Купить мерч «Эха»:

Ознакомиться с делами: Внеклассное чтение; Перчатки; Чизбургер этот не нужен тебе - Юрий Кобаладзе, Алексей Дурново - Кейс - 2010-10-28

28.10.2010
Ознакомиться с делами: Внеклассное чтение; Перчатки; Чизбургер этот не нужен тебе - Юрий Кобаладзе, Алексей Дурново - Кейс - 2010-10-28 Скачать

Н.АСАДОВА: Всем добрый вечер, это передача «Кейс». И о том, что это передача «Кейс», вы можете судить по наличию Юрия Кобаладзе, нашего постоянного эксперта в студии. В основном и в остальном произошли некие изменения. Сегодня передачу буду вести я, Наргиз Асадова. И второй наш эксперт – не менее уважаемый журналист «Эха Москвы» Алексей Дурново. Здравствуй, Леша.

А.ДУРНОВО: Здравствуй, Наргиз. Здравствуйте, Юрий Георгиевич.

Н.АСАДОВА: Рада видеть тебя в пиджаке.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Алексей не в первый раз.

Н.АСАДОВА: Не в первый раз. Но, все-таки, не традиционный.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: И не во второй.

А.ДУРНОВО: В четвертый, кажется.

Н.АСАДОВА: Не традиционный еще пока наш эксперт, все-таки.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Но вообще я в странной компании, как-то не очень обычно это.

Н.АСАДОВА: Необычно-необычно. Но, Юрий Георгиевич, вы будете хранить традиции «Кейса».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Как ты попала, Наргиз, сюда? Что такое?

Н.АСАДОВА: По коридору шла и попала.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Тебя принудили? Тебя принудили к «Кейсу»?

Н.АСАДОВА: Конечно. Конечно, принудили. У нас только так все и бывает. Так. Значит, передача «Кейс» и давайте сразу же перейдем к первому файлу. Файл у нас называется «Внеклассное чтение». Его подготовил как всегда Евгений Бунтман.

ВНЕКЛАССНОЕ ЧТЕНИЕ

Е.БУНТМАН: Свобода слова не распространяется на школьных учителей. Такой вывод сделал апелляционный суд штата Огайо. Поводом для такого заявления стал иск учительницы литературы Шелли Эванс-Маршалл. В 2001 году на нее пожаловались родители учеников – Эванс-Маршалл проходила со своими подопечными тему цензуры и предложила им прочитать и обсудить несколько книг – в их числе были «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери и «Сиддхартха» Германа Гессе.

Интрига в том, что эти книги в США нередко оказываются под запретом по требованию родительских комитетов. Так произошло и на этот раз. Родители забеспокоились, что их дети читают что-то не то и пожаловались школьному руководству. Администрация потребовала от учительницы отныне согласовывать программу, а затем и вовсе уволила ее.

Эванс-Маршалл подала в суд, сославшись в иске на первую поправку к Конституции, гарантирующую свободу слова. Но суд постановил, что эта норма не распространяется на учителей во время выполнения ими своих служебных обязанностей. Как подчеркивает суд, ключевое понятие здесь – это то, что касается служебных обязанностей. За пределами школы учительница может говорить что хочет, но только не в классе.

Н.АСАДОВА: Ну вот это был первый кейс. Свобода слова не распространяется на школьных учителей. Насколько это справедливое решение суда штата Огайо? Вот, как вы думаете, справедливо ли выгонять человека с работы за то, что он, находясь на службе, можно сказать, поделился своим мнением с учениками.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вы мне объясните, я чего-то не могу понять: а что вызвало в Брэдбери такое возмущение родительского комитета? Что-то в Америке как-то не в порядке, по-моему, с мозгами и с демократией. По-моему, безобидная книжка, как раз по теме цензуры. Я вот этого вот «Сиддхартха» в отличие от Алексея не читал, но, вот, «451 градус по Фаренгейту» - моя любимая книжка. Поэтому я считаю, что учителя совершенно справедливо использовали для иллюстрации.

Н.АСАДОВА: То есть вы считаете, что не прав суд штата Огайо...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Абсолютно-абсолютно.

Н.АСАДОВА: ...что согласился с увольнением этой учительницы за Рэя Брэдбери.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Полная глупость, полная.

Н.АСАДОВА: Леша?

А.ДУРНОВО: Мне очень грустно, что Юрий Георгиевич Кобаладзе, человек, которого я очень, можно сказать, уважаю, говорит здесь и, даже я сказал бы, несет такую ужасную ересь.

Н.АСАДОВА: Представляете?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Так?

Н.АСАДОВА: Вот так вот.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Так???

А.ДУРНОВО: Потому что я тоже люблю книжку «Фаренгейт 451». Но читать ее детям – это, ведь, маленькие дети.

Н.АСАДОВА: Как маленькие? С 10 до 16 это средняя школа.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это ж не в детском саду.

А.ДУРНОВО: С 10 до 16 – это рано. Это все равно, что смотреть «С широко закрытыми глазами» с ними, например, там не знаю, «Эммануэль». Это прекрасная книжка, но чтобы сами дети ее лучше поняли...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это говорит молодой человек...

А.ДУРНОВО: ...и чтобы она принесла им, действительно, какую-то пользу, чтобы они могли ее оценить, ее нужно прочитать, когда ты уже станешь взрослым и поймешь, а что там происходит.

Н.АСАДОВА: Нет, ну все-таки, подожди, Леш. А вот ты во сколько прочитал эту книжку? Сколько тебе было лет?

А.ДУРНОВО: «Фаренгейт 451» я прочитал, я тебе скажу, мне было 22.

Н.АСАДОВА: Ну, смотри.

А.ДУРНОВО: «Сиддхартха» тоже не читал. Кобаладзе сказал неправду, я не читал книжку.

Н.АСАДОВА: А зачем ты это сказал? Это не важно.

А.ДУРНОВО: А «451» читал, 22 года мне было. Очень понравилось.

А.ДУРНОВО: Ребят, причем тут?.. Что вы обсуждаете?

Н.АСАДОВА: Да я хочу понять, в чем справедливость-то или несправедливость решения? Ты, вот, Леша, считаешь, что ладно, хорошо, не нравится тебе книжка или ты считаешь, что слишком рано детям ее читать.

А.ДУРНОВО: Нет, мне очень нравится эта книжка.

Н.АСАДОВА: Надо увольнять за это человека?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Рано или не рано – здесь же вопрос не об этом.

Н.АСАДОВА: Нет, не об этом, конечно.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Конечно.

А.ДУРНОВО: Существует школьная программа.

Н.АСАДОВА: Правильно ли, что уволили учительницу за это?

А.ДУРНОВО: Существует школьная программа.

Н.АСАДОВА: Но существует и внеклассное чтение.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: «Му-Му».

А.ДУРНОВО: Школьную программу надо соблюдать.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: «Приключения Буратино».

А.ДУРНОВО: Когда учитель систематически нарушает школьную программу, что делала вот эта Шелли.

Н.АСАДОВА: Нет, она не нарушала. Это внеклассное чтение было.

