Купить мерч «Эха»:

"Уйти, как прийти". К 95-летию со дня рождения итальянского сценариста и писателя Тонино Гуэрра - Лора Гуэрра - Книжное казино - 2015-04-26

26.04.2015
"Уйти, как прийти". К 95-летию со дня рождения итальянского сценариста и писателя Тонино Гуэрра - Лора Гуэрра - Книжное казино - 2015-04-26 Скачать

К.Ларина

«Книжное казино» начинается. Здесь в студии ведущие программы Ксения Ларина и Майя Пешкова. Маечка, приветствую

М.Пешкова

Это я, добрый день.

К.Ларина

В нашей студии сегодня Лора Гуэрра, Лора, приветствую вас, здрасьте. И Алла Николаевская, главный редактор издательства «Бослен», Алла, здравствуйте.

А.Николаевская

Здравствуйте.

К.Ларина

Нашим слушателям напомню номер смс +79857704545. Для ваших вопросов и для ваших ответов обязательно. Ну а тему Майя очень красиво сформулировала сегодня в нашей передаче. «Уйти, как прийти. К 95-летию со дня рождения итальянского сценариста и писателя Тонино Гуэрра». Ну вот теперь вы понимаете, почему у нас в гостях замечательная Лора. Дорогие друзья, давайте, прежде чем начать разговор о книге, которую мы будем вам представлять, и прежде чем задать вопрос, мы по традиции даем вам рейтинг продаж по результатам продаж трех крупнейших магазинов Москвы книжных: «Московский дом книги», «Библии Глобус» и «Москва». Ну, как обычно первую десятку мы называем. Ну вот прекрасная книга, о которой мы говорили в пошлый раз, «Бродский среди нас». Автор Эллендея Проффер Тисли, которая была нашим гостем на прошлой неделе. И, по-моему, сейчас чуть ли не главное событие литературной Москвы – ее приезд в Россию и в Москву. Я смотрю, везде с ней встречи.

М.Пешкова

И в Петербург.

К.Ларина

Ну, в общем, я рада, что Эллендея и у нас побывала. Дэниел Киз «Таинственная история Билли Миллигана» чуть выше по рейтингу. Чуть выше Ник Вуйчич «Жизнь без границ». Вы знаете , это легендарный человек, который, сказать, что он с ограниченными возможностями – это ничего не сказать по сути. Вот вы видели с ним встречу в программе, по-моему, Андрея Малахова. И это, конечно, невероятное мужество, сила воли, которую демонстрирует этот человек на протяжении своей жизни. Человек, который невероятного успеха добился, несмотря на все свои ограничения разные, физические я имею в виду. Олдос Хаксли «Дивный новый мир», вновь популярна эта книга. На шестом – седьмом месте. Чуть выше книга Бориса Акунина новая «Планета Вода» Приключения Эраста Фандорина в двадцатом веке. Чуть выше книга Татьяны Устиновой новая «Чудны дела твои, Господи». Чуть выше Элеонора Каттон «Светила». И, наконец, первые два места призовые уже. На втором месте новая книжка Алексея Иванова, знаменитого автора. Книга называется «Ненастье». И на первом держится пока Александра Маринина со своей книжкой «Казнь без злого умысла». Вот такие книги сегодня в нашем рейтинге. Ну, а книга, которую мы сегодня представляем, это книга «Уйти, как прийти. К 95-летию мастера Тонино Гуэрра». Вот, собственно, эта книжка у нас главная, да, Май?

М.Пешкова

Она не просто главная, она буквально вчера вышла из типографии. Это сигнальный экземпляр мы сегодня разыгрываем. Правильно говорю?

А.Николаевская

Конечно. Более того, девушки две ночи не выходили из цеха типографского для того, чтобы первые 200 экземпляров нам привезти для встречи с Лорой и для встречи здесь

К.Ларина

Для встречи с вами, дорогие товарищи. Друзья, вам первый вопрос за это, обращаемся к нашим слушателям. Вопрос такой: как называется сад, разбитый Тонино Гуэрра на месте свалки? Мы ждем ваших ответов. Май, а ты назови нам, пожалуйста, остальные книги, которые у нас сегодня есть.

