мы все привыкли к тому, что это уже, да, цвет ислама? Для вас это…
В. ХАННАНОВ: А для меня как раз это послужило тем, чтобы не идти шаблонным путем и именно не использовать в произведениях именно того принятого зеленого цвета. Ты попробуй сделать, так сказать, ислам без зеленого. Хотя одна работа была небольшая в самом начале именно в зеленом цвете, потом я практически отказался от него.
Л. ГУЛЬКО: Вот Вера знает, как сделать без зеленого, поскольку она специалист по коврам…
В. ХАННАНОВ: Да.
Л. ГУЛЬКО: Да. Поэтому там не только зеленый цвет, насколько я понимаю.
В. БУШУЕВА: Ну, вы знаете, меня огорчает всегда вот…
Л. ГУЛЬКО: Шаблоны, стандарты.
В. БУШУЕВА: Да. Два шаблонных вопроса, да: это запрет, который обсуждается всегда в подобных ситуациях, запрет на изображение людей…
Л. ГУЛЬКО: Но это надо объяснить все равно…
В. БУШУЕВА: … и зеленый цвет.
Л. ГУЛЬКО: … в любом случае надо объяснять, они все равно возникают, эти вопросы, ну, согласитесь. Поэтому надо объяснять.
В. БУШУЕВА: Я могу объяснить свою точку зрения на зеленый цвет. Допустим, если кто-то считает какой-либо цвет для себя священным…
Л. ГУЛЬКО: Да.
В. БУШУЕВА: … если ты уважаешь этих людей, то не надо упражняться, так сказать, в издевательствах над этим цветом.
Л. ГУЛЬКО: Вот и все, и больше… не надо мешать друг другу. Это же самое главное, насколько я понимаю.
В. БУШУЕВА: Будьте деликатны.
Л. ГУЛЬКО: Да. Давайте мы прервемся на новости, затем вернемся в студию и продолжим разговор.
НОВОСТИ
Л. ГУЛЬКО: 10 часов 35 минут, мы продолжаем наши «Музейные палаты». Галерея «Инжир», выставка «Вахйи. Откровение». Художник Василий Ханнанов и Вера Бушуева, галерист, у нас сегодня в студии. Вопросы, которые мы задавали, ждут своего ответа, и я надеюсь, что они дождутся этого ответа…
С. АНИСИМОВ: Да.
Л. ГУЛЬКО: Огласим (смеется), весь список правильных ответов в лице наших уважаемых радиослушателей, и каждый получит свои призы. Сделаем сейчас вот что. Давайте мы сейчас обратим внимание на Станислава Анисимова, который побывал в галерее «Инжир», и у него такое свое видение вот этой выставки «Вахйи. Откровение». Давайте послушаем.
С. АНИСИМОВ: Арабская вязь имеет магическую притягательность и будоражит фантазию не только художника, но и обычного зрителя. Эти непонятные для многих, но завораживающие письмена живописец может перевести на эмоциональный язык при помощи кисточки и красок. Башкирский художник Василь Ханнанов представил свою живопись и графику в московской галерее «Инжир». Мероприятие посвящено священному месяцу Рамадан. На посетительницу Ирину произвели большое впечатление увиденные ею полотна.
ИРИНА: Если честно, вот именно с подобным я сталкиваюсь в первый раз. Никогда в жизни не видела, даже не слышала ничего подобного, чтобы вот у кого-то возникла такая фантазия изобразить суры Корана в живописи. Достаточно интересно, не сказать больше, потому что на самом деле эти картины поглощают. Мне так кажется, что даже человек, который никогда в жизни не читал Коран и, более того, может быть, даже и не знает его, он все равно вот что-то выхватит для себя оттуда.
С. АНИСИМОВ: Как говорит сам художник, к теме Корана впервые он обратился в 90-е годы прошлого века. Именно тогда появились такие циклы как «Бабушкин Коран», «Молитвы по Корану» и другие. Название самих сур рождают художественные образы, которые заставляют человека задуматься о смысле жизни, о вечности и о мире. Еще дореволюционный, принадлежавший бабушке художника Коран дошел до нас без начала и конца, растрепанный. Читать такой толком не получится, и художник решил дать ему новую жизнь. Как показалось Илье, в том числе и в память о бабушке.