А.ДУРНОВО: Нет, слушай, 2 книжки вне программы. Есть программа, которую нужно придерживаться. Не нужно детям, которым еще нету 16-ти, которым даже нету 18-ти, давать читать слишком сложную книжку. Ты испортишь для них эту книжку и ты им накапаешь в мозги.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Огайо, родители – абсолютные...

А.ДУРНОВО: Я себе представляю эту сцену...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: ...тупые, тупоголовые ретрограды, консерваторы.

А.ДУРНОВО: Да, приходит Юрий Георгиевич домой...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: ...забеспокоились, что их дети читают что-то не то.

А.ДУРНОВО: ...приходит его маленькая дочка, говорит: «Папа, почитай мне» и приносит Юрию Георгиевичу «Буратино».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Так?

А.ДУРНОВО: И Юрий Георгиевич говорит: «Нет, дорогая моя. Я тебе буду читать «Бхагават Гита». И, вот, значит читает. Девочка спит, а Юрий Георгиевич читает. Вместо того, чтобы прочитать ей «Буратино» и все будут довольны, и Юрий Георгиевич в том числе...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Нет, раз он назвал «Бхатават Гиту», значит, он читал и «Сиддхартх».

А.ДУРНОВО: Нет. Не вижу логики.

Н.АСАДОВА: Да нет, просто, мне кажется, что вопрос-то не об этом. Вопрос не об этом, вопрос о том, стоит ли увольнять человека за то, что он читает не те книжки с детьми?

А.ДУРНОВО: То есть он читает с детьми не ту книжку систематически, потому что здесь речь идет про 2 книжки. И явно совершенно, раз она до суда дошла штата Огайо, она явно стояла на своем и явно собиралась испортить невинных американских детишек. И совершенно правильно, что ее уволили, потому что таких людей, которые слишком рано дают детям читать слишком тяжелые книжки, их надо увольнять. Их надо вообще держать подальше от детей.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Наргиз, этот человек работает на радиостанции «Эхо Москвы», да?

Н.АСАДОВА: Представляете, да? Есть у нас и такие.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Очень интересно.

Н.АСАДОВА: А, вот, интересно, Юрий Георгиевич, а вы бы...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я вспоминаю Ку-Клукс-Клан. Кто там был? Маккартизм.

А.ДУРНОВО: Причем? Причем это здесь?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да мракобесие абсолютное!

А.ДУРНОВО: Нет, никакого мракобесия.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Нельзя преподавать Дарвина, нельзя читать Брэдбери.

А.ДУРНОВО: Да, Дарвина преподавать можно, но не в первом классе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да причем первый? С 10 до 16 лет.

А.ДУРНОВО: Я же не говорю о том, что вообще нельзя читать Брэдбери. Я говорю, что эту книжку нужно читать несколько позже. Не сразу.

Н.АСАДОВА: То есть надо всех увольнять, кто ее читает, там, детям 14 лет?

А.ДУРНОВО: Нет, нет. Увольнять эту книжку... Господи, боже мой. Увольнять надо человека, который делает это систематически. Который систематически нарушает это правило. Ну, систематическое нарушение рабочего правила – за это, в принципе, увольняют. Если я, там не знаю, систематически прихожу на работу в офис в драной рубашке, небритый и с губной помадой на щеке...

Н.АСАДОВА: А ты так и делаешь. Ведь, ты только на «Кейс» приходишь в пиджаке, ведь.

А.ДУРНОВО: Неправда. Я всегда в пиджаке.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Губной помаде мы будем просто завидовать – за это не увольняют.

А.ДУРНОВО: Я всегда в пиджаке, всегда в рубашке, всегда стриженый.

Н.АСАДОВА: Так, ваше мнение понятно. Мнения наших экспертов были озвучены, теперь я предлагаю нашим присяжным заседателям, то есть вам, телезрители и радиослушатели, позвонить нам в прямой эфир по телефону 363-36-59 и поделиться своим мнением, что же в данном случае является справедливым решением. Действительно ли правильно постановил суд Огайо, что нужно уволить учительницу, которая читает с детьми Рэя Брэдбери? 363-36-59 – это телефон прямого эфира. Вот, давно я этого не делала – сейчас приму звоночек. Алло, здравствуйте, вы в прямом эфире. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Илья.

Н.АСАДОВА: Да, Илья. Вот, что вы считаете справедливым решением? То есть справедливо уволить ее за это или нет?

СЛУШАТЕЛЬ: Я считаю абсолютно несправедливым решением.

Н.АСАДОВА: Почему?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, смотрите. Учительницу, ее же уволили именно за то, что она эти книжки именно пыталась, как бы, внедрять.

Н.АСАДОВА: Ну, это внеклассное чтение было, да. Она сама избрала эти книжки для чтения с учениками.

А.ДУРНОВО: Ее уволили не за то. Ее нельзя уволить за внедрение книжек, ее можно уволить за то, что она систематически нарушала правила школы. Там тоже есть программа – ее надо придерживаться.

Н.АСАДОВА: Подожди, Алексей, дай сказать присяжному заседателю.

СЛУШАТЕЛЬ: Во-первых, о том, что систематически, никакой речи не шло. И в кейсе об этом не говорилось. Кроме того, родители учеников – они же в первую очередь говорили не о том, что книжки рано вводятся, а о том, что книжки эти просто, как было сказано в кейсе, в США к ним относятся весьма недоброжелательно. И я думаю, что на этом основании, даже если эта преподавательница вела бы внеклассные чтения в университете, все равно к ней могли бы возникнуть вопросы. Потому что это именно те книжки, на которые просто наложено табу определенное.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Тупые родительские комитеты. Тупые. Что-то не то.

Н.АСАДОВА: Спасибо большое.

А.ДУРНОВО: Табу наложено на «Майн Кампф», это, во-первых. Во-вторых, что касается этих книжек, вам не кажется, что родители вправе знать, что читают их несовершеннолетние дети?

Н.АСАДОВА: Так, от них никто и не скрывал этого.

А.ДУРНОВО: Да. Я думаю, что дети пожаловались. Я вам скажу, я как человек, которому в 5-м классе учительница русского языка от большого ума преподавала гиперфонемы, я тоже родителям на это жаловался. Потому что в 4-м классе на русском языке нужно проходить...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Он нас задавит интеллектом.

Н.АСАДОВА: Ты просто не любознательный человек.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: После «Камасутры» он теперь гиперфонемы.

А.ДУРНОВО: Вот-вот! Вот, давайте «Камасутру» детям в школе читать.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не надо утрировать.

А.ДУРНОВО: Вот эта вот господа Шелли, она вот здесь вот. А потом...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не надо идти на поводу у тупых родительских комитетов.

А.ДУРНОВО: А потом «Камасутру».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: В старших классах очень бы неплохо было читать.

А.ДУРНОВО: Да, вот, дальше студенты...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вот, в фильме «Стиляги».

А.ДУРНОВО: ...читайте все, что хотите.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Помните, как читали «Камасутру»? И ничего, никому она не помешала.

А.ДУРНОВО: Там картинки из «Камасутры».

