Юлия Аксенова , Татьяна Волкова - Музейные палаты - 2010-03-06
А.ТРЕФИЛОВА: Уже здесь. Здравствуйте, Ксения Ларина.
К.ЛАРИНА: Итак, мы начинаем Музейные палаты. Здесь Ксения Ларина, здесь Анна Трефилова. У нас в гостях сегодня центр современной культуры «Гараж», кураторы выставок «Русские утопии» и «Футурология» Юлия Аксенова и Татьяна Волкова. Все неправильно? Давайте, поправляйте.
Ю.АКСЕНОВА: Ну, во-первых, мы курировали только часть, которая называется «Русские утопии». А часть, которая называется «Футорология», курировал такой французский куратор, как Эрве Михайлов…
К.ЛАРИНА: «Русские утопии» - это ваше, хорошо.
А.ТРЕФИЛОВА: Но обе в «Гараже», да? Мы про них же поговорим.
К.ЛАРИНА: У меня даже тут текстик: «Кураторов Татьяну Волкову и Юлию Аксенову авангардисты волновали исключительно как создатели утопии».
Ю.АКСЕНОВА: Это правильно написано.
К.ЛАРИНА: Давайте напомним наш телефон – 3633659. Для чего? Для того, чтобы вы ответили на вопросы, которые вам сейчас Аня прочтет. И за ответы вы получите призы. А призы что из себя представляют?
А.ТРЕФИЛОВА: У нас есть каталог , который нам любезно предоставили девушки и «Гараж», называется «Определенное состояние мира», по коллекции Франсуа Пино, это прошлая история, которая была в «Гараже». И два билета к этому каталогу прилагается на выставку «Русские утопии», «Футурология», которая проходит сейчас. Для этого надо ответить на мои каверзные вопросы.
К.ЛАРИНА: Давай.
А.ТРЕФИЛОВА: В 1913 году в Петербурге была поставлена пьеса-опера известного русского поэта-футуриста Алексея Крученых «Победа над солнцем». Назовите художника, который нарисовал для этой оперы солнце.
Второй вопрос: американский социолог Томас Молнар, изучавший разные утопии, в итоге пришел к выводу – что самая большая из утопий – покончить … с чем?
Третий вопрос ассоциативный: присяжными в этом суде были: лягушка, крыса, хорек, еж, мышь Соня, ящерица, пастух, крот, улитка, белка, аистенок и мышонок. Назовите имя обвиняемого.
И последний вопрос: при написании своих работ Казимир Малевич использовал необычную технику, которая теперь здорово помогает специалистам отличить картину Малевича от подделки. Что это за техника? Что такое делал со своими картинами Казимир Малевич?
К.ЛАРИНА: Итак, внимание, мы сегодня принимаем только по телефону ваши ответы. Поэтому во второй части готовьтесь отвечать на наши вопросы. И также не забудьте, у нас обязательно будет традиционная наша радиоэкскурсия по выставке, которую проводит наш корреспондент Тимур Олевский.
Ну а теперь давайте начнем наш разговор о современном искусстве. Вы вообще понимаете в современном искусстве много, расскажите?
Ю.АКСЕНОВА: Возможно, понимаем, но никто не может понять его до конца. В этом чудо. Как в принципе, и в классическом искусстве.
К.ЛАРИНА: Вот с чего начинать? Как преодолеть в себе этот страх непонимания. Потому что у нас по поводу современного искусства дискуссии продолжаются, и будут продолжаться столько, сколько оно будет существовать…
Ю.АКСЕНОВА: Мне кажется, он должен сохраняться. Мне кажется, это одно из свойств современного искусства - быть немного непонятным. Это может быть даже и последнее, что осталось в нашем мире, что еще не понято до конца. Маркетинговые стратегии просчитаны, новости – прожевывают. И вдруг вы приходите на выставку и видите что-то непонятное. Не нужно сразу бежать, хвататься за голову или читать этикетки, которые там вывешены подробными объяснениями. Просто постойте, почувствуйте и признайтесь себе в каких-то вещах, в которых вы раньше боялись признаться. В частности, почему я не понимаю эту вещь.
