Метаморфозы детской книги - Александр Альперович, Варвара Разакова, Татьяна Нилова - Книжное казино - 2015-10-11
К.Ларина
―
15 часов 10 минут. Добрый день еще раз. У микрофона Ксения Ларина. У другого микрофона Майя Пешкова.
М.Пешкова
―
Приветствую всех.
К.Ларина
―
А в гостях у нас сегодня издательство «CLEVER»» в лицах: генеральный директор Александр Альперович, здравствуйте, Александр.
А.Альперович
―
Добрый день.
К.Ларина
―
Руководитель образовательной программы издательства «CLEVER» Татьяна Нилова, здравствуйте.
Т.Нилова
―
Добрый день.
К.Ларина
―
Художник-иллюстратор Варвара Разакова.
В.Разакова
―
Здравствуйте.
К.Ларина
―
Книги невероятной красоты, я ни одну еще не открывала. Но то, что касается внешнего вида, это просто что-то потрясающее. Хочется каждую рассматривать, целовать, смотреть, что там внутри – не знаю. Сегодня мы об этом поговорим.
М.Пешкова
―
И не случайноя пригласила издательство «CLEVER», потому что надвигающаяся на предстоящей неделе Франкфуртская книжная ярмарка, она в большинстве своем посвящена детям. Я считаю, что это само главное событие года. Дети и родители, будем читать.
К.Ларина
―
А у нас сегодня только детские книжки, да? Ну, давайте сразу скажем, что у нас сегодня есть, чтобы народ у нас как-то сориентировался, чего он будет выигрывать. Прямо все назовем. Кто будет называть?
А.Альперович
―
Давайте, я. Так, у нас все только новое. У нас замечательная первая книжка серии «Зверский детектив», книга Анны Старобинец. Первая книга «В логове волка». Это вот, Татьяна меня поддержит, это ее в некотором смысле проект. Это такойнастоящий детектив.
Т.Нилова
―
Известная всем Анна Старобинец, которая носит очень много титулов. Один из них - «Русский Стивен Кинг». Вот она попробовала себя в жанре совершенно замечательном. Детского такого детектива. Но он получился, вы знаете, выше, чем детский. Он получился просто отличным.
А.Альперович
―
Мы не будем рассказывать краткое содержание.
Т.Нилова
―
Это все очень смешно, очень остроумно. Но я могу сказать…
К.Ларина
―
Я так понимаю, еще связано с семьей. Я вот узнаю героев, я знаю просто, как детишек зовут Ани и Александра.
Т.Нилова
―
В этой книжке каждый возраст, я считаю, что вот маленькие, 7+, допустим, они возьмут сюжет для себя очень такой закрученный-заверченный, интересный. А взрослые, которые, если вдруг им повезет вместе с детьми эту книгу почитать, они увидят там очень много чудесных смешных аллюзий. Тот юмор, который выше детского, но который и детям не мешает воспринимать сюжет и в то же время доступен детям, он доставляет наслаждение и взрослым. Это очень смешная…
К.Ларина
―
Я, пользуясь случаем, хочу сказать нашим слушателям, что Анна и Саша переживают сейчас тяжелые времена. И хочется пожелать здоровья, и чтобы все кончилось хорошо. И молодец, что она остается любимым и ярким замечательным человеком.
А.Альперович
―
Да, мы с очень большой ответственностью относимся к этому.
Т.Нилова
―
Да.И она, несмотря на все проблемы, которые у нее в жизни, она хочет очень эту серию, эту линию поддержать. Вторая рукопись уже у нас в руках. Третья будет в декабре, в феврале будет четвертая. И мы надеемся, что это будет такой очень достойный сериал без кавычек. А такой, достойный. И художница МарияМуравски, я считаю, вот они с Анной просто вот совпали, как пазл.
А.Альперович
―
Вторая книга у нас тоже очень известной девушки нашей современной, Анны Никольской, которую мы много издаем. И не только мы. «В самолете со страусом». Это такая книга, которая своеобразный дневник 14-летней девушки, девочки. Еепереживания, ее подростковые страхи, эмоции, ну, в общем, помимо того, чтоя очень люблю то, что делает Анна, и всегда с радостью мы издаем ее книги, в данном случае здесь такая более старшая возрастная группа, аудитория. Это то, с чем мы сейчас пытаемся работать, это подростки.
К.Ларина
―
Подросткам очень нужны такие книжки. Я помню, что когда я была подростком, я вот именно такие искала. Вот мы все время вспоминаем с Майей, когда был Юрий Сотник, Анатолий Алексин, это же все были авторы, которые писали для этой возрастной группы.
А.Альперович
―
Которые говорят на одном языке, вот такая книга. Я считаю, что…
К.Ларина
―
А первая любовь есть?
