Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

25-летие первого частного издательства России - Наталья Аветисян, Григорий Ерицян - Книжное казино - 2014-09-21

21.09.2014
25-летие первого частного издательства России - Наталья Аветисян, Григорий Ерицян - Книжное казино - 2014-09-21 Скачать

О.БЫЧКОВА: 15 часов 9 минут в Москве, опять я тут (Ольга Бычкова) вместо Ксении Лариной. Ну а Майя Пешкова на своем месте.

М.ПЕШКОВА: Константа. Здравствуйте.

О.БЫЧКОВА: Здравствуйте. Я сразу скажу про наших гостей, у нас сегодня замечательное издательство "Слово", которое отмечает свое 25-летие. Наталья Аветисян - генеральный директор. Здравствуйте.

Н.АВЕТИСЯН: Здравствуйте.

О.БЫЧКОВА: Григорий Ерицян - председатель совета директоров. Здравствуйте.

Г.ЕРИЦЯН: Здрасьте.

О.БЫЧКОВА: И Саша Ерицян - руководитель проектов, которую слушатели "Эха Москвы" должны знать, еще когда-то наш товарищ, просто боевой. Рада тебя видеть. Привет.

А.ЕРИЦЯН: Спасибо, я тоже.

О.БЫЧКОВА: Ну что, прежде чем мы будем говорить про издательство "Слово", с большим удовольствием разыгрывать книги, которые у меня тут лежат красивыми стопками, и вопросы уже заготовлены для двух наших викторин, мы, наверное, скажем... Да, Майя, правильно? Контролируйте меня.

М.ПЕШКОВА: Да.

О.БЫЧКОВА: Скажем про книжные рейтинги.

М.ПЕШКОВА: Рейтинги трех московских магазинов - ведущих книжных магазинов столицы.

О.БЫЧКОВА: Да. "Московский дом книги", "Библио-глобус" и "Москва" предоставили нам такую информацию по тому, что у них популярнее всего на этой неделе. Итак, на 5 и 4 месте, они делят одинаково, это Филдинг "Бриджит Джонс. Без ума от мальчишки". Это продолжение, да, Бриджит Джонс?

М.ПЕШКОВА: Да.

О.БЫЧКОВА: Какой-то очередной 25-ый...

М.ПЕШКОВА: Жизнь продолжается, я бы так сказала.

О.БЫЧКОВА: Да, вот в этой серии. Ну отлично. И, конечно, Макс Фрай "Мастер ветров и закатов". На третьем месте Борис Акунин "Часть Азии. История Российского государства. Ордынский период". Вот я, например, еще до нее не дошла, а все вокруг хвалят. Все говорят, что прямо ужасно интересно, надо читать. Устинова "Ковчег Марка" на второй позиции. Ну и на первой, конечно, Пелевин, такой модный, и тоже про это все говорят сейчас вокруг - "Любовь к трем цукербринам". На первом месте по результатам продаж трех московских крупнейших книжных магазинов.

М.ПЕШКОВА: А на 6-ом месте, посмотри, пожалуйста, кто там у нас?

О.БЫЧКОВА: Ой, Соломон Волков "Диалоги с Владимиром Спиваковым".

М.ПЕШКОВА: Об этой книге очень много говорят. Не только о диалогах с Бродским, но и об этой книге, которая вышла сейчас к юбилею скрипача.

О.БЫЧКОВА: Ну поскольку все знают, что такое культовая книга "Диалоги с Бродским", то, конечно, есть смысл взять "Диалоги с Владимиром Спиваковым" тоже в руки и почитать.

М.ПЕШКОВА: И, конечно, знают о книге про культуру Санкт-Петербурга, тоже Соломона Волкова.

О.БЫЧКОВА: Да. Вот такие у нас книжные новости на этой неделе. У нас будут еще книжные новости от Ильи Эша, но это будет в конце этого часа, примерно без пяти четыре. А сейчас мы обращаемся к издательству "Слово" - первому частному издательству России. 25 лет отмечает "Слово". Я вас, конечно, очень поздравляю.

Г.ЕРИЦЯН: Спасибо.

Н.АВЕТИСЯН: Спасибо.