Кстати, у меня есть интересный личный опыт, как я пришла к современному искусству. Потому что первое образование у меня экономическое и я не имела никаких связей с этой сферой. И вдруг мне когда-то в жизни попался странный журнал, который назывался «Художественный журнал». Это довольно сложное интеллектуальное издание по современному искусству. И когда я прочла тексты, я в принципе не поняла ничего. И меня настолько это захватило, что есть эта область, в которой я ничего не понимаю, она стала для меня настолько интересной и настолько захватывающей, действительно, я страстно полюбила то , что я не понимаю. Человек должен все время преодолевать себя, и современное искусство в этом ему помогает.
К.ЛАРИНА: То есть был какой-то момент азарта?
Ю.АКСЕНОВА: Да.
К.ЛАРИНА: Тань, а ваш путь к современному искусству?
Т.ВОЛКОВА: Вот я как раз тоже, пока слушала Юлю, вспомнила о своем приходе в современное искусство, когда я просто как зритель пришла в ЦДХ на выставку «Безумный двойник», которую делал Андрей Ерофеев. И я поняла, что да, я, наверное, много не понимаю, но чисто на интуитивном уровне меня это настолько затронуло, что я поняла, что есть какой-то мир совершенно другой, о котором я ничего не знаю, но мне он настолько интересен, что это просто повлияло на всю мою судьбу. И еще к вопросу о понимании и системе координат внутри современного искусств: когда я пришла работать к Андрею Ерофееву, там была на тот момент Третьяковская галерея, только был создан отдел Новейших течений на Крымском валу, его возглавил Андрей и там были такие специалисты, как Саша Обухов, Аня Романова, Сергей Епихин. И меня совершенно поразило, насколько по-разному они все смотрят на современное искусство как профессионалы. Насколько мы никогда не могли договориться не то чтобы там о качестве конкретного произведения художественного, а насколько для одних людей один персонаж был художником, а второй просто для них не был художником. На таком принципиальном уровне . И совершенно это уважаемые мной люди, высококлассные профессионалы, но…
Ю.АКСЕНОВА: При этом все существуют как одна семья. Не разделяют мнения другого, но все прислушиваются, все обсуждают. И все чувствуют чувство семейного родства, что мы принадлежим какому-то кругу, в котором действительно важные вещи происходят. Это тоже какая-то важная, если говорить об утопии… современное искусство как раз является зоной утопии. Одно из свойств утопии – это изоляционизм, когда устраиваются границы…
Т.ВОЛКОВА: Даже аутизм…
Ю.АКСЕНОВА: Да. И в принципе художественный круг , тем более круг современного искусства, мне кажется, он воплощает это свойство утопии – изоляцию… Мы живем все в каком-то таком мире, немножко отдельном от реальности. И когда после всех этих дискуссий, выставок, вдруг попадаешь в метро и видишь окружающую жизнь совершенно по-другому. Какое счастье, что я живу в совершенно другом маленьком мире. И мне кажется, что вот там в 60-70-80-е гг то же самое происходило с кругом наших «подпольных» художников.
К.ЛАРИНА: «…авангардистов и прочих п****»…
А.ТРЕФИЛОВА: Опять ты сказала это слово!
Ю.АКСЕНОВА: Что вот люди жили своим маленьким миром, отдельным от социальной реальности и были счастливы.
Т.ВОЛКОВА: Ты, конечно, права, во многом. Но наша задача сейчас не отделить нас от всех…
К.ЛАРИНА: А наоборот.
Т.ВОЛКОВА: Я делаю такую своеобразную рекламу: приходите в наш мир. Потому что он не существует все равно без зрителей. И еще мне хотелось бы сказать, что смешно то, что каждый представитель этого мира, при всей относительности систем координат, абсолютно убежден в своей правоте. Вот когда мы открыли выставку, приходили наши коллеги, старшие товарищи, начинали свои какие-то мнения высказывать, я в шутку сказала: ну, знаете, на вкус и цвет товарищей нет… Мне сказали: «Ну уж нет уж, тут дело не вкуса»… Каждый сам точно понимает, что вот это вещь хорошая, а вот это – плохая и т.д. Я что хочу сказать, современному зрителю совершенно не надо бояться соприкасаться с этим аутичным непонятным миром, потому что нет ни одного человека, который до конца… на которого можно ссылаться и говорить: «Вот он разбирается, а все остальные не разбираются». Любой представитель современного мира имеет ко всем этим пространствам , измерениям самое непосредственное отношение. И он может судить о любом произведении и явлении с точно такой же правотой, как и специалист. Потому что большой разницы между ними в конечном итоге нет.