А.Альперович
―
Там отношения с родителям. Опять же, так как это такая как раз в данном случае не детектив, это наша жизнь. С чего все это состоит, и как это все происходит. Третья книга«МечКуромори». Это фэнтези. Ну, да. Это тоже наша такая серьезная попытка опять же обратиться к подросткам, к более старшим детям, потому что то, что мы научились уже делать – это разговаривать с детьми и дошкольниками, и это наша самая сильная сторона. Это тоже длинная серия Джейсон Роан. Это автор «Марвела», который пишет для них много всяких историй, комиксов. В данном случае написал, здесь Япония, Америка, приключения, детектив, драки, фантастические герои, говорящие животные, мистика, всякие артефакты. Нам очень нравится. Тоже будет длинная серия. Вот сейчасчерез месяц выходит вторая часть, «Щит Курамори». И будет это продолжаться. Очень верим в то, что это вот только новинка этого месяца. И очень верим в то, что будет оценена нашими читателями. Потрясающая интерактивная или, как сейчас говорят, антистресс, такая раскраска. «Я люблю Москву». Мы его назвали «Мой творческий альбом для прогулок». Вообще, это путеводитель по сути дела, который можно разрисовывать. Тут все. Я могу сказать, что покупают взрослые даже больше, чем дети, потому что здесь помимо всех сведений, данных, всяких прогулок по Москве, и Бульварное кольцо,и усадьба, и все главные места Москвы, и так далее. И что-то там еще должно было быть.
К.Ларина
―
Ну, а здесь задача главная раскрасить это.
Т.Нилова
―
Здесь по сути дела каждая часть маленькая в этой большой раскраске - это предложение родителям о маршруте. То есть по нему можно пройтись вместе с ребенком, набраться впечатлений, прийти домой и еще это раскрасить, тем самым запечатлев, наверное, в памяти уже какие-то такие более сюжеты…
А.Альперович
―
Самые красивые места, усадьбы и парки Москвы, Бульварное кольцо. И помимо того, чтоздесь можнопросто сидеть и это все там долго и упорно раскрашивать, здесь очень интересные короткие заметки о том…
К.Ларина
―
Да. Это тоже важно. Что это все можно увидеть прямо сейчас. Просто выйти из дома, проехатьна метро и увидеть то, что в этой книжке есть.
Т.Нилова
―
Мы такую же собираемся делать по Санкт-Петербургу в ближайшее время.
К.Ларина
―
А по Парижу, по Нью-Йорку?
А.Альперович
―
Нет. Пока не планируем. Но их просто очень много. На Западе очень много таких историй. Про Москву как раз и проПитер почему-то этого не делают. Сейчас действительно стало это модно, такой тренд. И в раскраски стали играть взрослые. И прямо это сейчас…
Т.Нилова
―
К вопросу о метаморфозах.
А.Альперович
―
Да. И сейчас стало очень популярно. И все это начали делать потрясающей красоты и качества всехэтих… Все, что угодно.
К.Ларина
―
А это что?
А.Альперович
―
Я это то, что делала наша прекрасная Варя, которая с нами пришла. Это игра. Варя это все иллюстрировала.
В.Разакова
―
Да, я на самом деле не автор,а иллюстратор. Автор Хельга Патаки и Петр Баратов. Здесь в коробке содержится большая карта Москвы, на которой отображено несколько маршрутов, цветами обозначены. И эти маршруты на выбор предоставлены прогульщикам и прогульщицам. Как взрослым, так и детям. Для того, чтобы качественно прогуляться помаршруту, нужно взять с собой карточки, которые тоже цветами обозначены. И это будут памятники архитектуры и истории Москвы. Вы берете с собой карточки определенного маршрутаи, доходя до здания, переворачиваете карточку. Для начала узнаете по карточке дом и, переворачивая карточку, вы сами себе экскурсовод, читаете про это здание информацию.
К.Ларина
―
А в чем, собственно. Игра-то состоит?
В.Разакова
―
Для начала вот эта игра-проулка, а затем можно развернуть карту и перевернуть ее на обратную сторону. Там вы обнаружите настольную игру, которая также предназначена для закрепления уже пройденного, прогулянного материала. Причем эта настольная игра, она не только о том, что вы узнали о зданиях.
К.Ларина
―
Труба, что это за труба?
В.Разакова
―
Это канализационный люк. Ты туда падаешь, и тебя уносит на другуюсторону Москвы совершенно. То есть здесь есть каверзные такие места. И здесь не только о зданиях, здесь еще о том, что нужно переходить дорогу по пешеходным переходам на зеленый свет светофора. То есть здесь еще такой дополнительный познавательный момент для детей о том, как вообще нужно вести себя в городе, на улицах.