ИЛЬЯ: Это абсолютно новый художник для меня, никогда раньше не видел, не слышал. Картины очень необычные, показывают не только то, что… как он хотел сказать, но и то, что он хотел сказать. Этот цикл называется, по-моему, «Коран моей бабушки». Видимо, бабушку он очень любил, поэтому каждая страница этого Корана наклеена на холст, холст расписан в самом деле стильно и красиво. Чувствуется, что у художника отличное цветосочетание, цветопонимание. Много он хочет сказать и, наверное, хочет, чтобы перед каждой картиной еще человек постоял, подумал и вспомнил, может быть, свою бабушку.
С. АНИСИМОВ: В исламе запрещено изображение живого существа. Создавая свои работы, Василь Ханнанов следует этой традиции. Тексты Корана окружены зашифрованными в красках эмоциями и мыслями художника. Искусствоведы сравнивают живопись известного башкирского художника с культурологической головоломкой, для расшифровки которой зрителю требуется немалый багаж исторических знаний. Проверьте и вы свою подготовку в галерее «Инжир».
Л. ГУЛЬКО: Ну, вот такие эмоции…
С. АНИСИМОВ: Эмоции.
Л. ГУЛЬКО: … у Стаса Анисимова и у тех людей, которые приходят в галерею «Инжир». Что касается вопросов, которые мы…
С. АНИСИМОВ: Да. Значит, два вопроса, как выяснилось, оказались сверхсложными, и их мы тогда с тобою разыграем уже по телефону, эти призы….
Л. ГУЛЬКО: … можно в прямом эфире разыграть.
С. АНИСИМОВ: Ок, да. Что касается тех вопросов, которые все-таки были расшифрованы нашими слушателями. Это что такое икат? Ткань ручной работы. Победитель у нас здесь будет Эля с телефоном 932. И Эля у нас получает…
В. БУШУЕВА: Замечательный приз. Это шарф ручной работы из Узбекистана, сделанный в технике икат.
Л. ГУЛЬКО: Вот повезло-то Эле как…
С. АНИСИМОВ: Следующий вопрос – это… назовите хотя бы один центр керамики в Узбекистане. Ну, мы тут с вами назвали не один. Какие у нас там есть центры, мы с вами вспоминали? Риштан, Самарканд был, Бухара, да?
В. БУШУЕВА: Бухара, Гурумсарай, Гиждуван.
С. АНИСИМОВ: Да. Значит, и здесь у нас получает приз Светлана с телефоном 267. Она у нас получает…
В. БУШУЕВА: Получает авторскую глиняную скульптурку, изображающую восточного дедушку-аксакала…
Л. ГУЛЬКО: Дехканин.
В. БУШУЕВА: … ручной работы. Да, дехканин (смеется). Ручной работы.
С. АНИСИМОВ: Ну, и, соответственно, священный месяц – Рамадан. В общем-то, это, уже что мы слышали. Это получает Андрей с телефоном 239.
Л. ГУЛЬКО: 239.
С. АНИСИМОВ: Вот так, да, правильно.
Л. ГУЛЬКО: А остались-то вопросы какие?
С. АНИСИМОВ: Да, значит, вот такие непростые вопросы…
Л. ГУЛЬКО: И мы чуть попозже, минут через 10, наверное, примем звонки.
В. БУШУЕВА: Мы не сказали про приз, который получает Андрей.
С. АНИСИМОВ: Да, да.
В. БУШУЕВА: Да. Это диск замечательной музыки. Это иранская классическая музыка, аваза, в исполнении Хосейна Нуршарга и группы музыкантов из Ирана. Концерты Хосейна Нуршарга, концерт прошел у нас с большим успехом в галерее в июле-месяце. Зал у нас небольшой, но был аншлаг полный, мест нам не хватило. И мы планируем концерты иранских музыкантов в течение года, в октябре и весной.
Л. ГУЛЬКО: Вера, скажите пожалуйста…
В. БУШУЕВА: Но диск – хороший приз.