К.ЛАРИНА: Сколько принимает участие авторов в проекте? Много художников?
Ю.АКСЕНОВА: К сожалению не помню. Много. Дело в том, что эти две выставки создавались в диалоге, они параллельны друг другу, у нас авторы не пересекаются. Я думаю, что у Эрве где-то…
Т.ВОЛКОВА: Я думаю, где-то полсотни.
Ю.АКСЕНОВА: Да. Где-то около 50 художников.
Т.ВОЛКОВА: Мне кажется, надо рассказать, что у нас открылось две разные выставки, потому что произошла небольшая путаница… Точнее, мы сознательно шли на эту ситуацию, когда открывается в одном пространстве, практически неотделимом, кроме сигнажа – т.е. подписей – друг от друга – две выставки русского искусства. Конечно, в общественном сознании они слились в одну. С одной стороны. А с другой стороны, все-таки это два самостоятельных проекта…
А.ТРЕФИЛОВА: Но вы же хотели, как я поняла, чтобы одна из другой проистекала, как бы поддерживала…
Т.ВОЛКОВА: Да, я расскажу очень интересную историю создания этой выставки. «Гараж» давно хотел сделать коллективную большую выставку русского искусства. И вот поступило предложение от Эрве Михайлова, французского куратора, который действительно очень хорошо знает русскую сцену, делал большой проект два года назад в фонде «Луи Вьютон» в Париже с русскими художниками.
Его заинтересовала проблематика взаимоотношения современного искусства с практиками авангарда, как художественный пластический язык интерпретируется современными художниками, какие стратегии они используют. И собственно он предложил этот проект «Гаражу». И «Гараж» действительно оценил эту идею того, что западный куратор делает выставку русского искусства. Потому что существует такой отчасти миф, отчасти может быть это и правда – взгляд на русское современное искусство, что оно очень герметично, что оно не понятно западному зрителю, поэтому давайте может быть позовем западного куратора, который может быть по-иному представит нашу актуальную сцену и даст очень качественную подачу, даст необычную, может быть, выборку художников. И в принципе идея была – повезти эту выставку на Западе показать.
К.ЛАРИНА: Давайте прервемся, у нас сейчас Новости. Потом продолжим, Юлия немного расскажет о том, как возник этот проект «Русских утопий» и «Футурологии» в центре современной культуры «Гараж».
НОВОСТИ
К.ЛАРИНА: И сегодня мы с вами в центре современной культуры «Гараж», где проходят выставки «Русские утопии» и «Футурология», кураторы «Русских утопий» Юлия Аксенова и Татьяна Волкова у нас в студии. У нас программа такая на эту часть эфира: сейчас Юля нам расскажет историю возникновения этого проекта и чем «Футурология» отличается от «Русских утопий». А потом послушаем репортаж Тимура Олевского, который и сам посмотрел и с народом побеседовал.
А.ТРЕФИЛОВА: И нам теперь покажет.
К.ЛАРИНА: Чтобы понять, как народ воспринимает все эти провокационные истории. И естественно, будете отвечать на те вопросы, которые вам Аня задала. Юль, пожалуйста…
Ю.АКСЕНОВА: Эрве провел очень серьезную исследовательскую работу. Около года он собирал материал и предоставил проект. После чего мы решили, что было бы здорово, если бы его такой аутсайдерский взгляд на русскую сцену мы бы дополнили инсайдерским таким видением.
К.ЛАРИНА: А отличаются эти взгляды изнутри и снаружи?
Ю.АКСЕНОВА: Мне кажется, очень отличаются. Во-первых, он берет эту тему авангарда, интерпретацию авангарда в современном искусстве, основных двух его стратегий: абстракционизм и фигуративное искусство. Но при этом, естественно, выставка все равно обращена к настоящему. Потому что любая выставка современного искусства, все равно , отсылает ли она к прошлому или к будущему, она говорит нам о настоящем. И собственно эта мысль по поводу «Футурологии» - это такая ретроспекция из прошлого в будущее. То есть мы смотрим сегодня на современную нашу ситуацию глазами футурологов 20-х гг.