К.Ларина
―
Ну что, вещь нужная. Кстати, вот как раз вот в наборе с этими раскрасками.
Т.Нилова
―
Как раз у нас будет продолжение вот в этой коробке с таким уже мировым всемирным уклоном, следующая книга будет «Прогулки вокруг света».
А.Альперович
―
То есть мы вот таких коробок будем делать, нам они очень понравились, они стали очень популярны. И мы прямо с большим и шумным успехом их продаем. Поэтому мы эту историю и серию будем продолжать. А вот этото, что здесь лежит…
К.Ларина
―
Это придумала, уже не просто нарисовала.
А.Альперович
―
Да. Здесь Варя стала автором. Варь, ну, давай, ты там расскажи.
В.Разакова
―
Это была… просто родилось, как говорится, из ниоткуда. Мне было предложено просто придумать некую книгу на Новый год. И первое, что родилось в голове, – это такой тайм-лайн, отсчет дней до Нового года, потому что я вспомнила себя в детстве и вспомнила, когда начинался декабрь, я начинала просто зачеркивать эти деньки в календарике или отрывать эти листочки. И я сразу подумала, что тема вот этого обратного отсчета до Нового года, она будет очень детям близка.
А.Альперович
―
Давайте, слушателям же не видно…
К.Ларина
―
Хроника, ежедневная подготовка к Новому году. Как меняется жизнь, город. И здесь, как я понимаю, одно и то же место.
А.Альперович
―
Одно и то же место, одни и те же герои. И что с ними происходит по мере приближения нового года.
К.Ларина
―
И здесь дома в разрезе, я объясняю нашим слушателям. Здесь вы видите каждую квартирку этого дома, что там, ресторан, парикмахерская, по-моему. И просто дома обычные.
Т.Нилова
―
Даже есть несчастный бродяга, который живет на чердаке и который тоже ждет нового года.
А.Альперович
―
Там очень много маленьких героев.
Т.Нилова
―
И приукрашивает свою коморку.
К.Ларина
―
Вообще, это большое удовольствие - разглядывать, изучать, когда много-много маленькихштучек.
А.Альперович
―
И задания к этому.
Т.Нилова
―
Такие книги, они как раз для укрепления семейного счастья.
К.Ларина
―
Ну да, посмотри внимательно на картинку и скажи, как думаешь, что строят рабочие на катке? Кто еще начал отмечать Новый год? Чем занят бродяга?
Т.Нилова
―
Вместе с родителями.
В.Разакова
―
Да, эта книга предназначена для совместного прочтения, разглядывания. То есть ребенок должен иметь возможность рассказать родителю историю каждого персонажа, проанализировав то, что происходит на странице.
А.Альперович
―
Ну, Варя потрясающая художница. Я прямо преклоняюсь перед тем, как она это делает. Почти год ты это все, каждую деталь, все настолько прорисовано, то есть оторваться от этого не возможно. И ты в это погружаешься. А ребенок, у которого воображение и творческое сознание гораздо, на мой взгляд, больше, чем у любого взрослого, он может в этом жить. У него открываются такие миры и пространства, которые нам – взрослым - уже в большей степени неведомы.
К.Ларина
―
Ну да, здесь еще можно сравнивать один день с другим, что меняется конкретно. Прокаждого действительно рассказать.
В.Разакова
―
Ну, собственно, и задача была именно в развитии такой простейшей аналитики, когда ребенок может отмотать время назад или наоборот вперед и сравнить то, что происходило, и сделать для себя какие-то выводы. И многие задания, которые там на страницах указаны, они как раз связаны с тем, что ребенок должен вспомнить, что было на предыдущем развороте и уже сделать для себя какое-то…
К.Ларина
―
Ну, это тоже серия.
А.Альперович
―
Это как бы многоразовая, она у нас из картона, чтобы ее надолго хватило.
К.Ларина
―
Ведь это тоже серия, ведь не только новый год в нашей жизни есть.
В.Разакова
―
Это пока первая книга.
А.Альперович
―
Ну, мы думаем о том, как развивать. Это такой жанр, который тоже существуетдавно на рынке, в издательском мире он называется по-немецки виммельбух.
К.Ларина
―
Это что значит?
А.Альперович
―
Ну, это значит, когда… мы это называем «найди и покажи». Это такие большие картонные книги, где есть много всяких маленьких деталей. И ребенок взаимодействует с книгой, выискивая какие-то подробности, выполняя какие-то задания. Это очень известно и популярно. И многое даже издается у нас. Мы это много делаем. Но мы, в основном это всегда лицензионные проекты, потому что это требует реально невероятного вообще качества художников самих. И во-вторых, это очень долго. И я возьму на себя смелость сказать, что Варя внашей стране сделала впервые нашу собственную такую книгу, когда она полностью от начала до конца придумана нашим российским автором. И более того, как раз во Франкфурте мы это будем показывать западным коллегам и партнерам. И может быть попробуем предложить им лицензировать этот проект и делать его на Западе, потому что он абсолютно международный. Точно также к новомугоду готовятся дети во всем мире.