Н.АСАДОВА: Давайте еще один звоночек примем и послушаем, что считают наши присяжные заседатели. Алло, здравствуйте. Как вас зовут? Добрый вечер. Что-то у нас сорвался человек. Еще один звонок примем. Напомню, 363-36-59 – телефон прямого эфира. Как вы считаете, справедливо ли было решение суда штата Огайо, который подтвердил, что правильно уволили учительницу Шелли Эванс-Маршалл за то, что она с детьми читала, в частности, Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту». Добрый вечер, здравствуйте. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Сергей, я из Москвы.

Н.АСАДОВА: Да, Сергей.

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, вот, мне непонятна позиция вашего журналиста, да? Вот, мне 55 лет...

Н.АСАДОВА: Не важно, не важно, что думает наш журналист. Вот, вы скажите, справедливо ли решение суда или нет?

СЛУШАТЕЛЬ: Да. Значит, несправедливо суд поступил, во-первых. Второе, читать надо все, когда читается, а не после 20 просто-напросто. Понимаете, он опоздал уже прочитать эту книгу.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да.

А.ДУРНОВО: А я опоздал прочитать эту книгу?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Конечно.

СЛУШАТЕЛЬ: Конечно.

А.ДУРНОВО: Вы знаете, я, вот, ее прочел после 20-ти и совершенно не жалею. Вот, мне кажется, что если бы я ее прочел в 9 лет или в 7 лет, я бы нифига не понял.

СЛУШАТЕЛЬ: Вы знаете, я Федора Михайловича мог до 15 лет читать. Я после 20-ти уже не мог.

А.ДУРНОВО: Вы знаете, вы, видимо, вундеркинд.

Н.АСАДОВА: Вы знаете, давайте не будем сейчас скандалить.

А.ДУРНОВО: Вы, видимо, уже после 20-ти вы уже, видимо, читали канта, Ницше.

Н.АСАДОВА: Давайте не будем скандалить, Алексей. Алексей, к порядку.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не надо затыкать рот нашим слушателям...

Н.АСАДОВА: Да, да.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: ...которые поддерживают мою точку зрения. Не надо.

Н.АСАДОВА: Да. Пока, вот, те, кто нам позвонили, поддерживают, действительно, позицию Юрия Георгиевича Кобаладзе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Абсолютно. Не может быть, чтобы аудитория...

А.ДУРНОВО: Это распространенное заблуждение, и моя задача – вывести людей из заблуждения, в которое вводит Юрий Кобаладзе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: «Эхо Москвы» - это грамотная, квалифицированная аудитория, в отличие от тупых родительских комитетов.

А.ДУРНОВО: Юрий Кобаладзе – это демон-искуситель.

Н.АСАДОВА: А вы всегда говорите хором? (смеется)

А.ДУРНОВО: Да, всегда.

Н.АСАДОВА: Прекрасно. Слушайте, ну, давайте, все-таки, по очереди. А то на радио так тяжеловато, мне кажется, слушать. Еще один звонок примем. 363-36-59, как вы считаете, здравствуйте. Здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, добрый вечер. Сергей, Москва.

Н.АСАДОВА: Да, Сергей. Скажите, справедливо ли то, что учительницу уволили за то, что она с детьми на внеклассном чтении читала Рэя Брэдбери?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, уволили – может быть, вопрос чисто технический, то есть давалась ли ей возможность как-то исправиться, проводили ли ей беседы или взяли и уволили сразу, да? А, как бы, так, принципиально я, скорее, согласен с Алексеем.

Н.АСАДОВА: То есть свобода слова не должна распространяться на школьных учителей?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, с тем, что всему свое время. Что, все-таки, учитель должен придерживаться и программы, и, ну, общего какого-то смысла, какой-то логики. Что маленьким детям, может быть, серьезную литературу, действительно, давать не стоит.

Н.АСАДОВА: А что такое «маленькие дети»? Средняя школа американская – это с 10 до 16. Это, может, в 14 лет они изучают.

СЛУШАТЕЛЬ: Не, я имею в виду маленькие – это, ну, для какой-то категории книг. Потому что там 14-16 лет – все-таки, рано, ну, я считаю, для некоторой, возможно, категории книг.

Н.АСАДОВА: Хорошо. Ну, это понятно. Но, ведь, здесь справедливость или несправедливость суда, как бы, привела к увольнению человека. То есть вот эта позиция учительницы – она привела к ее увольнению. То есть в этом справедливость или несправедливость решения, понимаете? Конечно, все могут считать, что это рано, это не рано, там, эту книжку надо читать в школе, эту книжку не надо читать в школе. Сейчас же речь не об этом, а справедливо ли то, что ее уволили.

А.ДУРНОВО: Наргиз, зачем ты споришь с человеком, который меня поддерживает?

Н.АСАДОВА: Я пытаюсь понять.

А.ДУРНОВО: Мы же с тобой до эфира договаривались, что ты будешь мне подыгрывать.

Н.АСАДОВА: Нет-нет-нет, эти договоры не действуют.

СЛУШАТЕЛЬ: Судебное решение, есть судебные прения. Здесь много обстоятельств. И, там, процесс, и были ли соблюдены правила ведения процесса и так далее. Но, возможно, что ее уволили как раз не по каким-то политико-моральным основаниям, а потому, что она, ну, как профессионал, она не справлялась с программой.

Н.АСАДОВА: Хорошо, мы поняли вашу точку зрения. Спасибо большое.

А.ДУРНОВО: Ее уволили потом – ее позже уволили. То есть не сразу. Видимо, она еще там.

Н.АСАДОВА: Нет-нет-нет, вопрос в суде когда рассматривался, именно обсуждались вот эти 2 книжки. Давайте проголосуем, наконец-то. Справедливо ли решение суда? Если вы считаете, что да, что суд Огайо поступил совершенно правильно, справедливо, уволив учительницу Шелли Эванс-Маршалл за то, что она читала с детьми в средней школе «451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, то ваш телефон 660-06-64. Если вы считаете, что нет, совершенно был не прав и не справедлив суд штата Огайо, что уволил учительницу за то, что она такие книжки читала с детьми, тогда ваш телефон 660-06-65.

Так, знаете, я, наверное, еще раз перезапущу это голосование, потому что у нас здесь небольшой сбой произошел.

А.ДУРНОВО: Я пока поагитирую за себя.

Н.АСАДОВА: Ну, поагитируй. Тем более, что ты пока в меньшинстве.

А.ДУРНОВО: Я, вот, пока скажу, что пишут на разного рода кассетах и дисках с фильмами. D-13, D-17. И вы когда в библиотеку приходите и просите, там, для мальчика-первоклассника, там не знаю, Достоевского, вам говорят: «Ну, вы подождите еще, лет через 7 мы дадим вам. А пока возьмите «Петушок Золотой гребешок». Например, да? Есть некая группа произведений, в том числе и литературных, к которым нужно подходить с возрастом. Нельзя все и сразу. Не случайно есть «Буратино», потом есть «Три мушкетера», потом есть «Фаренгейт 451».

Н.АСАДОВА: Юрий Георгиевич, вы должны как-то отстоять свою точку зрения.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я просто жду голосования и своей блистательной победы.