А.ТРЕФИЛОВА: То есть то, что они предсказывали…
Ю.АКСЕНОВА: Да. И мы сравниваем как бы эти точки зрения. И как бы понимаем, к чему мы сегодня подошли. И мне кажется, Эрве очень интересовали какие-то формальные приемы, как сегодня искусство интерпретирует их, как сегодня стратегии авангарда, прижились ли они, как они развиваются… Мне кажется, у него взгляд такой очень художественный на эту проблематику. Для русских же людей авангардистский проект ассоциируется прежде всего с социальным проектом по преобразованию общества. Это действительно уникальный опыт в мировой истории, когда авангард влился в социальную, в политическую жизнь и действительно полностью доверял власти и создавал новый мир. И мне кажется, в этом и есть суть нашего авангарда. Поэтому выставка наша называется «Русские утопии», то есть отсылка именно к преобразовательному пафосу русского авангарда. И наша идея заключалась в том, чтобы показать рефлексию современного искусства на этот проект. И сравнить, что мы имели тогда, какие были идеи у наших авангардистов – и к чему мы пришли сегодня. То есть эта связь очень важна между прошлым и будущим.
А.ТРЕФИЛОВА: Мне кажется, что мы все авангардисты тогда, товарищи. Мы так стремимся в светлое будущее, что не замечаем отдельных недостатков…
Ю.АКСЕНОВА: Нет, я не согласна с вами по поводу стремления в светлое будущее.
А.ТРЕФИЛОВА: Не хочется? А мне хочется… Я уже не могу больше… Почему не согласны?
Ю.АКСЕНОВА: Абсолютно очевидно, что существует кризис будущего. Люди не то, чтобы перестали думать о будущем, они просто боятся это делать.
К.ЛАРИНА: Никто не может предложить модель…
Т.ВОЛКОВА: Вы знаете, вот как раз именно об этом будет вторая часть нашей выставки. Я хотела рассказать, что так как мы взяли тему глобальную совершенно – утопии, которые мы могли бы развернуть в пространство всего «Гаража» и даже больше… К сожалению у нас не было такой возможности просто технически, и поэтому мы были вынуждены поделить наш проект на две части. И вот открылась первая часть, которая называется «посвящение на руинах утопий», обращена как бы в прошлое. Посвящается к двум главным утопиям ХХ века – революционному авангарду и социалистическому проекту, про который сказала Юля. Потому что мысль о том, что понять современность можно только, выстраивая отношения с прошлым и будущим – она ключевая для нашего проекта, именно она выстроила драматургию двухчастной выставки.
А вторая часть, которая сменит первую в середине апреля – 16 апреля мы откроем вторую часть нашей выставки под названием «Отсюда»…
К.ЛАРИНА: То есть эта закроется, откроется вторая?
Т.ВОЛКОВА: Да. На той же самой площадке. Полностью мы демонтируем первую часть и выстраиваем совершенно другую экспозицию, которая будет продолжением, но она будет обращена уже в будущее…
А.ТРЕФИЛОВА: Уже из нашего настоящего времени?
Т.ВОЛКОВА: Да, из нашего настоящего. Мы как бы не оглядываемся назад, о чем сказала Юля, а смотрим вперед. И мы пригласили художников представить модели будущего как раз. Если первая часть выставки носит более академический характер, более музейный что ли, мы провели некое исследование этого поля, этой темы утопического проектирования и представили основные фигуры, основные линии. И работы представлены от 90-х гг. до сегодняшнего времени, потому что нам было важно выявить какие-то ключевые точки развития этой темы в современном искусстве. А во второй части выставки большинство работ будет новое, сделанное специально для нас.
А.ТРЕФИЛОВА: Как представляют себе будущее, можете рассказать?
Ю.АКСЕНОВА: Это очень интересно. Потому что для нас это был на самом деле, эксперимент. Я не очень люблю такой тип кураторства – «заказной»: придумали тему – сделайте , пожалуйста, на эту тему историю. Как правило, куратор работает уже над существующим материалом и выявляет какие-то актуальные тенденции. В данном случае мы решили, что тема будущего не популярна сегодня. И мы решили – а давайте сделаем эксперимент, ребята. Вот вам карт-бланш, представьте нам, как вы видите это будущее, посмотрите, как это делали наши авангардисты, которые представляли совершенно сумасшедшие альтернативные модели нашей социальной действительности. Сегодня способно ли искусство осуществить этот жест?