К.Ларина
―
Ну так можно там про Рождество, наверное, у них все-таки скорее.
А.Альперович
―
Ну, это все настолько просто локализуется всегда.
К.Ларина
―
А кому это все посвятили? Есть кому показать? Есть фокус-группа домашняя?
В.Разакова
―
Естественно. У меня ребенок, ему 7 лет, он наблюдал за созданием каждого персонажа. Очень тоже за бродягу переживал.
К.Ларина
―
А подсказывал что-нибудь?
В.Разакова
―
Ну, у меня вообще на самом деле там в книге очень много отсылок к моей семейной жизни, поскольку я сама очень люблю кошек. И книга просто населена кошками, которые, на мой взгляд, полноправными городскими персонажами являются, по крайнеймере в Москве. И ребенок там тоже имеет любимых героев, он помнит, где на какой странице кто куда бежит, кто зачем идет. Так что Свят, так его зовут, он очень любит эту книгу, он ее всю прочувствовал от начала до конца.
К.Ларина
―
Ну, видите, как во время выпустили, не только к ярмарке, но и практически к новому году подарок замечательный. Ну вот, товарищи, все эти книжки мы сегодня будем разыгрывать. Вопросы поскольку очень хорошие, скажу, это большая редкость, вот вам комплемент всем, потому что обычно нам сочиняют вопросы штук 15, мы из них берем 2 и говорим: «Ну, спасибо, молодцы». И то, с большим трудом. А тут такая красота, что прямо даже жалко. Поэтому мы с Майей приняли решение по смс не разыгрывать, а сделать нателефону розыгрыш, чтобы побольше вопросов задействовать. У нас будет 7 вопросов во второй части программы. Еще раз скажу, чтоу нас сегодня детские книги, ориентированные на детей, на подростков, не на маленьких детей, так что будьте, пожалуйста, внимательны, чтобы эти книжки попали в хорошие руки.Н,у и сейчас до новостей у нас 2 минутки. Я хочу вам напомнить про рейтинг продаж. Это у нас еженедельный рейтинг, который мы получаем по результатам продаж трех крупнейших магазинов Москвы:«Московский дом книги», «Библио Глобус» и «Москва». И следим за тем, как там меняются названия. Так, давайте мы начнем с нового. Ну, вот на 7-8 месте появилась новая совсем книжка нашего коллеги, журналиста, главного редактора телеканала «Дождь» Михаила Зыгаря, которая называется «Вся кремлевская рать. Краткая история современной России». Это журналистская история абсолютно, его взгляд изнутри в том числе, когда он был и работал в кремлевском пуле. В общем, очень интересное наблюдение Миши. Обязательно эту книжку прочтите, я надеюсь, что мы позовем его в гости. Чуть выше Людмила Петерсон «Раз ступенька, да ступенька», математика для детей 6-7 лет, это как раз ваша аудитория.
М.Пешкова
―
Очень популярная книга.
К.Ларина
―
Чуть выше Давид Лагеркранц «Девушка, которая застряла в паутине». Ну, я так понимаю, это детектив, скорее всего. На 5-ом еще один детектив Татьяны Устиновой «Шекспир мне друг, но истина дороже». Чуть выше опять Людмила Петерсон со своей другой математикой для детей. Чуть выше опять же детская книжка Бунеев «По дороге к азбуке», учебное пособие.И дальше у нас уже пошло 2-ое место, Виктор Пелевин «Смотритель. Книга один. Орден желтого флага». А на первом месте опять же Виктор Пелевин «Смотритель. Книга вторая». Наверняка, есть такие рейтинги и по детской литературе. Вы так следите за этим, да?
А.Альперович
―
Естественно, конечно. Еще как.
К.Ларина
―
Ну чего там народ выбирает сегодня? К чему больше склоняется? К классике или к каким-то новым авторам?
А.Альперович
―
Это такой вопрос, о котором мы думаем 24 часа в сутки, кто, куда и над чем. Ну, вы знаете, конечно, классическая литература, я это не устаю повторять, в общем, в этом смысле мало что меняется даже за годы. Россия, в России классическим произведениям уделяют больше внимания, и они более популярны, чем, ну, относительно современные.
К.Ларина
―
То есть выбор родителей, скорее всего.