Л. ГУЛЬКО: Да. Где находится галерея, откройте секрет…
В. БУШУЕВА: Галерея находится…
Л. ГУЛЬКО: … для тех, кто из наших радиослушателей не знает, да.
В. БУШУЕВА: Галерея находится в центре Москвы на улице Большая Дмитровка, дом 22. Это рядом с Театром Станиславского, буквально два шага. Мы с ними соседи.
Л. ГУЛЬКО: Ага. Ну, такой ориентир, Театр Станиславского, для тех кто, я надеюсь, захотел посетить галерею «Инжир». Еще раз напомню, что через 10 минут мы будем, собственно… вы будете отвечать на эти вопросы…
С. АНИСИМОВ: Два, да, два. Я напомню вопросы…
Л. ГУЛЬКО: … 363-36-59…
С. АНИСИМОВ: … чтобы, да, уже подготовились. Что такое шамаиль? Это первый вопрос. И, соответственно, директором какого музея является наш сегодняшний гость? Вот такие два вопроса.
Л. ГУЛЬКО: Прекрасно.
С. АНИСИМОВ: У меня такой будет вопрос как раз к Вере. Что касается ваших образовательных программ, которые у вас идут, это лекции – что у вас планируется и что у вас было уже, расскажите.
В. БУШУЕВА: У нас большие лекционные планы, мы сейчас составляем план лекций на период сентябрь – май-месяц. У нас получается такая занятная история в том, что мы никак не можем закончить этот план, его сверстать окончательно, потому что прибавляется и прибавляется, прибавляется тем, и план все увеличивается, увеличивается и увеличивается. Но мы надеемся, что все-таки в итоге мы к августу-месяцу будем иметь уже окончательный план лекций по все темам, связанным с искусством и культурой стран исламского мира.
Л. ГУЛЬКО: Скажите пожалуйста, Вера, у вас есть какие-то связи с Музеем Востока?
В. БУШУЕВА: Да, связи у нас есть…
Л. ГУЛЬКО: … вы сотрудничаете?..
В. БУШУЕВА: Да, кроме дружеских связей с сотрудниками музея, мы сотрудничаем и…
Л. ГУЛЬКО: Может быть, обмениваетесь как-то?
В. БУШУЕВА: Да, специалисты музея будут читать у нас лекции.
Л. ГУЛЬКО: Ага.
В. БУШУЕВА: Наши лекции посвящены декоративно-прикладному искусству, большой цикл лекций по коврам планируется, по вышивкам, по керамике – то есть, по всем аспектам декоративно-прикладного искусства. Большая программа лекций по музыке, потому что эту тему, в принципе, тоже негде послушать и посмотреть тоже, к сожалению, очень редко можно. Восточные музыканты выступают, но редко. Это национальная музыка Азербайджана планируется, Узбекистана, Афганистана. И очень хотим повторять вот иранский цикл. Хосейн Нуршарг, который выступал у нас вот с большим успехом, нам очень понравилось, будет читать цикл лекций по иранской классической музыке, поскольку он великолепный певец и играет на практически всех инструментах. И он нам продемонстрирует возможности этих инструментов, расскажет о них. И также расскажет о всех видах вот музыкального творчества певцов.
Л. ГУЛЬКО: Теперь у меня вопрос к Василю… или Василию? Как правильно?
В. ХАННАНОВ: Василий, Василий.
Л. ГУЛЬКО: К Василию, Василию. Да. Я хотел спросить вот о чем. Может быть, есть какое-то самое любимое ваше произведение из ваших же, созданных?
В. ХАННАНОВ: Нет, такого, наверное, нет…
Л. ГУЛЬКО: Нету, да?
В. ХАННАНОВ: Допустим, у меня три сына. Какой из них самый любимый – так же трудно сказать. Все любимые (смеется).
Л. ГУЛЬКО: Ну, это правда, да. Но, знаете, как-то есть… вот над этим произведением как-то работалось больше, лучше, дольше, я не знаю, там… труднее. Что-то… то, что запомнилось.