Н.АСАДОВА: Вы знаете, из-за вот такой неприятности как технический сбой мы пока не можем произвести это голосование. Сейчас, наверное, к нам подойдут наши техники и все исправят.

А.ДУРНОВО: Потому что все рвутся.

Н.АСАДОВА: Да-да-да.

А.ДУРНОВО: Все рвутся в эфир проголосовать за меня.

Н.АСАДОВА: Да, оборвали линии. Поэтому я предлагаю нам начать обсуждение следующего кейса, следующего файла, который называется «Перчатки».

ПЕРЧАТКИ

Е.БУНТМАН: Британский дворник отсудил 30 тысяч фунтов у городских властей за порезанный палец. В 2006 году Стивен Трелфолл из города Кингстон-апон-Халл убирал городской сад. Во время работы он наткнулся на острый предмет – впоследствии выяснилось, что это был осколок стекла, торчавший из мусорного мешка. Дворник сильно поранился – порез оказался довольно глубоким, и рану пришлось даже зашивать.

Трелфолл решил обратиться в суд – он утверждал, что работодатели не обеспечили его необходимым для безопасности оборудованием – то есть перчатками нужной прочности. У дворника были перчатки – но слишком тонкие, что, говорится в иске, и стало причиной производственной травмы.

Суд дважды отклонял претензии Трелфолла, но на третий раз удовлетворил иск. И теперь городской администрации придется выплатить 30 тысяч фунтов в качестве возмещения судебных издержек, и еще три тысячи – непосредственно пострадавшему за ущерб.

Н.АСАДОВА: Ну что? Вот такой вот кейс. Леша, начнем на этот раз с тебя. Как проигравшего, по крайней мере.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Но я должен сделать заявление: меня лишили победы просто.

Н.АСАДОВА: Подождите. Может быть...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Со мной поступили хуже, чем с российскими олимпийцами.

А.ДУРНОВО: Да не вас, Юрий Георгиевич, а меня лишили победы как раз в данном случае.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Голосование что показывает?

Н.АСАДОВА: Давайте попробуем еще раз.

А.ДУРНОВО: Так что я бы на вашем месте радовался бы, что нет голосования.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да я не знаю, просто это возмутительно.

А.ДУРНОВО: Вы избежали разгромного поражения, Юрий Георгиевич. Разгромного.

Н.АСАДОВА: Перчатки, Леша. Перчатки.

А.ДУРНОВО: Да. Что «перчатки»?

Н.АСАДОВА: Скажи мне, справедливо ли решение суда, который обязал работодателей этого несчастного дворника Стивена Трелфолла заплатить ему огромную сумму денег за то, что этот безалаберный дворник, понимаешь ли, порезался стеклом.

А.ДУРНОВО: Я, конечно, очень сочувствую товарищу Стивену, потому что это очень больно порезаться стеклом. Но вообще он, наверное, человек взрослый и, наверное, он знает, что стекло, именно обломки стекла имеют обыкновение резаться больно. И, наверное, ему не стоит хватать их руками, а, может быть, взять какую-нибудь тряпочку или взять себя за курточку снизу и вот так вот взять. По крайней мере, дворники наши, которые у нас тут работают, они так и делают. Они, когда им надо убрать осколок стекла, они уносят. А вот так вот, если мы будем с такими дворниками иметь дело и будем их поддерживать всякий раз, когда они порежутся, мы будем выдавать дворникам пробковый шлем на случай, если ему на голову упадет кирпич, сапоги-скороходы на случай, если у него метла улетит в другой угол двора, спецодежду на случай, если он встретится с осиным гнездом случайно в процессе своей работы.

Н.АСАДОВА: Усмехается твой оппонент, наш эксперт Юрий Георгиевич Кобаладзе. Верный сторонник профсоюзов.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вот, если бы побеждала точка зрения Алексея, то у нас на улицах валялись вот эти гвозди, я не знаю, Москва бы задыхалась в мусоре. Конечно, администрация должна обеспечить дворника или своего сотрудника, там, любого и каской, и перчатками не медицинскими, а нормальными, потому что он дело имеет с мусором, с баком. Он что должен, каждый раз подходить, смотреть «А-а, здесь стеклышко! Я сейчас его достану курточкой». У него должны быть соответствующие перчатки.

А.ДУРНОВО: Металлические. Как у хоккейного вратаря.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да, может быть, и так.

А.ДУРНОВО: И амуниция. И коньки на всякий случай.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Перчатки даже у нас в магазинах продаются тряпичные, а есть такие, армированные или как они называются? То есть у него должна быть соответствующая экипировка.

А.ДУРНОВО: У него есть перчатки специальные для этих...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Какие «специальные»?

А.ДУРНОВО: Специально для того, чтобы предохранять его нежные, белые рученьки.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Какой-то кусочек стекла ему поранил руку.

А.ДУРНОВО: ...чтобы предохранять его нежные белые рученьки от мозолей, натертых метелкой.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Правильно поступил Трелфолл.

А.ДУРНОВО: Да, и Трелфолл абсолютно не прав, потому что у него были перчатки. Как он измерит толщину перчаток, чтобы их стекло не перерезало? Вот как? Не надо хватать потому что все, что попало, руками.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да элементарно, Ватсон!

А.ДУРНОВО: Не суйте 2 пальца в розетку. Спички детям... Эти правила нужно знать с детства.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Он не ребенок, он мусорщик.

А.ДУРНОВО: И нечего притеснять...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Он прекрасно понимает, он не сует пальцы в розетку.

А.ДУРНОВО: ...нечего притеснять несчастных работодателей. У него была экипировка. Надо было просто соблюдать технику безопасности. Нет, он полез. Я уверен, он специально порезался, чтобы засудить своих работодателей.

Н.АСАДОВА: Вы знаете, молодое поколение не дает вам даже слова вставить, Юрий Георгиевич.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это ужасно. (смеется)

Н.АСАДОВА: Это всегда так происходит? Скажите.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не, ну что вы? Здесь сидит обычно приличный человек Гусман, который со мной соглашается во всем и мы тихо-мирно расходимся. А тут вот молодая поросль...

А.ДУРНОВО: Юный хам Дурново.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Абсолютно! Трамвайный хам, который...

А.ДУРНОВО: Пришел, наезжает на Юрия Кобаладзе, который, как я выяснил в прошлом кейсе, садится в поезд, покупает билет до одной остановки, а едет, на самом деле, до другой. Это в смысле, что я жду записки от Барщевского.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: И это достойный прием? Значит, дело в том, что если мы повторим сейчас первое голосование, которое я блистательно выиграл, и второе выиграю сейчас, то счет 2:0.

А.ДУРНОВО: В мою пользу.

Н.АСАДОВА: Так. Какой будет счет, мы узнаем сразу же после рекламной паузы и новостей, на которые мы сейчас вынуждены прерваться. Но до этого мы послушаем наших присяжных заседателей. Никуда не уходите – мы скоро вернемся.