М.Пешкова

У нас сегодня две книги нобелевского лауреата, недавно ушедшего из жизни. Это «Крик жерлянки» Гюнтера Грасса, и его же книга «Траектория краба». Эти книги перевел господин Хлебников, который очень много общался с Гюнтером Грассем. Я неоднократно видела, как он общался с ним и на франкфуртской книжной ярмарке, и очень верный и преданный его переводчик. Также у нас книга Валерия Лонского «Падение в колодец». Это повести. Валерий Лонской - известный кинематографист, народный артист РФ, сценарист. Вот эту книгу тоже издало издательство «Бослен». Книга Ларисы Васильевой «Исчезновение императора», Мы о ней уже однажды говорили. Я думаю, что те, кто получит эту книгу, прочитают с огромным удовольствием. Исторические повествования Ларисы Васильевой. А также книга «Совпадение» Алексея Окуня.

К.Ларина

Все, уже поздно, я уже открыла. Я раздираю целлофан книги, которую мы сегодня представляем, поэтому не удивляйтесь этим звукам. Все, я сняла, Май, прости, я тебя перебила. И?

М.Пешкова

«Совпадение», Алла Георгиевна, что это за книга?

А.Николаевская

Это замечательный поэт, но не профессиональный поэт. Он вдвойне нам дорог. Это его вторая книга, Алексей Окунь, он живет в Одессе, трудится в Москве. Потрясающая поэзия, потому что она у него достаточно философичная, вдумчивая, и он очень дорожил иллюстрациями художника, который предложил ему все свои картины на выбор. И еще интересный момент в подаче этих стихотворений, что они у него каждый раз какой-то философской фразой из наших любимых Штейнеров, Шпенглеров и так далее предваряются.

М.Пешкова

Открывается эта книга Джоном Ленноном. Потом Тонино Гуэрра «Квадратная тень»

А.Николаевская

Да, так. Это не мы предложили, это наше на самом деле. Алексей с таким, я бы сказала…

М.Пешкова

Есть Андрей Тарковский. Такая подборка потрясающая.

К.Ларина

Я не хочу остальные книги выдирать из целлофана.

А.Николаевская

Непременно, если Лора согласится, я его представлю вам 28 числа.

К.Ларина

А рисунки здесь какие замечательные.

А.Николаевская

Вот я про это и говорю. Замечательный его друг, художник. К сожалению, его уже сейчас нет среди нас. Но это вторая книжечка, которую мы издали. Серьезный, тихий, спокойный, поэтичный человек. Что в наше время бывает не очень часто.

М.Пешкова

Вы назвали 28 число. Это будет вечер Тонино Гуэрра в центральном доме литераторов?

А.Николаевская

Да.

М.Пешкова

А как туда попасть?

А.Николаевская

Очень просто. Сказать, что мы придем. Мы вас будем ждать.

К.Ларина

Это где?

А.Николаевская

ЦДЛ. Будет пропуск на ваше имя у входа.

М.Пешкова

Большая Никитская дом 53.

К.Ларина

Ну, давайте мы уже перейдем к книжке к премьерной, которую я наконец-то открыла. Конечно, потрясает вот сам факт, что здесь в книге уже есть предисловие Лоры Гуэрра датированное 17 февраля 2015 года, то есть совсем буквально только-только написана, поставила точку а книга уже готовая есть. Лор, ну расскажи немножко про то, как вы собирали эту книжку. Из чего она собрана. Я так понимаю, здесь есть несколько вещей, которые впервые опубликованы, да?

Л.Гуэрра

Не столь много, как бы хотелось. И должна признаться. Только по моей вине. Потому что надо заняться переводом того, что еще не знает русский читатель. И, к сожалению, очень много из творчества Тонино не было донесено, потому что переведены те вещи, которые уже были опубликованы, здесь есть какие-то повторы. Но почему мы с Аллой Георгиевной решили пойти на некоторые повторы? Потому что они были выпущены некоторые вообще 90 экземпляров к 90-летию Тонино.

К.Ларина

Для друзей, что называется.

А.Николаевская

Один меценат сделал, как вот, знаете, альбомы, которые были прежде.