В. ХАННАНОВ: Нет, то, что труднее работалось, это не значит, что это самое лучшее. Иногда, то есть, какие-то прекрасные произведения получаются просто легко, как вот… как дуновение, они… этим дорого. И то, что действительно то, над чем приходилось очень долго перерабатывать, осмысливать. И ведь… я даже не могу судить, хорошие эти картины или плохие, по большому счету. Мне самое главное – для самого себя выразить и как бы закончить это дело, решить вопрос для себя и отложить в сторону. Есть вещи другие, над которыми можно работать.
Л. ГУЛЬКО: А скажите пожалуйста, вот… вы продаете свои произведения?
В. ХАННАНОВ: Нет, я не занимаюсь продажей произведений. Но их можно приобрести.
Л. ГУЛЬКО: Да. Я почему спросил – потому есть, скажем, ну, среди моих знакомых художники, которые говорят, что вот одно дело коммерция, а другое дело творчество, искусство, да? И эти вещи вообще совместны, не совместны, как вы считаете? В художнике.
В. ХАННАНОВ: Я думаю, все-таки несовместные, несовместные. Потому что мне, допустим… я сам не могу как бы заниматься тем..
Л. ГУЛЬКО: То есть, на заказ, грубо говоря, вы не работаете, да?
В. ХАННАНОВ: На заказ я давно не работаю…
Л. ГУЛЬКО: Вот вам что-нибудь заказали: «А можно оформить мне?..» И вы это делать не будете, да?
В. ХАННАНОВ: Нет. Это я уже… более двадцати лет я ни одного заказа не выполнил.
Л. ГУЛЬКО: Почему? Из принципа просто?
В. ХАННАНОВ: Да я просто не хочу угождать, понимаете? Слишком мало времени отпущено человеку, для того чтобы сделать, создать что-то свое. А угождать кому-то… понимаете, очень трудно, не хотелось бы. Жизнь слишком коротка, надо успеть сделать то, что ты задумал для себя.
Л. ГУЛЬКО: Я понимаю, конечно. Приходят, кстати говоря, тут некоторые ответы…
С. АНИСИМОВ: Ну, уже придется воспользоваться телефоном…
Л. ГУЛЬКО: Придется воспользоваться, дорогие друзья, телефоном, поскольку мы уж так нарушили правила раз, не успели в срок…
С. АНИСИМОВ: Да, пришлось, да…
Л. ГУЛЬКО: Причем, насколько я понимаю, вот есть одна смска, и тут, наверняка, правильный ответ. Имеется в виду, так сказать, должность Василия Ханнанова. Да, точно совершенно, потому что очень такой развернутый ответ.
С. АНИСИМОВ: Ага. Ну, это, наверно, кто-то из знакомых там уже. Пусть дозваниваются. А вот у вас был мастер-класс в прошлый четверг, расскажите поподробнее. Вы там сделали картину, да, вот нарисовали при всех, так?
В. ХАННАНОВ: Ну, так как вот это, собственно, и даже не задумывалось, мастер-класс я думал провести в виде лекции, поговорить. Но от художника всегда ждут какого-то как… ну, фокуса. Что же ты, в принципе, говоришь, говоришь, а рисовать-то ты умеешь, парень?
Л. ГУЛЬКО: Да. Ты не пой, ты ходи.
В. ХАННАНОВ: Именно так вот. Я просто к концу уже, когда все устали, я так взял и легко сделал одну небольшую работу.
С. АНИСИМОВ: И теперь…
В. ХАННАНОВ: Традиционную.
С. АНИСИМОВ: Да, и теперь ее можно будет увидеть в галерее «Инжир»?
В. ХАННАНОВ: Да, она принадлежит галерее «Инжир».
С. АНИСИМОВ: Ага. И что там?
В. ХАННАНОВ: Обыкновенная корова.
С. АНИСИМОВ: Ага. Но она не… это одна из…
В. БУШУЕВА: Волшебная, волшебная корова.
С. АНИСИМОВ: Да. Одна из тем, да, у вас? Это не первая корова ваша.