НОВОСТИ

Н.АСАДОВА: Да-да, это передача «Кейс», в эфире Наргиз Асадова, Алексей Дурново и Юрий Кобаладзе, наш постоянный эксперт. Мы продолжаем обсуждение дела «Перчатки». Напомню, что британский дворник Стивен Трелфолл отсудил 30 тысяч фунтов у городских властей за порезанный палец. Так вот, что нам пишут наши присяжные заседатели? Вот, Денис из Оренбурга говорит: «Я за дворника. Вечно не дают инструменты и другие спецсредства».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Правильно.

А.ДУРНОВО: Дали дворнику инструмент.

Н.АСАДОВА: Но! Далее пишет Айрат.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Власти должны знать, что они постоянно должны думать обо всем. Вот, видите, у меня вся голова в шрамах? Потому что я сбиваю какие-то указатели, на переходе просто сшиб светофор. Потому что он висит для карликов.

Н.АСАДОВА: Мы обязательно пожалуемся вашему работодателю.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Головой, да. Потому что я высокий, красивый и статный мужчина.

А.ДУРНОВО: Как же? Как же?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вот так.

А.ДУРНОВО: Вы же нанесли вред городскому хозяйству. Вы ДТП спровоцировали, сбив светофор.

Н.АСАДОВА: Давайте не будем говорить хором, господа.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: И тогда мой товарищ, который живет в Нью-Йорке, сказал: «Если б с тобой это приключилось в Нью-Йорке, мы бы отсудили у городских властей сумасшедшие деньги». А здесь никто не виноват! Вышел дворник – ему какие-то перчаточки дали, в которых только можно, я не знаю...

А.ДУРНОВО: Потому что надо смотреть по сторонам.

Н.АСАДОВА: Вам другой наш присяжный заседатель пишет на это, Айрат: «Если дворник такой балбес, то ему надо мести, сидя на танке».

А.ДУРНОВО: Молодец, Айрат! Молодец, Айрат!

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Какой балбес? Он же не специально схватил этот кусок стекла.

Н.АСАДОВА: Давайте послушаем несколько телефонных звонков. 363-36-59 – телефон прямого эфира. И пишите ваши смски на телефон +7 985 970-45-45. Так, у нас огромное количество звонков. Алло, здравствуйте. Вы в прямом эфире, как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

Н.АСАДОВА: Алло. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Майя.

Н.АСАДОВА: Да, Майя. Скажите, пожалуйста, вы на чьей стороне? На стороне дворника Стивена Трелфолла или на стороне, все-таки, городских властей?

СЛУШАТЕЛЬ: Вы знаете, я, все-таки, наверное, на стороне городских властей.

А.ДУРНОВО: Правильно, Майя.

Н.АСАДОВА: Почему?

СЛУШАТЕЛЬ: Потому что во время судебного разбирательства узнать, был ли этот дворник проинструктирован по технике безопасности.

Н.АСАДОВА: А кто виноват, что его не проинструктировали?

СЛУШАТЕЛЬ: Это, вот, надо было выяснять как раз на этом судебном заседании. Я, допустим, согласна с Алексеем. Потому что я сама сталкивалась с этим, у меня были в подчинении дворники и уборщицы. Например, когда уборщицам я говорила «Если вы протираете столы, будьте внимательны, потому что там могут быть кнопки, потом могут быть там какие-то...»

Ю.КОБАЛАДЗЕ: А не проще было им перчатки нормальные дать?

А.ДУРНОВО: Нормальные перчатки для дворника – это ж не футбольный вратарь.

Н.АСАДОВА: Спасибо, Майя.

А.ДУРНОВО: Я хочу сказать. Если каждому идиоту, который хватается за все, что попало, мы будем выплачивать 30 тысяч фунтов, у нас скоро убивать улицы будет некому! Потому что зарплату не на что будет платить.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да он не схватился за что попало! Он просто открыл ящик, собирал мусор, а там торчит вот этот кусок стекла. Он же не специально его схватил. А были бы нормальные перчатки...

А.ДУРНОВО: Я, кстати, прошу, вот, если нас слышит сейчас мэр Москвы Сергей Собянин, пусть обратит внимание на то, что господин Кобаладзе сломал один из городских светофоров.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да. И выплатит мне компенсацию.

А.ДУРНОВО: Если где поломанный светофор, вы знаете, где искать человека, который этот светофор сломал.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Могу указать, где этот светофор и где эти знаки висят.

Н.АСАДОВА: Игорь нам пишет: «У нормальных дворников есть спец-пинцеты». То есть у него есть специальные средства.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: М-м. Вот, он идет с пинцетиком, или как Алексей предлагал курточкой, так это «Ой-ой-ой, здесь стеклышко» и курточкой.

А.ДУРНОВО: А Трелфолл свой спец-пинцет, скорее всего, пропил или забыл.

Н.АСАДОВА: Об этом ничего не говорится в нашем кейсе.

А.ДУРНОВО: Или забыл. И, вот, ему, дураку 30 тысяч фунтов ни за что. Потому что следить надо за тем, что ты убираешься, соблюдать технику безопасности, не лезть руками непонятно во что, а сначала вытряхнуть, посмотреть – тебе за это деньги платят. И нечего потом скулить.

Н.АСАДОВА: То есть Алексей Дурново считает, что это профессиональный риск, на который он пошел, нанимаясь на эту работу.

А.ДУРНОВО: Да. Да я именно так и считаю.

Н.АСАДОВА: 363-36-59. Может быть, вы считаете по-другому. Звоните нам в студию. Алло, здравствуйте, как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

Н.АСАДОВА: Добрый вечер.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день, меня зовут Сергей. История замечательная. Дворник, конечно, во всем прав. Смотрите, дворник, исполняя свои обязанности, хватает какой-то пакетик, и вдруг там стекло. Он же не видит, что там стекло.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: И порезал руку.

Н.АСАДОВА: Так?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, так, несомненно, конечно же, исполняя свои обязанности, он должен быть обеспечен всем необходимым. Вот, наши дворники, например... Видели, наверное: вот, когда собирают бумажки, они натыкают их на палочки такие острые.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: То есть, я думаю, что это забота об их спинах, потому что многие могли бы сказать, что надорвали свою спину.

А.ДУРНОВО: Сергей, но у него, ведь, были перчатки. Перчатки такие же, как у всех дворников во всем мире. Ну, кроме, наверное, Сомали, где улицы вообще не убирают. У него же были перчатки. Нет никакой, извините, стандартизации котлов и перчаток, какой толщины должны быть перчатки у дворника. Ну, они вот такие. Это перчатки, которые выдаются – я просто скажу как археолог – выдаются перчатки, когда человек работает с лопатой, с метелкой. Безопасность от мозолей и от всяких колючих и колких предметов. Ну, что? Дворнику должны металлические краги выдать как у хоккейного вратаря?

Н.АСАДОВА: В общем, одним словом, подвожу итог.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: У него должен быть набор перчаток. Он подходит, значит, темное время суток. Он подходит к этому баку с мусором, надевает перчатки армированные, и тогда будет смело доставать.

А.ДУРНОВО: Да, тогда у него еще прибор ночного видения должен быть.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Тоже неплохо.