О.БЫЧКОВА: Я вас поздравляю от всей души, потому что это очень прекрасные книги, которые видно на любой ярмарке и в любом книжном магазине. Это правда, это не комплименты. Вас ни с кем не спутаешь. Ну, конечно, теперь я спрошу вас очень свежо так, как вот это все случилось 25 лет назад, что люди взяли и организовали издательство, которое стало потом таким большим, прекрасным и успешным?

Г.ЕРИЦЯН: Не знаю. Это история чисто семейная на самом деле, потому что это издательство зародилось у нас на кухне. Оно должно было появиться в любом случае, потому что у истоков издательства стояли люди, которые всю жизнь занимались книгами и очень серьезно занимались литературой. Диана Варткесовна Тевекелян, которая была заведующая прозой, ее друзья - замечательный художник, книжный график Владимир Васильевич Медведев. Лариса Беспалова - известный переводчик. И с нами вместе Наталья Александровна и я. Мы все приняли участие и создали это издательство. Мы стояли у истоков издательства "Слово".

О.БЫЧКОВА: А вы когда его создавали, только придумывали, сидя на кухне, все это, у вас какая-то была идея, что называется красивым словом "миссия"? Вы ведь наверняка хотели сделать что-то такое, чего не делали до вас?

Г.ЕРИЦЯН: Ну конечно. Как раз издательство появилось не потому, что просто надо было зарабатывать деньги. Вообще в голове этого не было. Это была миссия, конечно. Это программное издательство. Мы должны были представить все то лучшее, что было издано или не издано в русской литературе по тем или иным причинам. И поэтому издательство начало свою работу с того, что оно выпустило практически самые значимые произведения русского зарубежья.

О.БЫЧКОВА: А что было самой первой книжкой?

Г.ЕРИЦЯН: Нет, первой книжкой у нас была Агата Кристи, она не относится к русскому зарубежью. Так получилось, "10 негритят" и "Восточный экспресс". И потом следом уже пошли те книги. Мы выпустили Виктора Некрасова - то, что было издано там. Впервые выпустили "Набережную неисцелимых" Бродского.

М.ПЕШКОВА: "Летит себе аэроплан".

Г.ЕРИЦЯН: Это потом. Мы издали книжку Шаламова, книги Попилева (?) и так далее. Очень много интересных вещей.

М.ПЕШКОВА: И пришли на "Эхо Москвы" с "Воспоминаниями о Пастернаке" Маэль Исаевны Фейнберг.

Н.АВЕТИСЯН: Вы помните, по-моему, лучше, чем мы.

О.БЫЧКОВА: Майя помнит все.

Г.ЕРИЦЯН: Я помню, что о книгах издательства "Слово" мы рассказывали. Это было под лестницей, на улице 25 лет Октября, которая сейчас называется Никольская. И мы наверху курили, кажется, с Бунтманом. Там был такой пенальчик. И потом мы спустились вниз и под лестницей... Это потрясающе.

М.ПЕШКОВА: Наша молодость.

Г.ЕРИЦЯН: Ваше радио единственное, которое у нас в стране относится к книге так, как и должно относиться. Все забыли вообще, что есть книга как предмет культуры, в отличие от вашего радио. Поэтому такая длинная, очень интересная история. Но она все равно часть нашей жизни. Это уже образ жизни, не просто какой-то бизнес, там, собрались люди, решили заработать деньги. Поэтому мы очень счастливые люди, потому что это дало нам возможность нормально существовать. Достойно (я имею в виду в материальном отношении), с одной стороны. Но, с другой стороны, я считаю, что удалось много чего сделать. Наталья Александровна более подробно может рассказать, потому что у нее память лучше. Майечка, и у вас тоже.

М.ПЕШКОВА: Спасибо. Я так не думаю.

Н.АВЕТИСЯН: На нас перевели стрелки, как всегда.

М.ПЕШКОВА: Женская половина пусть работает. Я хочу, господа, пропеть осанну Диане Варткесовне Тевекелян.

Н.АВЕТИСЯН: Спасибо.

Г.ЕРИЦЯН: Спасибо большое.