Л.Гуэрра

Потом, это подарок. Это даже не подарок, это дар. Это дар многих людей, когда я зашла в издательство «Бослен», я увидела подвижниц. Совершенно замечательно, кажется, что они очень добрые, мягкие, нежные, воспитанные, но на самом деле не такие добрые. Не только добротой делается чудо. Чудо делается настойчивостью, умением и профессионализмом. Вот здесь все это есть. Здесь есть любимая фотография нашего друга Юрия замечательного. Я просто сказала Юрия и удивилась, что Юру назвала Юрий. Юрий Рост, которого мы оба очень любим, я говорю в настоящем времени потому что для меня Тонино жив. Он теперь не с нами, это такая неточность, с моей точки зрения. Потому что они все равно с нами, те, кто ушел в другое измерение, которого мы не знаем. Но они все равно с нами каждую минуту, каждый момент, когда мы о них думаем, что-то делаем для них или просто когда полетит бабочка или совершится очередное чудо. Вот так. Здесь еще несколько поэм. Когда мы переехали в Пеннабилли, я расскажу просто о содержании книжки. Когда мы переехали, Тонио оставил на самой вершине своей славы кино. Решился на это, потому что он видел, что… и об этом есть странички в дневнике, который вы видите. Вот наш переезд из Рима, когда он просто не знал, чем еще заняться. И тогда-то и началось вот то, когда Тониночка стал именно гуманистом этого столетия, как я его называю. Тогда он стал дарить людям и выдумывать вместе с другими естественно со своими друзьями сады и фонтаны, керамику, мозаику, мебель. Придумывал все праздники, ритуалы новые. Восстанавливались церкви, и так далее. Началась другая жизнь. Началось совершенно другое. И вот в этой жизни Тонино удалось, потому что, когда ему говорили: нет, вы художник, нет, вы сценарист и так далее и так далее, он говорил: я всегда старался быть поэтом в том, что я делаю. И вот последняя выставка, вот здесь у меня есть книга, сделанная любителями Тонино, коллекционерами, только из частных коллекций. Мы даже не знали, что существуют эти картины у кого-то. Вот поглядите, как вот это вот, например, с моей точки зрения, полный шедевр по цвету. Вот такой удивительный Здесь есть картина, Аллочка, вы тоже не видели, картина, которую Тонино в 41-ом году…

К.Ларина

Это каталог. Да?

Л.Гуэрра

Да, каталог этой выставки. Которую в 43-ем, по-моему, году Тонино рисовал вот так. Смотрите, это совершенно по-другому. Потом он стал уже после России вот тем, что он стал. И вот это вот, посмотрите, вот, его лошади, Аллочка, поглядите. Так вот, что я хочу сказать. Вот ему удалось создать эпос тех мест в Апеннинах, где родились князья Молотеста, где совершались сказки. Он населил их персонажами. Вот персонажи эти, этот Елисей, у которого однажды Тонино спросил... Елисей - это человек, который жил один, крестьянин у реки. И разводил свой огород. И он называется «Огород Елисея». Он спросил: «Елисей, есть ли Бог?» После того, как уже совершилась дружба между ними. И Елисей ответил после долгого раздумья. «Сказать, что есть, может быть неправдой. Но сказать, что нет, может статься еще большей неправдой». И Тонино донес этот ответ до папы Римского. После этого он говорил: «Ну это же Софокл просто!». И не только, профиль князя Карпени замечательного. Где князь влюбляется в портрет-фреску и встречает принцессу с 15 века, что не свойственно Тониночке. Вот этот вот романтический сюжет. Но вот он всеми этими персонажами населил наши Апеннины, которые я вижу каждый день из окна. И я вам привезла, если вы почувствуете, пожалуйста, скажите мне, что вы чувствуете цветение моих черешен…

М.Пешкова

Цветение миндаля я чувствую.

Л.Гуэрра

Он уже прошел, а сейчас черешня, спасибо. Он дивный совершенно, этот цвет и запах. И вот когда был юбилей Тониночкин, 95 лет. Вот это, я бы сказала, что это еще сильнее, чем запах миндаля. Цвел миндаль. А сейчас цветут черешни, вишни, сливы, растут ирисы.