А.ДУРНОВО: Чтобы мог в ночное время суток подходить к баку с мусором.

Н.АСАДОВА: Хорошо. Вы уже пошли обсуждать по второму кругу. Я подведу небольшой итог. То есть у нас Алексей Дурново выступает за городские власти и считает, что дворник, раз нанимался на эту работу, он принимал на себя некие профессиональные риски.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: У нас, слава богу, хоть этих дворников одели в какую-то одежду нормальную.

Н.АСАДОВА: И у нас, вот, есть Юрий Кобаладзе, который на стороне профсоюзов и, собственно, дворника, который считает, что именно городские власти, нанимая на работу дворников, они должны обеспечить безопасность их работы.

А.ДУРНОВО: Ну, его всем обеспечили.

Н.АСАДОВА: Леша, мы уже все поняли ваши точки зрения. Мы заслушали присяжных заседателей. Давайте наконец-то проведем голосование. Итак, если вы считаете, что справедливо решение суда и что правильно, что присудили дворнику 30 тысяч фунтов за то, что он так поранился на работе, то ваш телефон 660-06-64. Если вы считаете, что нет, это несправедливое решение суда, что не должны были городские власти выплачивать ему эту огромную сумму, тогда ваш телефон 660-06-65. Я запускаю голосование.

Повторяю вопрос. Если вы считаете, что было справедливо решение суда, которое присудило 30 тысяч фунтов стерлингов несчастному дворнику, который порезался на работе, то ваш телефон 660-06-64. А если вы считаете, что нет, конечно же, это несправедливо то, что бедным городским властям пришлось выплатить такую огромную сумму денег этому дворнику безалаберному, то ваш телефон 660-06-65. Пока идет голосование, вы еще можете буквально пару слов сказать в поддержку своего мнения.

А.ДУРНОВО: Ну, поскольку Юрий Георгиевич явно проигрывает, то благородно будет предоставить ему право сказать что-то по этому поводу.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Дело в том, что вы... Вот, Наргиз-то хорошо представляет, долго жила в Америке и она знает, что нет мелочей. Вот, если это дворник, то у него должны быть нормальные ботинки. Вот, наши, я не уверен, ходят с этими, как ты говоришь, пиками и собирают.

А.ДУРНОВО: И в бронежилетах в случае разбойного нападения.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да, и у него должны быть нормальные ботинки.

А.ДУРНОВО: А в случае разбойного нападения дворнику надо выдать бронежилет.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Потому что он...

А.ДУРНОВО: И гранатомет.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Она может соскользнуть, вот эта вот штука и попасть ему в палец ноги. А если у него нормальные ботинки, все это отскочит. Так и здесь. Если он подходит, работает с баком, с мусором, должны быть нормальные перчатки.

А.ДУРНОВО: Уважаемые друзья, значит, дворник ходит в рыцарских доспехах...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Если знак висит на улице, то он должен быть на высоте.

А.ДУРНОВО: ...с гранатометом ходит дворник.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не надо утрировать.

А.ДУРНОВО: А Кобаладзе ходит в шлеме...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да. Нет! Не в шлеме...

А.ДУРНОВО: ...и старается больше не ломать своей головой городские светофоры.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не в шлеме Кобаладзе ходит. Кобаладзе выходит на улицу...

Н.АСАДОВА: Так, ему тоже работодатель не выдал шлем же, как раз. Об чем речь?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да дело в том, что когда я выхожу на улицу, я должен быть уверен, что не висят на уровне моего носа какие-то знаки и светофоры. Они должны висеть высоко. У меня более-менее нормальный рост.

А.ДУРНОВО: Потому что надо смотреть по сторонам – направо, налево, вверх, вниз, на северо-запад...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: А тебе со всех сторон чего-то висит и тебя караулит.

А.ДУРНОВО: А я потому что когда иду по улице, я не ворон считаю, а по сторонам смотрю. И дворник, когда он убирает двор, он должен думать о своей работе, а не о песнях группы «Битлз».

Н.АСАДОВА: Хотите ли вы знать результаты голосования?

А.ДУРНОВО: Ну, я выиграл, естественно.

Н.АСАДОВА: Значит, 74,4% считают, что да, было справедливо решение суда.

А.ДУРНОВО: Тьфу-ты, ну-ты! Ну что такое?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это умные люди потому что.

Н.АСАДОВА: Решение суда справедливо, что присудили...

А.ДУРНОВО: Это накрутка.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Никакая не накрутка.

Н.АСАДОВА: ...несчастному нашему Стивену Трелфоллу 30 тысяч фунтов стерлингов.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Алексей, чаще надо приходить к нам в передачу.

А.ДУРНОВО: За этого дворника здравомыслящий человек проголосовать не может.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да. Через лет 10, я думаю, поучаствовав в нашей программе «Кейс», ты наберешься опыта и сможешь мне противостоять.

А.ДУРНОВО: Меня, кстати, лишили победы в первом туре.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: 2:0 счет!

А.ДУРНОВО: 1:1.

Н.АСАДОВА: Предлагаю вам заслушать наш следующий кейс, последний кейс в этой передаче. «Чизбургер этот не нужен тебе» называется он.

ЧИЗБУРГЕР ЭТОТ НЕ НУЖЕН ТЕБЕ

Е.БУНТМАН: Власти Великобритании запретили размещать фаст-фуды рядом со школами. Это было сделано после консультаций, в которых приняли участие представители муниципалитетов и руководителей школ.

Объяснение простое – такое решение принято в рамках борьбы с детским ожирением. Директора школ жалуются, что владельцы фаст-фудов намеренно занижают цены, чтобы завлечь детей. Кроме того, школы признают, что гамбургеры, газировка, шоколадные коктейли и картошка-фри куда привлекательнее для детей, чем полезная еда в столовой.

Теперь в большинстве округов Великобритании зона, в пределах которой нельзя торговать фаст-фудом, увеличится. Раньше эта зона составляла 400 метров – но несколько месяцев назад суд удовлетворил иск школы, где ресторан быстрого питания располагался в 450 метрах от здания.

В свою очередь, предприниматели жалуются, что их ограничивают в правах и грозятся исками о возмещении убытков.

Н.АСАДОВА: Вот такой вот кейс. И как вы считаете, справедлив ли запрет британских властей?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не справедлив.

Н.АСАДОВА: Почему?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: У нас тоже существует такой запрет – вот, нельзя рядом со школами продавать, допустим, алкоголь. Да если кто захочет выпить или съесть чизбургер, он найдет-найдет! А мы – это, по существу, ограничение прав производителей и прав людей торговать тем, чем они хотят.

Н.АСАДОВА: Я понимаю вас интерес как производителя.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Абсолютно! Я как профессионал вам говорю, должны быть и Макдональдсы, и фаст-фуды, и хот-доги.

Н.АСАДОВА: Поближе к школе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: И у школ, и везде.

Н.АСАДОВА: У вас есть дети?

А.ДУРНОВО: Вообще, дети не на урок должны пойти, а сразу прям в Макдональдс.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да.

А.ДУРНОВО: У них урок должен проходить прямо в Макдональдсе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Не надо опять утрировать. А пусть мамы...