И к сожалению, сейчас я уже понимаю, что не способна. Вот эта футурологическая тенденция существует. Что такое «футурология»? Это наука о будущем, но она основана на выявлении каких-то тенденций, основанных на настоящем и экстраполяция их в будущее.
Утопия же – в совершенно другом. Утопия представляет новое альтернативное видение тому, что существует сегодня и показывает тот разрыв между тем, что есть и что могло бы быть. И вот к сожалению, все наши работы из второй части будут такого футурологического плана, где преобладает, безусловно, дистопичекое видение.
К.ЛАРИНА: А чем это объясняете?
Ю.АКСЕНОВА: Я думаю, просто атмосферой в обществе, кризис социального воображения…
К.ЛАРИНА: Это очень серьезный диагноз, очень…
Ю.АКСЕНОВА: Да. И он подтвержден многими. И вы знаете, сейчас в философии тема утопии практически закрыта. Ей занимаются очень немногие. Ей занимались в 60-е гг, когда был новый модернистский пафос преобразовательный. А сегодня это Джемесон как-то серьезно им занимается. И все.
Вчера была очень интересная дискуссия, посвященная этой теме. И даже вот коллеги из моего профессионального цеха сказали, что утопии ассоциируются прежде всего с тоталитарным режимом. Для меня это было очень странно, это такая либеральная позиция, когда мы утопию ассоциируем либо с тоталитарным режимом, либо с капитализмом. Есть знаменитый текст социолога Бамна, который говорит, что мы сегодня живем в капиталистической утопии и собственно никакой альтернативы мы себе не можем представить. Вот мне кажется, что одна из задач нашей выставки была реабилитировать это понятие утопии и показать, что надо заставлять себя иногда помыслить иное.
К.ЛАРИНА: Ну что ж, дорогие друзья, мы с вами пройдемся вместе по выставкам. Корреспондент Тимур Олевский там побывал, поделится сейчас своими впечатлениями. Потом вы будете отвечать на вопросы, которые Аня вам задала, и уже будем близиться к финалу.
Итак, Тимур Олевский. И девочки тоже послушают, может быть, что-то дополнят к репортажу нашего корреспондента.
РЕПОРТАЖ ТИМУРА ОЛЕВСКОГО
ТИМУР ОЛЕВСКИЙ: Граждане Республики! Пользуюсь случаем, хочу поделиться некоторыми наблюдениями, которые приходят в голову под крышей Бахметьевского автобусного парка. Мы пребываем в искусственном безвременье или временной безыскусности… Даже не знаю, как объяснить. Когда археологи откопают этот пласт, они обнаружат множество чужих идей, которые принадлежат гениям начала прошлого века и талантам века наступающего. Как глина, их которой только лишь может появиться что-то названное своим именем. Именно так между двух выставок «Футурология» и «Русская утопия» что-то, что появится из мечтаний нынешних творцов.
СВИДЕТЕЛЬ: Изображения, которые нельзя понять. В них нужно вдумываться. Ты смотришь, и ты начинаешь думать. Это уже вызывает движение мысли, уже человек идеализируется. А все, что движется (все мы в жизни всегда двигаемся), это уже вызывает огромный интерес. Почему? Как это происходит? Нужно делать что-то новое. Люди будут удивляться…
ТИМУР ОЛЕВСКИЙ: Образ, проходящий красной нитью по всем залам… Татлинская башня предостерегает: прогресс обязательно обрушится на своих создателей. Сколько бы возможностей не открывалось в спираль иной реальности бесконечного iPhone Шульгина. От него хочется сбежать на остров обрывочных воспоминаний Ольги Чернышевой. Им тесно на бумаге. Клиппинг сознания на плазменных панелях – не баловство, а необходимая форма, рассказал живописец Алиса.
АЛИСА: Такие понятные вещи, о которых часто думаешь. Это, как страницы книги, страницы жизни, как календарный листок, дневниковые записи мимолетных впечатлений… В формате большой выставке нужно, чтобы было какое-то движение. Может быть, в этом не художественная суть, а просто наше восприятие. Каждый человек приходит на выставку в своем состоянии. Он сегодня пришел и вдруг увидел, что вот оно, об этом только вчера подумал и вдруг вижу… Это настолько теплое ощущение.