М.ПЕШКОВА: Это лучший редактор Москвы. К ней, в ее добрые руки, старались попасть все писатели. И Федор Абрамов, я знаю, именно она его, что называется, за руку привела в литературу. И самое главное, именно благодаря стараниям, усилиям Дианы Варткесовны, был опубликован журнальный вариант "Мастера и Маргариты". Она, видимо, сама связалась с Симоновым? Или Симонов ее нашел? Я не знаю деталей.

Г.ЕРИЦЯН: Нет, она не с ним связалась.

Н.АВЕТИСЯН: На самом деле нет. Это было параллельно. Она написала, кстати, в своей книге "Интерес к частной жизни" всю эту историю, абсолютно правдивую. Просто тогда получилось так, что в журнале (в "Москве"), в котором она тогда работала, я даже не помню, кто пришел и сказал, что есть возможность поехать к Елене Сергеевне Булгаковой и поговорить, потому что у нее лежат какие-то рукописи, которые еще никто никогда не видел. И вот Диана Варткесовна, поскольку она отвечала за прозу в те времена в "Москве", ее туда и послали. И она приехала в гости к Елене Сергеевне Булгаковой, и та ей выложила. Тогда, я очень хорошо помню, что она рассказывала, было два варианта - либо напечатать в журнале "Театральную жизнь", либо "Мастера".

О.БЫЧКОВА: "Театральный роман"?

Н.АВЕТИСЯН: Да. И вот она думала, думала и сказала, что если получится, то "Мастера". И, собственно, благодаря этой истории все это и получилось. И там была на самом деле забавная вещь, потому что, конечно, когда это прочитали уже в редакции, стали возникать всякие вопросы. Потому что, как вы понимаете, внутренний цензор (помимо страшных цензоров наверху, с которыми надо было всегда все согласовывать) тоже не дремал в каждом из сотрудников. И все понимали, к чему они идут, потому что читали, помимо восторга от потрясающего текста, невероятного художественного уровня литературы, с которым они тут столкнулись, они понимали, что там есть много, к чему могут придраться. И тогда они решили сделать так. Журнал не мог напечатать все сразу, естественно. В журнале всегда есть рубрики. И поэтому надо было разбить. Они сделали одну половинку, и в конце девочки в корректорской написали: "Продолжение следует". Когда вышел первый номер и разразился скандал, Диану Варткесовну вызвали в цензуру...

Г.ЕРИЦЯН: Деваться было некуда.

Н.АВЕТИСЯН: В высокие кабинеты. И она, значит, там с пеной у рта пыталась объяснить, что это вообще потрясающе, что там ничего против советской власти нету, что это только о великой человеческой жизни в историческом разрезе. А ей сказали: "Вы знаете, мы тут не дураки", что было правдой. Особенно был такой Солодин - потрясающий цензор, с которым, как говорила Диана Варткесовна, соревноваться было очень сложно. Он был начитан так, как не был начитан никто. И когда она приходила к нему в кабинет, там стояли все запретные книги, привезенные из-за границы, издательство "Посев", чего там только не было. И он никогда это не убирал, всегда это стояло. Представляете, перед взорами редакторов, которые ходили защищать свои детища, были выставлены вот эти запрещенные книги. Они прекрасно всё понимали и знали, что он это всё читал.

О.БЫЧКОВА: Они могли у него попросить почитать?

Н.АВЕТИСЯН: Ни в коем случае. Тем не менее, он был посвященный цензор, и с ним можно было о чем-то договариваться. И всегда, как рассказывала Диана Варткесовна, умный редактор делал так: он в тексте оставлял какие-то вещи, которые лежали на поверхности, которые не заметить было просто невозможно. Поэтому первое, что делала рука цензора, их сразу вычеркивала. Красный карандаш всегда это помечал и выкидывал.

Г.ЕРИЦЯН: Была тактика такая.

Н.АВЕТИСЯН: Но в глубине то, что осталось (самое-то важное), они оставляли. И очень часто это проскакивало. То есть сливки видел любой цензор и убирал, а то, что было в глубине, оставалось. И надо сказать, что Солодин, понимая, что это осталось, шел тоже на эту игру. Верхушку убирали.

О.БЫЧКОВА: Исполняли свой долг.