А.ДУРНОВО: Прямо вот там: «А сейчас, деточки, мы кушаем картошку-фри. Одна картошка-фри, другая картошка-фри. Сколько картошек-фри?» - «Два» - «Правильно».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я понял. Ты знаешь, почему он не дает мне говорить? Потому что он проигрывает кейс за кейсом. И он пытается просто мне заткнуть рот.

А.ДУРНОВО: Потому что вас бы, Юрий Георгиевич, вас бы в средние века за такую ересь сожгли бы на костре.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это за какую ересь? За то, что я предоставляю людям, школьникам право выбора!

А.ДУРНОВО: Да. Вы видели этих детей сейчас на картинке. Это дети, которым эти фаст-фуды жизнь сломали.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Да потому что у них мамы с папами их кормят вот этой дрянью.

А.ДУРНОВО: Потому что мамы с папой дают им вкусные бутерброды. А они идут туда, потому что им кажется, что это круто. И они едят эти невкусные чизбургеры, эту соленую до омерзения картошку-фри, пьют эту ужасную колу, эти ужасные коктейли. Там же им предлагают традиционный британский пудинг, понимаете?

Н.АСАДОВА: И вареную морковку.

А.ДУРНОВО: Это же как в нашем учебнике английского. Там стоит англичанин: «Pudding». Да? Им предлагают вкусную хорошую пищу. А вместо этого какие-то противные буржуи...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Пой, ласточка, пой.

Н.АСАДОВА: Леш! Можно тебя спрошу? Леш, скажи честно...

А.ДУРНОВО: ...забрасывают их каким-то общепитом.

Н.АСАДОВА: Леш, скажи честно: а ты ел овсянку в школьной столовой?

А.ДУРНОВО: Конечно, ел. Это чудесно, это укрепляет. Это потому я такой сильный и красивый, что я ел овсянку, а не чизбургеры.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я думаю, он ел исподтишка, чтобы товарищи не видели.

А.ДУРНОВО: А Кобаладзе ел чизбургеры, у него волосы от этого выпали слишком рано.

Н.АСАДОВА: Я завтра принесу овсянку, я хочу на это посмотреть.

А.ДУРНОВО: Это только ее нельзя сухой, ее надо посолить и это очень вкусно.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Это нарушение прав человека, у школьников в том числе должен быть выбор. Заходит он Макдональдс, иди ешь Макдональдс. А уж другое дело, что в школе, в семье должно быть соответствующее воспитание. Мама ему должна сказать «Вот это полезно, это вредно. Это есть можно, это лучше не есть». А так – почему у меня не должно быть права? Я – старшеклассник, я хочу выйти и съесть Макдональдс. Мне надо ехать в другой город?

А.ДУРНОВО: И, вот, приходит этот хороший мальчик, которому мама все объяснила...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я вообще обожаю Макдональдс.

А.ДУРНОВО: ...там ему встречается Кобаладзе...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Рекламу можно Макдональдса делать?

А.ДУРНОВО: ...и Кобаладзе говорит: «Миша, пойдем жрать хот-доги». Он говорит: «Нет, это плохо».

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Покупайте шоколад в магазинах «Перекресток».

Н.АСАДОВА: Вот, начинается. Вот, реклама.

А.ДУРНОВО: А Кобаладзе говорит: «Ты боишься есть хот-доги?» И он его покупает этим, понимаете? Им же никто не мешает пойти в Макдональдс. Надо просто пройти лишние 400 метров.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Ну так вот я и говорю, что он пройдет эти 400 метров.

А.ДУРНОВО: Да, да! Его просто чуть-чуть отодвинуть.

Н.АСАДОВА: Да, кстати говоря, может быть, тот факт, что они так далеко, то он как раз сбросит набранные килограммы в Макдональдсе.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Уверяю вас, вот эти поросята, которых показывали, они ожирели не потому, что Макдональдс рядом со школой, а потому что вот так их приучили мамы, папы, школа. А не потому что отодвинуть Макдональдс или фаст-фуд. В Нью-Йорке, кстати, на каждом углу эти хот-доги, и все равно есть культура питания и все эти клерки, которые работают в центре, на Манхеттене, все худые, поджарые.

А.ДУРНОВО: Всех призываю: соотечественники, не ходите в эти ужасные американские фаст-фуды. Эти штуки разрушили Советский Союз. Ходите, пожалуйста, в наши старые добрые общепиты. Вам там дадут вот эти вот прекрасные макарончики, прекрасные вилочки, алюминиевые вилочки. Это, вот, с помощью причудливой формы этой вилки вы сможете дотянуться даже до самых труднодоступных мест вашей тарелки.

Н.АСАДОВА: Все! Я поняла, я поняла. Вас надо останавливать. Итак, господа присяжные заседатели, то бишь наши телезрители и радиослушатели. Значит, Алексей Дурново ратует за интересы детей, и Юрий Кобаладзе, который ратует за интересы владельцев сетей фаст-фуда и прочих сетей.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Нет, я и за детей ратую.

А.ДУРНОВО: За интересы буржуев.

Н.АСАДОВА: За интересы крупного бизнеса.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я говорю, что тот факт, что эти фаст-фуды отодвигают от школ, не решает проблемы ожирения.

Н.АСАДОВА: А как вам кажется, что же было справедливым? В чем справедливость выразилась суда? Действительно ли правильно отодвинуть на 450, сколько-то там метров от школ сети питания фаст-фуд. Или вы считаете, что, действительно, это не решает проблему никаким образом? Звоните нам в прямой эфир 363-36-59 и делитесь своим мнением. И телефон еще для SMS +7 985 970-45-45. Алло, здравствуйте, вы в прямом эфире. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Елена меня зовут.

Н.АСАДОВА: Да, Елена. Вы на чьей стороне?

СЛУШАТЕЛЬ: Вы знаете, я за то, чтобы перенесли и дальше, чем на 450 метров. Совершенно это не нужно школьникам ни в Америке, ни у нас.

А.ДУРНОВО: Молодец, Елена!

СЛУШАТЕЛЬ: Да. И, вот, за себя могу сказать, что, как бы, никогда не увлекалась этим делом, фаст-фудом. А потом, когда у меня появилась машина, у меня, знаете, да, появились такие мысли, что «да ладно, не буду себе готовить завтрак – заеду, кофейку куплю, да и гамбургер, там, курочку». Ну и как-то пристрастилась. Но естественно потом, слава богу, я поняла, что лучше встать и приготовить утром овсянку.

А.ДУРНОВО: Вот, я по голосу вашему чувствую, что вы – красивая, здоровая женщина. И вы красивая, здоровая женщина и волевая, потому что вам удалось избежать этой заразы.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Волевая. Да, я сажусь, говорит, в автомашину и еду за фаст-фудом. Люблю.

А.ДУРНОВО: Да, но раньше-то она.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вот это сила воли – она даже не идет, а едет туда.

А.ДУРНОВО: Я – человек безвольный, я ем фаст-фуд. Но я всякий раз плачу. Я когда беру этот гамбургер, я рыдаю. Я говорю себе: «Дурново, что же ты делаешь? Зачем ты жрешь эту ужасную вредную пищу?» Но я не могу ничего сделать.