К.Ларина

Лора, вы когда книжку напишете сами?

А.Николаевская

Мы садимся скоро.

К.Ларина

Просто ясно же, что книга. Она как черешня, уже расцветает внутри. Я прямо ее слышу.

А.Николаевская

Она давно обещала.

Л.Гуэрра

Вы знаете что, я ведь все эти годы, почти 40 лет я писала дневники. Потому что мне Тонино когда-то похлопал как следует по голове, скажем так, и сказал: «Записывай, ты потом забудешь». И я записала встречи, и первые встречи Андрея Тарковского и Феллини, когда тот пригласил нас в ресторан на 13-ый километр. Я записывала все наши встречи с Антониони, его приезды и в Ташкент, и в Самарканд и так далее. И все, что происходило в нашей жизни. А мне казалось, что каждый день значим. Встречаемся мы с кем-то или нет. Но даже когда Тонино приходил сверху и дарил мне первую фиалку расцветшую, это для меня также значимо.

К.Ларина

Можно просто опубликовать ваши записи.

А.Николаевская

У нас несколько другая задумка. Военная тайна. Лор, можно говорить?

Л.Гуэрра

Конечно, можно.

А.Николаевская

Остались 36 тетрадей дневников Тонино. И говорю я Лоре: Лора, ну что ж такое. Полтора месяца по страничке. Мы такие милые, чудесные, но очень жесткие, вырывали вот эти кусочки неопубликованных страничек дневников. Давайте все-таки выделим какой-то кусочек жизненной энергии и переведем. И тогда Лора сказала: «У меня еще есть 16 своих тетрадок. И тогда мы будем так делать. Вот какой-то эпизод…»

К.Ларина

Его глазами и вашими.

А.Николаевская

Но я не могу молчать. Но по правилам мы с вами понимаем. Но я хочу, чтобы все поняли, кто завтра или послезавтра прибегут куда-то, чтобы купить эту книжку. Или те, кто давно уже знает творчество Тонино, что русский Тонино – это Лора. Потому что вот Лора говорит, что переводы – это предательство. В данном случае это не предательство, не подвиг и не жертва. Это просто Тонино по-русски под названием Лора. На самом деле, если бы не было Лоры, ну, про остальное мы не говорим, какая она чудная красавица, умница…

К.Ларина

Вы у меня просто сняли с языка, Алла. Потому что, когда Лора говорила, я хотела лишний раз это подчеркнуть. Что русский Гуэрра, только благодаря Лоре мы его знаем, чувствуем, понимаем.

Л.Гуэрра

Девочки, но мне же было так легко. Я же представляла Тонино.

А.Николаевская

Ну как же легко?

Л.Гуэрра

Рядом-то со мной какой помощник, кого же я представляла? Я же не представляла мясника итальянского. Я же представляла одного из лучших представителей итальянской культуры. И часто, поверьте мне, была не на уровне Я не умею переводить как следует стихи, не умею. Вот то, что делала Бела Ахмадуллина, это действительно поэзия, это высокая поэзия. Это поэт, звучащий в устах другого поэта на языке.

К.Ларина

Как вот Пастернак и Шекспир.

Л.Гуэрра

Совершенно верно.

К.Ларина

Лорочка, простите ради Бога, мы должны остановиться, чтобы новости услышать. Потом продолжим.

Л.Гуэрра

Спасибо вам большое.

НОВОСТИ

К.Ларина

Возвращаемся в программу «Книжное казино». Сегодня мы представляем книжку «Уйти, как прийти», к 95-летию Тонино Гуэрра. И эту книгу представляет в нашем эфире Лора Гуэрра. Еще раз приветствую здесь в студии Лору. И Алла Николаевская, издатель, главный редактор издательства «Бослен», где эта книжка вышла. У нас есть правильный ответ. Я хочу назвать наших победителей, которые правильно ответили на вопрос. Сад забытых фруктов. Наши победители: Галина телефон 713 первые три цифры, Евгений 984, Михаил 583, Саша 187 и Маша 705. Ну, про сад забытых фруктов надо, наверное рассказать поподробнее. Расскажете?