А.Альперович
―
Естественно, ну конечно. Мы же всегда говорим о том, что у нас есть покупатель, аесть потребитель. Покупатель у нас родитель. Потребитель у нас дети. Родители делают выбор. И как раз наша задача и наш вот такое внутренний смысл того, что мы делаем, – это создавать и делать такие проекты и такие книги, которые бы не только бы заманивали родителей узнаваемостью, но и были бы интересны детям.
К.Ларина
―
У нас сейчас новости. Потом продолжим нашу программу.НОВОСТИ
К.Ларина
―
Возвращаемся в программу «Книжное казино». Сегодня у нас в студии издательство «СLEVER». Александр Альперович – генеральный директор. Татьяна Нилова – руководитель образовательной программы. И художник-иллюстратор Варвара Разакова. Вот как раз о книге Вари мы говорили до перерыва. «Тридцать дней до нового года», это совсем-совсем новая книжка, которую мы сегодня вам не отдадим, а просто покажем, покрутим перед вами. А ближе к новому году как раз она и появится.
М.Пешкова
―
Ксюша, это сигнальный экземпляр. Тираж будет через неделю.
К.Ларина
―
Да. Вот мы начали говорить про то, что выбирают родители классику или современную литературу. Ябы хотела, чтобы на эту тему нам что-нибудь сказала Татьяна как специалист.
Т.Нилова
―
Знаете, я могу сказать, что действительно разницу между тем, кто покупает и теми, кто читает, это уж, конечно, родители во многом определяют. Но все равно, раз у нас такая тема сегодняшняя, «Метаморфозы», мне кажется, все равно какие-то тектонические процессы в детской литературе сегодня происходят. И вот, кстати, вот те книжки, которые мы принесли сегодня, они очень это иллюстрируют. То есть на первое место для самых маленьких выходит все в большей степени интерактивность. То есть чтение как таковое текстов длинных последовательных, оно уходит на второй план. И, к сожалению, становится все в большей степени достоянием только детей, у которых родители за этим следят. То есть не просто покупают и ставят на полку, ачитают вместе с детьми, приучают их к чтению и к слову. А в основном вот эта вот ниша сейчас дошкольная, она очень активно заполняется интерактивной литературой. В этом нет ничего плохого, потому что она тоже мотивирующая. Она хорошая, развивающая, развлекательная. Но все равно вот эти вот споры двух сегментов, мне кажется. Они даже в чем-то сопоставимы, знаете, когда изобрели машину Гутенберга, монахи называли ее «когтями дьявола» и говорили о том, что теперь рухнет все великолепное книгоиздание. Вот то самое замечательное рукописное с такими миниатюрками. И на смену придет вот этот вот массовый поток книг. Это тоже такая революция была мощная. И сейчас мне тоже кажется, что вот из-за того, что информационная среда вот такая вот мощная, детям нужны какие-то путеводители, наверное, по этой судьбе, какие-то крючочки, за которые можно зацепить.
К.Ларина
―
А разве они могут конкурировать, книга с компьютером, который на это и заточен, его главная задача?
Т.Нилова
―
Она может. Дело в том, что компьютер – это и есть то самое море. А книга – это и есть набор тех самых крючков, которые задают ребенку вектор либо познания, либо поиска, либо чего-то. Но все равно,я беру вот книжку,я ее смотрю, после этого я уже могу самостоятельно, если мне, допустим, 7 лет, я могу уже в этом вот море, в которое меня кидает всемирная паутина, в той самой паутине я уже могу выстроить алгоритм. Я знаю, что искать. Потому что проблема в том, что большинство еще не знает, что искать. И поэтому ведутся вслед за тем, кто им предлагает. А ведь эта проблема, наверное, вообще не только нашей страны.
К.Ларина
―
То есть функцию логистики еще выполняет в этом смысле.
А.Альперович
―
Ксения, я бы вообще здесь не говорил о том, что есть какое-то противоречие между компьютером и книгой. Эта дискуссия ведется уже даже не 5 лет, а уже больше 10. Это совершенно не взаимоисключающие вещи.
К.Ларина
―
А вы хотите, чтобы в книгу играли?
А.Альперович
―
Можно играть во что угодно. В деревянные игрушки, в конструктор. Главное, самое важное то, о чем должны знать и помнить родители, это что ребенок должен развиваться, становиться умнее, лучше, активнее и не замыкаться в каких-то… и не создавать для него какие-то противоречия. «Нет, ты только читай книги. Не подходи к компьютеру». Или наоборот, все ходят с айпадами, поэтому…
К.Ларина
―
А если ты прочтешь 10 страниц, то можешь поиграть в компьютер.