Н.АСАДОВА: И что ты хочешь сказать, что если подальше отодвинуть Макдональдс, тебя это спасет?

А.ДУРНОВО: Надо бороться. Да, надо бороться с собой, надо бороться с этим. Вот, надо бороться, чтобы не быть поросенком.

Н.АСАДОВА: Еще один присяжный заседатель рвется высказать свое мнение. Алло, здравствуйте, вы в прямом эфире. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Адам меня зовут.

Н.АСАДОВА: Да, Адам. Вот, вы на чьей стороне?

СЛУШАТЕЛЬ: Я, вот, на стороне господина Кобаладзе, да? Правильно выразился?

Н.АСАДОВА: Все правильно выразились. То есть вы на стороне владельцев сетей фаст-фуда.

СЛУШАТЕЛЬ: Я объясню почему. Просто у меня у самого ребенок, ему 5 лет. Он, правда, Макдональдс любит, но вместе один раз максимум. Просто ребенку объяснил доходчиво, он, слава богу, понял. И каждый раз, когда проезжаем, он просто мне пальцем показывает, говорит: «Папа, Макдональдс». Я говорю: «Да, вредно».

Н.АСАДОВА: (смеется)

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Вот! Вот это воспитание.

СЛУШАТЕЛЬ: Вот, честное слово, 5 лет ребенку – все понимает. Если детям объяснить, по-моему, насколько это вредно, они не так будут тянуться к этой еде.

А.ДУРНОВО: Вот, я согласен с вами. Только, понимаете, там есть фактор старшего товарища, который берет на понт. И, вот, который в итоге работает на эту ужасную вредную невкусную пищу. Приходит маленький мальчик, он знает, что Макдональдс – вредно, но этот его купит, понимаете? Он его купит. Он ему намекнет, что он не крутой, потому что он не ходит в Макдональдс, и этот, бедный пойдет, понимаете?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: В детском доме воспитывался.

Н.АСАДОВА: А если на 450 метров отнести Макдональдс от школы, то этого не произойдет, ты хочешь сказать?

А.ДУРНОВО: Они не успеют к началу урока, и вот это уже веская причина, чтобы отказываться.

Н.АСАДОВА: Ну, забьет на урок.

А.ДУРНОВО: А тот пойдет, прогуляет его. Потом поймает завуч за ухо и поставит на вид.

Н.АСАДОВА: И обвинит во всем Макдональдс, и подаст на него в суд.

А.ДУРНОВО: Ну, например, да.

Н.АСАДОВА: И тогда мы будем рассматривать другое дело в нашей передаче. Еще один телефонный звонок примем, 363-36-59. Алло, здравствуйте, вы в прямом эфире. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, добрый день, меня Валентин зовут.

Н.АСАДОВА: Да, Валентин, вы на чьей стороне?

СЛУШАТЕЛЬ: Я по-любому на господина Кобаладзе стороне. Потому что хочу сказать, что толстеют, как правило, не от того, что Макдональдс рядом со школой или фаст-фуд любой другой, а от того, что дети, в частности, в Америке, да и у нас сейчас последнее время ведут малоподвижный образ жизни. Вот от чего толстеют дети.

Н.АСАДОВА: А свалили все, значит, на Макдональдс, получается?

А.ДУРНОВО: А если вести малоподвижный образ жизни и еще в день съедать по 3 гамбургера, они будут толстеть быстрее и лучше, понимаете? Вот в чем проблема.

СЛУШАТЕЛЬ: Нет, послушайте меня. Во-первых, как бы, в Макдональдсе все хорошо, вреден – не вреден. Все вредно в меру, да? Все или полезно в меру, или вредно в меру. Если родителям все равно на собственных детей, на тот образ жизни, какой они ведут, занимаются ли они спортом, не занимаются, что они едят в школе там. Ты на 450 метров отнеси, на 600 метров отнеси, на 2 километра, все равно ребенок будет толстым.

А.ДУРНОВО: И, вот, кстати, все спортсмены... Я вам предлагаю следующий вариант. Смотрите, давайте так. Я к вам приеду, мы с вами месяц будем делать так. Вы не будете бегать, а я вам буду на завтрак, обед и ужин давать 4 гамбургера, 3 больших картошки-фри, хот-дог и 4 кока-колы. И я посмотрю на вас через этот месяц?

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Причем?.. Глупость. Мы что обсуждаем? Можно у школы Макдональдс или нельзя.

А.ДУРНОВО: Нельзя, нельзя. И вы сами понимаете, что нельзя.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: А я говорю, что не влияет.

Н.АСАДОВА: Вот мы и обсудим сейчас. Вернее, мы поставим этот вопрос на голосование. Справедливо ли решение суда, которое постановило отнести Макдональдс и прочие сети фаст-фуда на 400-450 метров от здания школы. Если вы считаете, что да, это справедливое решение, то ваш телефон 660-06-64. Если вы считаете, что это несправедливое решение суда, то есть вы разделяете точку зрения в данном случае Юрия Кобаладзе и считаете, что не имеет это значения никакого, где находится Макдональдс и в каком он расстоянии от школы, тогда ваш телефон 660-06-65. Итак, голосование запускаю.

Повторю вопрос. Если вы считаете, что решение суда, который постановил отодвинуть все сети фаст-фуда подальше от школы, справедливо, то ваш телефон 660-06-64. Если вы считаете, что несправедливо это решение суда и что не имеет никакого значения, на каком расстоянии находятся Макдональдсы и прочие нехорошие заведения с фаст-фудом, тогда ваш телефон 660-06-65. Ну что? У вас, господа эксперты, есть еще буквально одна минута для того, чтобы кратко сказать.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Я все сказал. Грамотней, умнее не скажешь.

А.ДУРНОВО: Грамотней и умнее не скажешь, но я сказал грамотнее и умнее.

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Ну, голосование покажет.

А.ДУРНОВО: Я думаю, что счет 2:1 в мою пользу, потому что первый кейс совершенно точно выиграл я...

Н.АСАДОВА: Ну, давайте не будем учитывать первый кейс.

А.ДУРНОВО: ...случайно я проиграл второй кейс – это было жульничество. А сейчас я совершенно точно должен выиграть третий, потому что здравомыслящий человек...

Ю.КОБАЛАДЗЕ: Дай мне минуту, я хочу пропеть песню.

Н.АСАДОВА: Не дам одну минуту, потому что у нас заканчивается передача и я должна подвести итог голосования. Итак, 60,9% голосов сказали, что да, справедливо решение суда. То есть третий кейс выиграл Алексей Дурново.

А.ДУРНОВО: Я выиграл 2:1, на самом деле.

Н.АСАДОВА: Итак, счет у вас 1:1, друзья мои.

А.ДУРНОВО: Какая боль, какая боль, Дурново продул 2:0.

Н.АСАДОВА: И это была передача «Кейс». С вами были Наргиз Асадова, Алексей Дурново и Юрий Кобаладзе. Всего доброго.