Н.АВЕТИСЯН: Да, долг исполняли, а это оставалось. В истории с "Мастером и Маргаритой", когда все аргументы были сняты, последним был аргумент, что "написано: "Продолжение следует", и мы ничего сделать не сможем". И этот аргумент сработал - вышла вторая часть.

О.БЫЧКОВА: И вот именно этот вариант? Журнальный?

Н.АВЕТИСЯН: Этот вариант был первым опубликован.

О.БЫЧКОВА: Который многие из нас читали в детстве. У моих родителей до сих пор он хранится.

Н.АВЕТИСЯН: А мне это читалось, я была еще совсем зеленая, 5-ый класс школы. А Диана Варткесовна сидела, готовила номер к выпуску. И я вообще спала на раскладушке у нее в кабинете. Она была старше меня намного. И спать было невозможно, потому что она все время зачитывала мне какие-то куски, то про Бегемота с котом, то, значит, бал Сатаны. Я помню, заснуть я не могла. Она все время говорила: "Давай дальше". Вот так это случилось.

О.БЫЧКОВА: Ну и вы решили (опять-таки, я все еще продолжаю о своем) издать именно в этом варианте "Мастера и Маргариту"?

Н.АВЕТИСЯН: Нет.

О.БЫЧКОВА: Вы сказали, журнальный вариант вы издавали.

Н.АВЕТИСЯН: Нет, это Диана Варткесовна журнальный вариант. Но там было много купюр.

О.БЫЧКОВА: Я об этом и спрашиваю.

Н.АВЕТИСЯН: Потому что система того, что надо было убрать то, что бросалось в глаза, конечно, сработала. Надо сказать, что потом уже, в конце, прямо перед перестройкой в рубежные годы (я не помню точно, когда) издали "Мастера и Маргариту" уже без купюр. И там было предисловие Симонова, потому что он тоже приложил руку очень основательно и много сделал для того, чтобы это оказалось возможным. И Диана Варткесовна тогда тоже работала с издательством, потому что помнила и знала, какие куски были выкинуты. Но потом уже то, что мы с вами сейчас читаем, и в нашем стотомнике русской классики - это "Мастер и Маргарита" уже без купюр, это не журнальная версия.

О.БЫЧКОВА: А вот можно тогда сразу про стотомник русской классики рассказать, раз вы о нем заговорили? Потому что вот, Саш, я видела у тебя, да? У кого я видела этот очень красивый буклет?

Н.АВЕТИСЯН: Ну расскажи, Саша, давай. Это новое издание.

М.ПЕШКОВА: Кстати, восторженные слова об этом стотомнике я слышала из уст Александра Починка. Он был приобретателем ваших книг.

Г.ЕРИЦЯН: Да, он был любителем.

М.ПЕШКОВА: Да, он ценил книги, переплет и говорил, что так надо издавать, и такие восторженные слова летели в адрес вашего издательства именно из нашей гостевой, где мы общались. Так что примите эти несколько запоздавшие слова.

Н.АВЕТИСЯН: Спасибо. Ужасно жалко, что человек так безвременно ушел.

О.БЫЧКОВА: Сто томов. Вот только буклет уже похож на очень красивую маленькую книжку.

А.ЕРИЦЯН: Только буклет, потому что 100 томов невозможно, к сожалению, за собой возить, тем более сюда.

О.БЫЧКОВА: Мы на это и не рассчитывали.

А.ЕРИЦЯН: Это бесполезное занятие, мы не стали даже пытаться. Но 100 томов русской классики - это библиотека. То есть она продается вся целиком, не отдельно, это не серия.

О.БЫЧКОВА: То есть по одному нельзя купить?

А.ЕРИЦЯН: По одному нельзя купить.

О.БЫЧКОВА: Нельзя прийти и сказать: "Дайте мне 2-ой, 18-ый и 74-ый"?

А.ЕРИЦЯН: К сожалению, нет. Многие пытаются, но нельзя. Эта библиотека как раз ценна тем, что она библиотека. 10 веков русской литературы в 10 коробках. Если это визуализировать, то 100 томов помещаются в 10 коробок. И все, что должно быть в каждом приличном, уважающем себя доме и некоторых особо приличных кабинетах, там. Это проект, который на самом деле у нас начался очень давно. Когда-то был прекрасный фонд Сороса, который здесь функционировал еще в хорошие времена, и был проект "Пушкинская библиотека", который был сделан на деньги этого фонда. И там впервые был собран весь свет русской классики. Тогда это было всего 80 томов.