В. ХАННАНОВ: Нет, это не первая. Тут даже получилось так, мы подсчитали, что она 277-я корова. Собственно, и к коровам-то меня подвиг тоже Коран, потому что вторая сура, самая большая, так и называется «Аль-Бакара» - в переводе означает «Корова».
Л. ГУЛЬКО: Скажите пожалуйста, куда дальше, какой следующий шаг, после Корана? Откройте секрет, если он есть, конечно.
В. ХАННАНОВ: А у меня много тем. Вот даже на последние… вот последние, может быть, 7-8 лет у меня около десяти проектов совершенно разного, разного характера…
Л. ГУЛЬКО: Все они параллельно идут у вас?
В. ХАННАНОВ: Они параллельно практически. Нет, над чем-то я уже завершил работу на том этапе. И это совершенно не исключает то, что я к этому вернусь через год – через два. Каждая сделанная работа, каждая сделанная выставка – это своего рода подведение итогов. А что я начну завтра я иногда даже как бы теряюсь. Я даже не знаю… мне даже это как бы… даже желаемо. Потому что в мире столько интересного, а повторять, возвращаться к тому, что... ну, вот когда это тебя пробивает, когда тебе хочется сделать, тогда уже берешь и делаешь.
Л. ГУЛЬКО: Я почему спросил – потому что думаю, ну, мало ли, значит… заранее узнать, что будет выставлено в галерее «Инжир», например, какая следующая ваша выставка…
В. ХАННАНОВ: Нет, у меня много проектов. Пожалуйста, я на выбор… что захочет галерея «Инжир»…
В. БУШУЕВА: Планируем, да. У нас есть…
В. ХАННАНОВ: … выбрать из того большого количества проектов достаточно…
В. БУШУЕВА: У нас есть планы. Но это весной. Да, мы сейчас не будем раскрывать секретов…
Л. ГУЛЬКО: А хорошо, давайте.
В. БУШУЕВА: … но планируем весной сделать женщинам подарок.
Л. ГУЛЬКО: Ага. И тоже Василий Ханнанов будет участвовать?
В. БУШУЕВА: Да, да.
Л. ГУЛЬКО: Хорошо. 363-36-59 – это наш телефон прямого эфира…
С. АНИСИМОВ: Так, два вопроса.
Л. ГУЛЬКО: Два вопроса. Напомни, пожалуйста.
С. АНИСИМОВ: Да. Что такое шамаиль? Это первый вопрос. И последний, собственно, вопрос, тоже неотвеченный: директором какого музея является наш сегодняшний гость?
Л. ГУЛЬКО: 363-36-59. Ну, давайте на выбор. Добрый день. Слушаем вас!
С. АНИСИМОВ: Але?
СЛУШАТЕЛЬ1: Алло?
Л. ГУЛЬКО: Да.
СЛУШАТЕЛЬ1: Алло, здравствуйте.
Л. ГУЛЬКО: Здрасьте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Это Венера из Казани.
Л. ГУЛЬКО: Да, Венера, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ1: Да, я хочу ответить на вопрос: что такое шамаиль?
Л. ГУЛЬКО: Давайте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Шамаиль – можно сказать, художественно, очень красиво исполненная надпись, отрывок из Корана. Такие надписи очень часто оформляют в красивые рамы, вывешивают на стены. Допустим, в домах, квартирах казанцев мы можем встретить такие шамаилы, они висят, как правило, над дверью над входной. Вот. А еще такими шамаилами украшены стены мечети. Допустим, нашей вот новой мечети Кул Шариф В Казани.
Л. ГУЛЬКО: Ну, я так понимаю, что это ответ более чем полный, да?
В. БУШУЕВА: Да, замечательно.
Л. ГУЛЬКО: Спасибо вам большое.
В. БУШУЕВА: Спасибо вам большое…
С. АНИСИМОВ: Победительница у нас получает…
В. БУШУЕВА: Получает репродукцию старинного шамаиля из коллекции фонда «Марджани».
Л. ГУЛЬКО: Шикарно.
В. БУШУЕВА: Да.
Л. ГУЛЬКО: Да.
В. БУШУЕВА: Замечательная работа, которую она, надеюсь, оформит, и будет украшать ее дом в соответствии со своей функцией картинки-оберега.