Л.Гуэрра

С удовольствием. Так вот, момент когда Тонино переехал в Пеннабилли, я вам не рассказала. Почему. Потому что родители Тонино были крестьянами. От этого все идет. Вот эти корни очень сильные. Они возили свой огород, вообще все, продавать в Пеннабилли. А Пеннабилли были уже в горах, горы - это 700 метров. Это был поход для Тонино, он топал за телегой, маленький мальчик. Как будто это Гималаи. И поэтому потом он пригласил туда Далай-Ламу, который был дважды. Как только мы туда приехали, Тонино увидел участок заброшенный, куда сваливали мусор. И попросил: дайте мне это, пожалуйста, я что-то сделаю там для людей. Ему дали, почему? Потому что к нему приехал один из сумасшедших садовников, который на протяжении 60 лет выискивал дички старых описанных Екатериной Медичи и римскими императорами фруктов, которые исчезли с лица земли. Но они росли в лесах, они были дикими. Он их на вертолетах брал, выращивал, и у него накопилось 47 этих редчайших пород, названия которых люди знают только по книгам.

К.Ларина

То есть это дикие фрукты.

Л.Гуэрра

Нет, это были настоящие фрукты, которые ели наши предки. Но о них забыли. Стали их скрещивать, перекрещивать, они выродились. Например, берикокколо. Все приезжают из Италии, чтобы посмотреть, попробовать, что это такое. И я попробовала впервые. Это похожее на сливу, но с пушком. Как абрикоса, вот такая вот сладкая ягода, потрясающей вкусноты нектар, который берешь в рот. О нем писала Екатерина Медичи. И есть два дерева, у меня в саду тоже. Потом много вот этих, начинал с 47. Но в этом саду забытых фруктов, который совсем невелик, зато есть воспоминания о Федерико Феллини нрзбр, есть первый памятник Андрею Тарковском, то есть это сложенная часовенка из старинных римских камней то церквей, которые были разрушены. Вот они сложили, и Тонино придумал дверь улитки, которая никогда не откроется. Затянутая золотым следом улиток. А Федерико Феллини, многие уже бывали в этом саду и видели как забытые фрукты, так и арку. Здесь есть фотографии, в этой книге снимок Юры, арка для тех, у кого нет славы. Есть же триумфальные арки, а для тех, у кого нет славы, для них… вот, пожалуйста, вот это вот есть в саду забытых фруктов. К нам приезжают школы, приезжают люди со всей Италии. И изумительный человек, которого зовут Карлин Пектрини, который сейчас самый, со моей точки зрения, важный человек для Италии, который придумал съезд всех людей, которые защищают землю, выращивают натуральные поды. Против изменения генетического всех этих фруктов, против корпораций, которые делают пустые семена, которые себя не воспроизводят. И так далее. Это называется «Мать земля», его съезд. Это как олимпиада людей, которые любят землю. И он считает Тонино своим учителем. Потому что он первый начал рассказ о забытых фруктах.

К.Ларина

Но в этой книжке есть еще и Камасутра. Что это такое? Причем я ахнула сразу. Мне не удобно сразу закрыть, я сразу на какую-то страницу попала. А тут прямо реальная Камасутра.

А.Николаевская

Ну, не совсем реальная. Приличная, мягкая, нежная.

К.Ларина

Но она очень остроумная.

А.Николаевская

Она хулиганская тогда была. Смотрите, какая она дивная, целомудренная в исполнении Тонино. Рисунки какие нежные.

Л.Гуэрра

Да, это очень красиво. Кажется, что это даже более японская Камасутра, чем Индия. Рисунки потрясающие, с моей точки зрения, прошу прощения за перевод. Я не умею переводить с юмором, как это делает мужчина. Это свойственно, может быть это понимание сексуальности с точки зрения мужской, я, к сожалению, не умею так.

К.Ларина

Я понимаю дорогие друзья, что такое Камасутра значит. Здесь рисунки, как вы понимаете, да? Которые сопровождаются небольшими стихотворными подписями, которые вот Лора и переводила. Но здесь да, конечно. А почему вам не нравится?