А.Альперович
―
Ни в коем случая. Я категорически противник этой истории, потому что, если правильно взаимодействовать и общаться с ребенком, то так или иначе он все равно берет в руки книги. У меня двое детей. Старшей уже 18. И во как раз о ней история короткая, часто рассказываю. Она, как я шутил, она с телефоном и с айпадомпо-макидонски с двух рук. И она может подсоединиться от табуретки к Интернету. И она не отходит, у нее всегда это все включено. И мало читала, это правда. Потом в какой-то момент зачитала. И вдруг я ее обнаружил как раз с твердой книгой. А, причем, когда ее пытался уговорить начать читать, я говорил: «Давай мы тебе купим ридер, ты же любишь». «Нет, не надо, не трогайте меня, все у меня хорошо», И потом она взяла в руки книгу, я говорю: «Слушай, Алис, почему ты отказываешься от ридера, а читаешь книгу?»Она на так на меня посмотрела и говорит: «Ты знаешь,я вот в ридере не могу понять, насколько она толстая». Но я тоже очень смеялся. Но вы знаете, совсем опять же недавно я прочитал, что это ключевой психологический фактор в любом, что когда ты берешь книгу и понимаешь, сколько тебе надо пройти, тогда это способствует усвоению и так далее. И это доказанные вещи технически, которые используют для ускоренного образования, усвоения материала и так далее. Она это вот интуитивно, ну, это маленькая шутка, конечно, которая не раскрывает все тонкости. Но первое, я еще раз возвращаюсь, что нет никаких противоречий между электронными и бумажными книгами, читайте, что угодно. Главное, читайте. Нет никакого противоречия между компьютером и книгой, главное, чтобы ребенок был умнее, лучше и сильнее нас.
В.Разакова
―
Я, кстати, могу присоединиться к мнению о том, что нет противоречия, поскольку, если не говорить о компьютере, а только о книжках, как интерактивных и литературных, то есть о чтении, мне кажется, они могут очень хорошо дополнять друг друга и создавать такой баланс в развитии ребенка. Потому что, когда мы читаем с ребенком или когда ребенок уже начинает читать сам, он обогащает свой словарный запас, он набирает вот этот вот багаж словестный. Но дети зачастую, которые много читают и очень начитаны, они не умеют сказать. То есть у них есть проблемы именно со связью слов в предложения. И дети становятся не очень общительными. Ну, то есть это как-то влияет на последующую жизнь. А такие вещи, каквиммельбух, когдатебе с ребенком нужно проговорить историю, рассказать о персонаже. Когда ребенок уже должен научиться связать два слова в предложения, как раз помогают ребенку реализовать свой словарный запас, то есть перевести в вербальную плоскость то, что он начитал в литературных художественных книгах. То есть совершенно, мне кажется, не просто нет никакого противоречия, а это именно должна быть такая комбинаторность в библиотеке детской, чтобы присутствовали и те, и другие книги, тогда баланс развития будет очень хорошим.
К.Ларина
―
Кстати, давайте вспомним, что дети отличаются невероятной особенностью по миллиону раз одну и ту же книжку читать.Особенно, когда вот совсем маленький возраст. И спрашиваешь: «Какую книгу?»«Буратино».«Опять?!» «Нет, Буратино читай!» И знают наизусть. Я помню, мой ребенок еще читать не умел, но он уже выучил наизусть все подписи под картинками, вот это толстовское первое здание такое для маленьких детей, «Золотой ключик». Мужу говорю: «Посмотри, он читает». А ему года два. А он с этой книгой и повторяет все, что мама читала, наизусть практически. По каждой картинке. Ребята, пора разыгрывать книжки. Телефон +74953633659. Разыгрываем книги для детей -подростков. Внимание. Первый вопрос. Уже все звонят, посмотрите, какие люди. Мы еще ничего не сделали. Название какой улицы подсказало автору имя главного злодея в известном произведении для детей? Мне кажется, вопрос не слишком сложный, попробуйте на него ответить. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
А варианты какие?
К.Ларина
―
Варианты не скажу, интересно, варианты хотят. Это классическое произведение, все поколения прошли через него. Главный злодей всех времен и народов. Але здравствуйте.
Слушатель
―
Здравствуйте. В бывшем Ленинграде. Бармалеева.
К.Ларина
―
Правильно, все верно. Вас зовут?СЛУШАТЕЛЬ Галина.
К.Ларина
―
Галина, спасибо.Ответ совершенно верный, Галина у нас первый победитель, спасибо. А вы не знали, нет? Вот Варя знала. Конечно. Этот сын индийского раджи обрел вместе со своим творением вечный покой в подводной пещере посреди Тихого океана. Как вы понимаете, все вопросыпо литературным произведениями очень известным. Кто этот персонаж? Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Добрый день. Капитан Немо.
К.Ларина
―
Абсолютноверно. И вас зовут?
Слушатель
―
Григорий.
К.Ларина
―
Спасибо, Григорий. Ответ верный.
А.Альперович
―
Какие у вас умные слушатели.