ТИМУР ОЛЕВСКИЙ: После этого вдруг можно взять и умереть, разлететься на атомы, как в кино «Взрыв и тишина». От осколков Петра Белого есть укрытие в Храме Сергея Бугаева. Африка построила институт нового человека, закрыв за собой десятки вологодских дверей. Он рассказывает, что энергия- это не только газ и нефть, энергия- это еще и цвет, его встроенная система, говорит автор.
СЕРГЕЙ БУГАЕВ: Важнейший вопрос, который назрел, должен ставиться перед новейшей классификации применения сложнейших типов систематизаций классов объектов. Это можно будет назвать одним словом, потому что, например, ядерная физика- это ядерная физика, но там происходит очень много серьезнейших процессов… И не менее серьезных, чем в ядерной физике, потому что они связаны с цветом. И возможность возврата к вопросам о том, как появилось гиперпространство, потому что, если на эту выставку мы пригласим молодого человека и начнем с простого вопроса о том, что это такое, указывая на листовку, которую Малевич напечатал в Витебске в 15-м году, указывая на «Черный квадрат». Он скажет, что это, безусловно, пиксель.
Т.ОЛЕВСКИЙ: Новое искусство не развлекает и не фиксирует, новое искусство - это способ познания мира, больше , чем философия, подход к изучению будущего. Настоящая футорология – так считает «Африка», стоя на кусочках расписного пола, стоя в четырех стенах , на которых нет ничего случайного.
С.БУГАЕВ-АФРИКА: Основная тема моей работы [неразб] cсемиотики... Я не уверен, что сегодняшнюю ситуацию нужно изучать через искусство. Тем не менее – это парадокс. Мы находимся на территории старообрядческого мира – какие-то краски, рисунки, когда образ находится в совершенно другом – работающем состоянии. В данном случае мне хотелось бы говорить о мощных энергетических устройствах, способных изменять сознание бесконтактным способом. Скажем, взгляд на цветовые колебания, разработанные системой Матюшина, безусловно, таит в себе колоссальный энергетический потенциал будущего.
Т.ОЛЕВСКИЙ: Описать иконопись Айдан Салаховой «Свадьбу женщины и вечности» словами также трудно, как и «Страшный суд» группы Рецикл. Неприлично молодые художники безмерно талантливо порвали внутренние струны советского человека. Это мы, мы теперешние на барельефах сталинского ампира. Какие есть. Смешно и грустно. Да здравствует сегодняшнее «плохо» за то, что завтра будет «хорошо», напоминает Сергей Братков.
А Синие Носы в своей манере насмехаются над всеми этими заумствованиями. Эстет-философ и автор самой гениальной из непрочитываемых книг «Мифогенки» Павел Пепперштейн не оставил равнодушным учителя Марию:
МАРИЯ: Когда просто смотришь на работу, не зная художника, конечно, очень много всего ускользает. Работы Пепперштейна и его Компании… Связаны его фантазиями, исключительно… Тут причудливое переплетение происходит самих фантазий и их восприятий. И этим он интересен. А например, Диана Мочулина мне не нравится, потому что у нее очень эмоциональный такой выброс негативный, это эмоции по поводу того, что ее бесит. И с другой стороны, опять же, то, чему она завидует. Это одно и то же.
Т.ОЛЕВСКИЙ: Пока Андрей Кузькин корчится в лаврах искусства, медицинская герменевтика в полном составе отправляется в маленькую красную комнатку творить взаперти. Порой среди грибов русского авангарда приходит на ум строчка, которую недавно припомнил Андрей Лошак: «Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью». Время работает на коммунизм, время помнит тех, из кого оно состоит, вторит ему Андрей Жиляев. Наскальная магическая битва Альтамира разворачивается напротив, а между ними три пса преодолевают подъем, за которым то самое утопичное русское будущее.
ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА: На двух очень разных выставках собраны очень разные работы. Евгения Кикодзе, на мой взгляд, очень хорошо говорила про художников, которые не занимаются проектированием для попытки осмыслить реальность, а скорее они стараются отвечать определенным ожиданиям. Тут есть такие работы. Но есть также и работы, которые в большей степени пытаются отреагировать на те вопросы, которые и авангард поднял когда-то, и понять вообще, куда бегут собаки.
Т.ОЛЕВСКИЙ: Настоящий художник при жизни не понят. Так было со всеми , кто обогнал свою эпоху. Впрочем, мы даже еще не выучили то, что было сто лет назад, а они уже собрались клубком корней и хотят двигаться дальше… Что тут скажешь? Приходите скорее в Гараж. Пора прорастать.