Л.Гуэрра

Объясняю, почему. Тониночке 83 года, Антониони 90. И они должны делать фильм «Эрос». Тогда Тонино начал, чтобы освежить в памяти, он бросился рисовать Камасутру. Вот. И это замечательно получилось, по-моему.

А.Николаевская

Как нашим художникам трудно воспроизвести.

Л.Гуэрра

Я вам скажу, какая финальная сцена о фильме «Эрос». Которая так и не была снята, потому что были погодные условия плохие, это не смогли снять. Это в Морем должно было сниматься. Это Тосканское море. Если вы не были в Мореме, непременно надо ехать. И посмотреть ее. Около Флоренции. И вот там снималась последняя сцена. Речь шла о двоих героинях. Одна сорокалетняя, другая молодая девушка. И герой как-то свершил свою Камасутру с этой молодой барышней. Но его жена об этом не знала. Но она проходит по пляжу, и эта обнаженная барышня лежит совершенно под солнцем и заснула. И она останавливается, плененная этим женским телом, которое совсем недавно было у нее тоже. Но которое в 40 лет, как мы все знаем, начинает немножечко изменяться, капельку самую. Потом, дальше хуже. Ну что, мы все молодые. Высокий возраст. Дальше что. И она останавливается. И видит, что ее тень начинает покрывать сначала ноги, и она начинает играть своей тенью, постепенно закрывая эту барышню обнаженную от солнца. То есть происходит вот это вот касание тенью нежнейшее. От того, что становится холоднее девушке, которая под солнцем, тень же ее закрывает, она просыпается, смотрит на эту свою, они соперницы, и улыбается. Вот так кончается этот «Эрос», по-моему, замечательно.

А.Николаевская

Целомудренно. И книжка у нас целомудренная.

К.Ларина

Она всякая, да, она очень изящная.

Л.Гуэрра

Говорим ли мы здесь о прозе, говорим ли стихами, смотрим ли картину, смотрим ли дружбу между… посмотрите, как писал Феллини..

К.Ларина

Есть письма Тарковского.

Л.Гуэрра

И посмотрите, как он пишет, как он пишет, Феллини, он пишет: «Мы с тобой друзья». Но друзья еще оба молодые. Феллини только начинает работу над «Маменькиными сынками». И в титрах Тонино не значится. Но как он его просит: пришли мне все, что тебе придет в голову. Все-таки, вот эта сцена с монахам на пляже. Вот то, вот то, вот ты мне это пришли, и вообще, все. Это вот дружба и их творчество было гораздо раньше «Амаркорда», которое официально появилось в титрах.

К.Ларина

Почему он вас называл Сибирский котище?

Л.Гуэрра

Феллини? Не знаю. Но когда первый раз меня увидел, наверное, я была лохматая и глазастая. Но это было 40 лет назад, когда он меня впервые увидел. Он так на меня посмотрел и говорит: «Где ты нашел этого Сибирского котищу?» И это было замечательно, это было начало праздника общего. И так это и продолжается.

К.Ларина

А вот эти письма впервые опубликованы? Да? И это они, я так понимаю, не все, это только часть.

Л.Гуэрра

Вообще нигде не опубликованы, в Италии тоже это только два письма.

К.Ларина

А вообще. Если говорить о наследии, об архивах, многое не опубликовано?

Л.Гуэрра

Он признан сейчас государственной важности гражданином в Италии, достоянием государственным. И должны прислать, только мы теперь все соримся. Я не отдаю архив из Пеннабилли, а архивисты хотят, чтобы это было более солидное помещение. Ну ничего, сейчас придем к согласию.

К.Ларина

А выставка или какую-нибудь постоянную экспозицию возможно где-нибудь открыть? В каком-то зале. В музее?

Л.Гуэрра

У нас уже существует наш фонд. И Аллочка, вы не были. Но все друзья, которые присутствуют в этой книге, они все были у нас. И Юрины фотографии, они тоже оттуда. Это отреставрированная церковь трапезная изумительной красоты еще при жизни Тонино. И мы наполнили это место, которое называется «Ассоциация Тонино Гуэрра» его картинами, его сказками, там экран. Приезжают люди, конференции постоянные. Это уже маленький музей. Потом по нашему желанию обоюдному его дом в Пеннабилли станет музеем. Его сад и его дом. Это тоже будет музей, куда, надеюсь, будут приходить люди.