К.Ларина
―
А вы не догадались? У меня-то вообще правильные ответы есть, поэтому мне кажется, вопросы очень простые. Следующий вопрос. В глазах владельца эта туалетная принадлежность была сродни мечу короля Артура и щиту рыцаря Ланселота. А всего лишь туалетная принадлежность. Что это такое? Кто догадался? Але. Здравствуйте.
Слушатель
―
Здравствуйте. Может быть это зеркало?
К.Ларина
―
Нет. Подскажу, что речь идет о доспехе. Але, здравствуйте.
Слушатеь
―
Зубная щетка.
К.Ларина
―
Нет. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Але, здравствуйте. Это тазик для умывания уДон Кихота.
К.Ларина
―
Совершенно верно. Тазик для бритья точнее, но действительно дляДон Кихота. Вас зовут?
Слушатель
―
Александр.
К.Ларина
―
Александр, дорогой, спасибо большое.Не подвели. Телефон ваш есть. Следующий вопрос. Вот этого я не знала. Она была балериной, токарем, радиоведущей, киносценаристом, но миллионам детей знакомы в первую очередь ее стихи. Кто догадался? Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Агния Барто.
К.Ларина
―
Совершенно верно. Вас зовут?
Слушатель
―
Игорь.
К.Ларина
―
Игорь, спасибо, ответ совершенно верный. Следующий вопрос. Эти двое придумали спортивный инвентарь из драг.металла, пишущую машинку с этническим уклоном, неформальную конвенцию и шахматную столицу мира. Назовите этих двоих. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Ало, Ильф и Петров.
К.Ларина
―
Совершенно верно. Васзовут как?
Слушатель
―
Александр.
К.Ларина
―
Спасибо, ответ совершенно… вот, читающая публика.
В.Разакова
―
Очень умные Александры.
К.Ларина
―
Так, еще вопрос, это еще не конец. Отец - купец из Бремена, брат – британский военный, погиб в сражении с испанцами. Его настоящую фамилию местные жители нещадно исковеркали. А имя давноуже стало нарицательным.
В.Разакова
―
Великолепный вопрос.
К.Ларина
―
Кто сообразил? Варя догадалась, да? Александр, Татьяна, Наталья, Майя Пешкова?
М.Пешкова
―
Догадываюсь.
К.Ларина
―
Хорошо, пробуем. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Здравствуйте. Возможно, это Мюнхгаузен?
К.Ларина
―
Тепло, но не он. Давайте еще пробуем. Конечно же, это персонаж, который шагнул из реальной жизни. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Здравствуйте. Может быть Дон Кихот?
К.Ларина
―
Нет, и вряд ли бы мы во второй раз упоминали бы Дон Кихота в наших вопросах. Это еще один человек, который тоже вам хорошо знаком. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Добрый день. Робинзон Крузо.
К.Ларина
―
Совершенно верно. Вас зовут?
Слушатель
―
Артем.
К.Ларина
―
Спасибо. Ну и последний вопрос. В Шумере это оборачивали сырой глиной. В Египте обматывали веревкой, в Европе запечатывали сургучом. В наше время это понятие почти утратило физическое воплощение. К вопросу о книгах и компьютере.
В.Разакова
―
Вопрос легкий, мне кажется.
К.Ларина
―
Да, последний оказался самым легким. Сейчас посмотрим, чтоу нас получается с аудиторией. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Может быть это посылка просто?
К.Ларина
―
Нет, не принимаем этот ответ. Але, здравствуйте.
Слушатель
―
Здравствуйте, это письмо.
К.Ларина
―
Совершенно верно. Вас какзовут?
Слушатель
―
Галина.
К.Ларина
―
Галина, спасибо. Отлично. Ну что, выражаю благодарность авторам вопросов. Кто придумал-то, скажите?
Т.Нилова
―
Есть у нас такой.
К.Ларина
―
Специальные люди. Молодцы, замечательные вопросы. И спасибо нашим слушателям, тоже не подвели.
М.Пешкова
―
Мне очень хочется спросить, я знаю, в перспективе вот-вот выйдет книга профессора Московского университета Марии Голованевской. Как такой замечательный автор, как Мария, написала детскую книгу, и вы ее приняли, что самое главное?
А.Альперович
―
Нет, там все сложнее и интереснее. Большое спасибо Марии, что она к нам пришла с этой идеей. И мы ее так обсудили. И в результате она вот сейчас уже обрела свое воплощение. Это такой философский словарь по сути дела для детей. Мы назвали его «Азбучные истины», где по буквам алфавита собраны статьи на такие мировоззренческие философские понятия. И каждую статью написали выдающиеся и известнейшие в нашей культурной среде люди. У каждого автора одна статья. 33 понятия, 33 автора, среди которых Борис Акунин, Борис Гребенщиков, Анна Толстая.