К.ЛАРИНА: Ну что?
А.ТРЕФИЛОВА: Я тебе хочу сказать, что художники, тот же Малевич, наверняка сказали бы, что это утопия, что его картины будут выставлены в «Гараже», где раньше стояли автобусы… Вряд ли мог себе представить.
К.ЛАРИНА: Я думаю, что он как раз бы понял…
А.ТРЕФИЛОВА: Не знаю…
К.ЛАРИНА: Давайте мы сейчас на вопросы ответим, дорогие друзья. 3633659. Ань, можно попросить тебя еще раз повторить…
А.ТРЕФИЛОВА: [повторяет вопросы]
К.ЛАРИНА: Девочки, берите наушники, чтобы слышать ответы.
СЛУШАТЕЛЬ: Девушки, я вас люблю, поздравляю с праздником…
К.ЛАРИНА: Спасибо, и вас…
СЛУШАТЕЛЬ: …хочу ответить на вопрос по поводу того, кто нарисовал солнце. Это Юон… Нет?
К.ЛАРИНА: К сожалению, нет.
СЛУШАТЕЛЬ: Кошмар какой!
К.ЛАРИНА: Спасибо вам большое. Спасибо за посыл замечательный, но к сожалению, ответ не верный.
Здравствуйте?
СЛУШАТЕЛЬ: Давайте отвечу насчет техники Малевича. Он оставлял отпечатки пальцев…
А.ТРЕФИЛОВА: Да. Дактилоскопия фактически была.
К.ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Елена.
К.ЛАРИНА: Елена, а вы разбираетесь в современном искусстве?
СЛУШАТЕЛЬ: Ну, я за ним наблюдаю, скажем так.
К.ЛАРИНА: Придите, понаблюдайте в «Гараж»!
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.
К.ЛАРИНА: Спасибо большое. Следующий звонок.
СЛУШАТЕЛЬ: Але. Доброе утро, с праздником вас.
К.ЛАРИНА: Спасибо и вас.
СЛУШАТЕЛЬ: Отвечаю на вопрос: самая большая утопия – покончить с самими же утопиями.
К.ЛАРИНА: Вас как зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Наталья.
К.ЛАРИНА: Совершенно верно. А ваше отношение к современному искусству?
СЛУШАТЕЛЬ: Я люблю современное искусство. Я вообще люблю все современное и очень рада, что живу в эту эпоху.
К.ЛАРИНА: Прекрасно. Значит вам и карты в руки, в смысле – билет и каталог.
Следующий звонок.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Я хотел бы ответить на вопрос о том, кто нарисовал солнце для постановки. Это был Малевич.
А.ТРЕФИЛОВА: А солнце как выглядело, как вы думаете?
СЛУШАТЕЛЬ: Может быть квадратное?
А.ТРЕФИЛОВА: Конечно! Спасибо.
К.ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Кирилл, Москва.
К.ЛАРИНА: Кирилл, вы наверняка разбираетесь в современном искусстве?
СЛУШАТЕЛЬ: Интересуюсь современным искусством, да.
К.ЛАРИНА: Ходите?
СЛУШАТЕЛЬ: Да, стараюсь.
К.ЛАРИНА: Ну приходите в «Гараж».
А.ТРЕФИЛОВА: Ассоциативный остался мой вопрос.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Татьяна, Вологда. Я бы хотела ответить на вопрос по поводу присяжных – кто был обвиняемым. По-моему, это была Алиса из сказки Л. Кэролла…
К.ЛАРИНА: Но обвиняемая не она была в этот раз, нет. Хотя все горячо, абсолютно правильно вы назвали место действия. Давайте еще подумаем.
А.ТРЕФИЛОВА: Представляешь, как я сошла с ума, что у меня такие ассоциации?
К.ЛАРИНА: Прекрасно. Очень хороший вопрос. Молодец.
Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это был Валет, потому что он у Кренделя крендельки украл.
А.ТРЕФИЛОВА: Правильно. А Валет - потому что Бубновый валет пришел мне в голову на выставке, а там был червовый…
К.ЛАРИНА: Как вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Оксана.
К.ЛАРИНА: Придете?
СЛУШАТЕЛЬ: Да. С праздником вас наступающим.