А.Николаевская

Они и сейчас приходят. Я звоню Лоре с какой-то там версткой, она говорит: «Аллочка, у меня 30 человек с Украины».

К.Ларина

Приезжают как, привозят друзей. Да? Знакомых.

Л.Гуэрра

Причем со всей Италии тоже, не только, да. Всегда открыта дверь. И все идут в сад, и все идут к скале поэта. Тонино придумал такие каменные цветы, они как грибы. Они вот такие стоят, а наверху на плоскости написаны имена тех людей, которые уходили раньше Тонино. Первыми ушли Федерико Феллини и Джульетта Мазина. Там есть и Андрей Тарковской, Сергей Параджан, и Франческо Рози. Там и Мастроянни. Это вот каменные цветы стоят в саду. В общем, люди приходят и молодые, что мне очень важно. Например, приехала одна девочка из Санкт-Петербурга, я не знаю ее имена. Я как всегда лохматая сажаю цветы, все, ветер. Он,правда в Пеннабилли бывает очень сильный. И около Скалы поэта растет огромный тополь и огромный лавр, два дерева. И они как веера. И она мне говорит: «Можно войти?» Ну конечно! И она мне говорит : «Мне Тонино сказал когда-то (она, видимо, была ребенком) что я должна быть счастливой. Я сейчас счастлива и приехала сказать ему это. Она пришла к скале сказать это Тонино. И вот таких встреч было очень много. И продолжаются они, а все дети, которые приехали с Украины, 33 человека. Их привезли дивные родители. Они были в нарядах совершенно замечательный старинных, которые шили сами с лентами. Они своими голосами украсили все холмы Аппенинские. Они пели так радужно и так радушно. Так радостно я хотела сказать. Они пели, и их голоса слышались везде. На всех холмах. Так просто отдавали себя всему. И мы сидели у расцветшего миндаля на земле, ели пироги, только не пирожки, а итальянские пироги, разговаривали, пели, и вот они так себя вели везде.

К.Ларина

Алл, а вы там были?

А.Николаевская

В Италии да, у Лоры еще нет. Все впереди.

К.Ларина

Вы, небось, уже все наизусть знаете, где что, за каким поворотом что находится.

Л.Гуэрра

А можно вопрос, а как вы рождали эту книгу?

К.Ларина

Э то книгу рождали вы, вот сейчас вот Алла скажет. Конечно. А мы только, издатель в этом смысле, как я понимаю, такой акушер, если такую аналогию продолжим.

А.Николаевская

Конечно. Вы талантливы. Вы ветрены, вы быстры, вы спрашиваете, как? Вы должны одновременно быть во всех городах Италии, вы должны всем говорить по телефону какие-то прелестные слова, но при этом, когда вы слышали, что вам звонит Москва по поводу книги Тонино, то вы отключались и сразу четко, быстро помогали. И поэтому…

К.Ларина

А долго делали книжку? Нет? Очень быстро, то есть все было готово, собрано…

А.Николаевская

Ну как собрано… Приехала Лора, я показываю ей материал уже готовый к верстке Она так пальчиком - а где «Одиссея» Тонино? И начинаются срочные доборы, переборы, потом я звоню, а где же дневники, а где же письма, а где же фотографии. Но на самом деле это очень хорошо, что жизнь продолжается.

К.Ларина

Наверняка, вот Лора как художник в высоком смысле этого слова, вы это составляли, у вас тоже была какая-то идея, своя драматургия. Это же не просто сборник того, что есть, да? Как вы для себя определяли, что было главным в этой книжке для вас?