Л. ГУЛЬКО: Да. То есть, это оберег? Можно сказать, что это оберег, да?
В. БУШУЕВА: Да, да.
Л. ГУЛЬКО: Такой своего рода. Понятно, спасибо вам большое.
С. АНИСИМОВ: Ну, и последний вопрос – это директором какого музея является наш сегодняшний гость?
Л. ГУЛЬКО: Хорошо. Значит, если не будет ответа, тут есть ответ, который прислали смской. 363-36-59 наш телефон.
СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте.
Л. ГУЛЬКО: Здрасьте.
СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте.
Л. ГУЛЬКО: Здрасьте-здрасьте.
СЛУШАТЕЛЬ2: Значит, ваш гость – директор Музея современного искусства республики Башкортостан имени Наиля Латфуллина.
Л. ГУЛЬКО: Правильно, совершенно верно. А как вас зовут, простите?
СЛУШАТЕЛЬ2: Виктор.
Л. ГУЛЬКО: Виктор, а вы откуда знаете?
СЛУШАТЕЛЬ2: Ну… сам догадался.
Л. ГУЛЬКО: Нет, я понимаю, что сам догадался - это…
Л. ГУЛЬКО: Из Интернета, конечно.
Л. ГУЛЬКО: Нет, ну, понятно, что из Интернета – что тут стесняться-то, собственно? Конечно, открыл Интернет, посмотрел. Вообще вам интересна эта тема, скажите, Виктор? Вот то…
СЛУШАТЕЛЬ2: Теперь уж непременно схожу…
Л. ГУЛЬКО: … то, что мы сейчас обсуждали?
СЛУШАТЕЛЬ2: Да, я вот впервые услышал.
Л. ГУЛЬКО: А вообще раньше вы как-то интересовались вот, скажем, культурой других народов?
СЛУШАТЕЛЬ2: Ну, вот меня, честно говоря интересовала такая вещь… действительно, говорят, что изображение человека в Коране… запрещено Кораном, но я лично видел марки Ирана с портретом пророка Мухаммеда.
Л. ГУЛЬКО: Да. Ну…
СЛУШАТЕЛЬ2: Они как-то обходят вот, так сказать, я не знаю… религиозные какие-то там запреты. Но вот они публикуют, печатают почтовые марки с портретами пророка.
Л. ГУЛЬКО: Да. Ну, тут всякие нюансы разные есть. Тут, знаете, много толкований. Спасибо вам большое. Собственно, наша передача-то подходит к концу…
С. АНИСИМОВ: Да. Мы скажем, что получает победитель. Наш приз – это ваша…
В. ХАННАНОВ: Каталог?
С. АНИСИМОВ: Да, каталог с автографом…
В. ХАННАНОВ: С автографом…
С. АНИСИМОВ: Конечно, поставим автограф, да. Спасибо.
Л. ГУЛЬКО: Спасибо огромное. Я напомню, что у нас в гостях была галерея «Инжир». Выставка «Вахйи. Откровение», которая и идет… пока идет, да?
В. БУШУЕВА: Да. Идет до…
Л. ГУЛЬКО: Когда закончится?
В. БУШУЕВА: … до 15-го сентября.
С. АНИСИМОВ: В сентябре лекции еще будут у вас, да?
В. БУШУЕВА: Да, у нас будет несколько лекций в сентябре, они посвящены Корану и рукописям. Я хотела еще…
Л. ГУЛЬКО: Просто у нас время заканчивается…
В. БУШУЕВА: Да, одну минуту. Я хотела поблагодарить фонд «Марджани», фонд поддержки культурных программ, который очень помогает нашей галерее. И вот один из призов предоставлен фондом «Марджани».
Л. ГУЛЬКО: Спасибо огромное. Напомню еще раз, галерея «Инжир», выставка «Вахйи. Откровение». Василий Ханнанов, художник, и Вера Бушуева, галерист, были у нас в эфире. Стас Анисимов, Лев Гулько…
С. АНИСИМОВ: Счастливо.
Л. ГУЛЬКО: Пока, будьте здоровы.