К.ЛАРИНА: На все вопросы ответили. Ну что ж, у нас осталось дополнение к репортажу. Юля и Таня, если что есть добавить.
Ю.АКСЕНОВА: Мне хочется важное сказать дополнение. Дело в том, что может быть самая главная часть нашего проекта – образовательно-дискуссионная. А мы разделили ее тоже на две части: одна посвящена утопиям прошлого, а другая – о том, что возможно ждет нас в будущем. И мы пригласили участвовать в этой программе круг замечательных людей из разных областей. Это филологи, политологи, архитекторы, футурологи, с котрыми мы собираемся, с одной стороны, обсудить этот опыт прошлого, попытаться как-то его проанализировать, понять, насколько он релевантент сегодняшнему дню, а с другой стороны – попытаться построить какие-то прогнозы в отношение будущего. Это касается разных сфер и областей знания. У нас фактически 3-4 события на неделю, пожалуйста, смотрите наш сайт. И мы вас ждем в гости. Мне кажется, это замечательная программа, она очень интересная, всех приглашаем.
К.ЛАРИНА: То есть принять участие в дискуссии может любой, кто пожелает?
Ю.АКСЕНОВА: Конечно, да.
К.ЛАРИНА: Хорошо. Спасибо вам большое. Я все-таки хотела бы от вас еще несколько имен услышать, поскольку я мы с большим удовольствием услышали голос культового персонажа нашего времени Сергея Бугаева – Африки. Этот человек скорее из прошлого или из будущего для вас?
Т.ВОЛКОВА: Мне кажется, Сережа вне времени.
К.ЛАРИНА: Сколько ему сейчас лет? В районе 50?
Т.ВОЛКОВА: Да нет… Но он очень молодо выглядит , надо сказать.
К.ЛАРИНА: Молодец. Я таких людей уважаю, которые настолько последовательны в своей жизни. Потому что есть и такая тенденция, что современным искусством должен переболеть любой художник, что это типа такая детская болячка, которая проходит. А потом человек становится либо большим художником, либо большим чиновником, либо вообще уходит в другую сферу жизни и деятельности. А вот Сергей Бугаев – случай, который подтверждает, что все на самом деле, гораздо серьезнее.
И еще у меня к вам вопрос: есть ли какие-то, на ваш взгляд, ограничения для посетителей? Я имею в виду, кому бы вы не порекомендовали на эту выставку идти?
Ю.АКСЕНОВА: Не знаю. Мне кажется, у нас нет никаких таких очень серьезных провокационных произведений, что может вызвать негативную реакцию, шок. Есть несколько произведений, которые заставляют почувствовать какой-то дискомфорт, но это как раз и является одной из задач современного искусства – погружать себя в какой-то другой опыт жизненный. Но так, чтобы это шокировало, обидело, расстроило очень сильно человека – таких работ нет.
Т.ВОЛКОВА: Мне кажется, что этот проект не ставил своей задачей провокацию или эпатаж. Это важный проект, это первая выставка российского современного искусства в центре современной культуры «Гараж», которую все ждали, конечно. И в этом смысле мы очень благодарны , что нам дали возможность сделать нашу выставку и выявить и представить какие-то важные фигуры , линии в российском современном искусстве, которые нам представляются необходимыми для такого первого эпохального проекта. Потому что Гараж , совершенно очевидно, становится ведущей точкой современной кулььтуры в Москве. И такая популяризаторская, просветительская миссия – это очень важная задача для Гаража. И мы очень рады, что смогли реализовать эту возможность, представить круг наших авторов и тем самому широкому зрителю.
К.ЛАРИНА: Напомните, где вы находитесь?
Т.ВОЛКОВА: Улица Образцова 19-А.
А.ТРЕФИЛОВА: И скажите, когда будет выставка про будущее?
Т.ВОЛКОВА: Про будущее выставка откроется 16 апреля. Всех ждем.
К.ЛАРИНА: Ну что, мы все сказали, что могли. Остальное увидите сами…
А.ТРЕФИЛОВА: Спасибо.
К.ЛАРИНА: Может, ответите на этот вопрос, узнаете, куда же бегут собаки.
А.ТРЕФИЛОВА: Не знаю, куда собаки, а мы – в музей.
Ю.АКСЕНОВА: Спасибо.
Т.ВОЛКОВА: Спасибо.