Л.Гуэрра

Я прошу прошения, даже и не знаю, как ответить. Главный был Тонино. Чтобы его еще раз услышали и полюбили. Читающих мало. Делают уже манускрипты. Ваша программа - это тоже дар, понимаете? Я надеюсь, вот так. Как писали летописцы, передавая историю, которую мы оптом узнали. Как Одиссей не писал. Я не хочу здесь никаких сравнений сейчас, но мы знаем Грецию по тому, как ее пел Одиссей. А что было на самом деле, я не знаю. Потому что была ли вообще Пенелопа, мы тоже не знаем. Но тем не менее мы знаем, что она была. И вот эти книги, это книги того же качества. Для меня это песнь Одиссея, также как песнь Тонино. Для меня это песнь в будущее. Тот мост через бездну, о котором говорила Паола Волкова. О котором составляла предыдущие книги. И я так счастлива, что нашлась через Аллочку Познанскую. Что случилась Маша Сорокина в нашей жизни с Аллочкой. Большое ей спасибо. Мне кажется, что это все нашел Тонино.

А.Николаевская

Собрал.

Л.Гуэрра

Да, он нас собрал, У Бунина есть такой рассказ. «Влюбленный помещик». Я уж забыла, как эту зовут его барышню крепостную. Он все время говорил: И гроза потому что Фроська, и это потому что Фроська, вот так. Также и я. Мы встретились, потому что Тонино, и это потому что Тонино.

К.Ларина

Ну вот если говорить о человеке, который стоит за этой книгой, вот я ее листаю, я ее еще не читала, я листаю и слушаю Лоры, я понимаю, что если говорить простым языком, без метафор, то, конечно, многогранная личность. И вот это попытка портрет написать с самых разных стороны этого человека, а для тех, кто может быть вообще впервые слышит это имя, а такие тоже бывают люди, которые увидят, что он и поэт, и художник, и невероятно эрудированный человек, и с каким-то оригинальным художественным мышлением и взглядом, и художник. Это просто какое-то чудо, творец во всех смыслах этого слова.

М.Пешкова

Это человек эпохи возрождения, если считать именно в контексте истории.

К.Ларина

Опускаемся на землю тихо. Плавно, плавно. Прилетели. Вопрос.

Л.Гуэрра

Сейчас знаете, что бы сказал Тониночка, рогацци баста. Баста, почему он бы сказал? Когда слишком хвалишь, только вред приносишь.

К.Ларина

Внимание, вопрос нашим слушателям финальный. А что означает слово Амаркорд. Если вы сейчас по телефону ответите правильно, то вы получите все книги, которые нам сегодня издательство «Бослен» предоставило для передачи. Это супер приз. Ну, вы прекрасно помните, что это название фильма Федерико Феллини и Тонино Гуэрра. Так, наушники давайте возьмем, чтобы послушать ответы, а я включаю звонок. Алле, здравствуйте.

Слушатель

Але. Я вспоминаю.

Л.Гуэрра

Правильно.

К.Ларина

Можно так сказать?

Л.Гуэрра

Конечно, нрзбр значение этого слова.

К.Ларина

Да ну давайте так, это правильно. А вас зовут?

Слушатель

Константин.

К.Ларина

Спасибо, дорогой Константин. Мы вас поздравляем. Ну, а здесь у нас я вспоминаю, это правда. Ну а дальше, как некий более полный перевод смысла: любовная нить, любовный шнур, связывающий взрослого человека с детскими воспоминаниями. В которых много чего было. В том числе и любовь. Примерно так объяснял Феллини значение этого слова.

Л.Гуэрра

Можно расскажу курьезность, она такова. Они долго не знали, как назвать этот фильм. Потом оба вспомнили, что они с детства в кафе мальчишками страшно завидовали, когда богатые парни приходили и говорили: дайте мне Амаро кора, это было напиток алкогольный. Они говорят, а если мы совместим два слова? И вот так и получился Амаркорд.

К.Ларина

Ну что ж, огромное спасибо вам за сегодняшний Амаркорд, дорогая Лора. Спасибо вам. Спасибо Алле Николаевской, всем нашим слушателям, которые нас внимательно слушали и отвечали на вопросы. Напомню, книга, которую мы сегодня представляли, называется «Уйти, как прийти. Тонино Гуэрра», я так понимаю, ее уже можно купить, она есть уже, да? Спасибо вам большое

Л.Гуэрра

Спасибо вам.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024