К.Ларина
―
Это их свободное понимание термина. Но они понимают, что это для детей?
А.Альперович
―
Конечно.
К.Ларина
―
Слушайте, ну это какая-то уникальная история.
А.Альперович
―
Мы ее выпускаем в ноябре в продажу. И готовим как раз как главное событие ярмарки нон-фикшн, которая начнется в конце ноября, продет в начале декабря. Сейчас она уже в типографии печатается. И я-то ее видел и так далее. Это то, чем мы очень гордимся. И опять же я могу сказать, что такой звездный состав могла собрать только Мария, она автор-составитель этого сборника.
К.Ларина
―
Она и взрослым, эта книжка пригодится.
А.Альперович
―
Абсолютно. И мы обязательно ее вам подарим, покажем. И я надеюсь, еще по этому поводу будем отдельно разговаривать.
В.Разакова
―
Мне кажется, как раз о ней будет очень интересно поговорить.
К.Ларина
―
Как называется, еще раз?
А.Альперович
―
«Азбучные истины».
К.Ларина
―
Ну, такая философия для детей. Варя, а у вас что?
В.Разакова
―
Предстоит? На данный момент я начала работу над очень интересным проектом, который сейчас рабочее название имеет «Визуальный словарь». И это вообще великолепная идея, на мой взгляд. У этого словаря есть составитель, которая из программных школьных сказок и дошкольных выбрала устаревшие слова, которые не всегда понятны уже современному ребенку. И их она разбила на группы по темам. И каждая тема будет нарисована на развороте этой книги. И чтобы ребенок мог визуально увидеть, что это за слово, что оно обозначало.
К.Ларина
―
А вы-то сами знаете, когда рисуете?
В.Разакова
―
Там очень много было для меня новых слов, хотя большинство, конечно же, я знаю и читала, так сказать, встречала их в литературе. Но очень интересные получаются развороты, посвященные и царскому дворцу в разрезе, например,и царской трапезе. И когда все это я уже начала рисовать, пришлось очень сильно погрузиться в историческую среду, чтобы не дай Бог не сделать таких модных исторических ляпов, за которые потом никто не похвалит. И чтобы у ребенка не создавалось какое-то неправильное впечатление. Грубо говоря, об истории. Поскольку мы не только предметы описываем, но и вообще быт. То есть, когда я рисовала разворот с царским застольем, выяснилось, что никаких женщин туда ни в коем случае нельзя рисовать, поскольку их не пускали за стол. И пришлось рисовать разворот с женским чаепитием на женской половине. То есть это буквально определяло конструкцию даже самой книги от разворота. Но сейчас эта книга в процессе, только начата, но уже много материала, в каждый разворот входит безумное количество деталей. Эта книга тоже будет очень похожа на «найди и покажи», где нужно будет отыскивать в среде, быту именно предметы, блюда, посуду, украшения, одежду и так далее.
К.Ларина
―
Но там все вот из классической литературы для детей. Сказки, да?
А.Альперович
―
Самое интересное, что там ничего не взято из воздуха просто ради красного словца, а действительно дети проходят.
К.Ларина
―
Это тоже у вас в издательстве?
А.Альперович
―
Да. Дети проходят это по школьной программе. И сейчас вот эти словари и приложения с комментариями становятся все больше и больше, потому что понятно, что из обихода выходят слова, мы просто даже не обращаем внимания, мы же говорим о том, что смена информационного пространства. Просто некие понятия исчезают за ненадобностью.
К.Ларина
―
Абсолютно. Но, кстати, не только такое далекое время. Это и из советского времени много вещей, которыене понятны уже новому поколению.
В.Разакова
―
Именно так. И в книге, там тоже будет что-то вроде тайм дайна, когда самый первый разворот, они посвящены, допустим, 17-18 веку, а к концу книга уже приблизится к нашей советской недавней современности. И там будут объяснены, например, такие слова, как пионер, которых уже не существует.
К.Ларина
―
Гайдара уже так просто не прочтешь, нужно объяснять, что это такое.
В.Разакова
―
Да, именно так. В книге советская эпоха тоже будет затронута на нескольких разворотах.
К.Ларина
―
И когда вы собираетесь это выпустить?
В.Разакова
―
Очень сложно сказать, потому что сбор материала для каждого разворота - это такой тяжелый процесс, но на ее рисование планируется отпустить еще где-то 2-2.5 месяца.
К.Ларина
―
К сожалению, все. Мы уже должны заканчивать. Огромное вам спасибо за подарки, вопросы, рассказы. Напомню, это издательство «CLEVER», Александр Альперович, Татьяна Нилова и Варвара Разакова. Книги ваши и кое-что будет наше. Спасибо.