Н.АВЕТИСЯН: Нет-нет-нет. Было не 80.

А.ЕРИЦЯН: Нет, уже 100 томов?

Н.АВЕТИСЯН: Это было уже переиздание.

А.ЕРИЦЯН: Да-да-да. И, в общем, оттуда началась вся история с библиотеками, потому что библиотеки - это наше большое направление. Оно существует параллельно обычным книжкам, обычные книжки продаются в основном через книжные магазины, а библиотеки - это уже такой люксовый сегмент рынка. И очень много людей приезжают в издательство и покупают у нас их напрямую.

О.БЫЧКОВА: А как они об этом узнают?

А.ЕРИЦЯН: У нас есть прекрасный сайт. И на самом деле очень многие люди наши книжки коллекционируют. Вот как раз Александр Петрович Починок был одним из самых известных и преданных коллекционеров наших книг. И он, в отличие от многих людей, которым просто нравятся красивые книжки, действительно в этом совершенно блестяще разбирался. И в содержании, и в обложках, и в корешках, и в полиграфии, и в каких-то переплетных материалах. И это, конечно, счастье, когда у тебя есть такие вот поклонники, которые действительно не просто регулярно покупают твой продукт, а которые действительно этот продукт любят, разбираются и регулярно еще предлагают его модифицировать, улучшить и все такое.

О.БЫЧКОВА: Ну 100 томов - это, с одной стороны, много, а с другой, выбор делать тяжело, наверно.

А.ЕРИЦЯН: Это очень тяжело.

Г.ЕРИЦЯН: Я должен вмешаться в этот разговор, потому что это все было на моей памяти.

А.ЕРИЦЯН: Первое издание?

О.БЫЧКОВА: Было ли что-то не на вашей памяти в истории издательства "Слово"?

Г.ЕРИЦЯН: Первое издание, да. Нет, что-то я забыл. Просто я хочу сказать, что выбор... Вообще там была редакционная коллегия, которую возглавлял Лихачев, между прочим. Там была очень солидная публика, были люди, которые представляли цвет русской культуры. Поэтому отбор был очень жесткий. Я хочу сказать, что никогда еще в истории российского книгоиздания не было попытки представить 10 веков русской литературы. Не просто напечатать тексты. Мы заказали предисловия, комментарии лучшим специалистам по каждому периоду и автору.

А.ЕРИЦЯН: То есть это академическое издание.

Г.ЕРИЦЯН: Это практически была попытка представить всю русскую литературу за 10 веков. Поэтому мы просто продолжили это дело сейчас. Естественно, новые книги и авторы. Жесткий, конечно, отбор, но тем не менее. Это для нас подвиг, и нам есть, чем гордиться.

О.БЫЧКОВА: Это правда.

А.ЕРИЦЯН: То, что мы сделали, готовилось очень много лет. И новое издание, красивый буклет тут как раз у меня лежит, тоже очень долго готовилось. Потому что каждый раз надо заново еще договариваться с авторами, с наследниками авторов, заключать договора. Это огромная работа. У нас почему-то людям всегда кажется, что классика вообще должна стоить дешево и вообще должна быть в общественном доступе, а это все какая-то ерунда, и непонятно, почему за эти книжки надо вообще платить деньги, и вообще классика - это общественное достояние. На самом деле есть же срок действия авторского права.

О.БЫЧКОВА: Ну да, все, в общем, расписано.

А.ЕРИЦЯН: И совсем не такая большая часть классики, как кажется людям, которые не вовлечены в издательские дела, находится в общем доступе. Есть огромное количество наследников. Есть семьи, где наследников много, есть семьи, где у них не очень хорошие отношения между собой. И каждый раз издатель должен превращаться в детектива, который расследует всякие интересные семейные дела для того, чтобы достать, наконец, права именно на те вещи, которые ему нужны. Потому что иначе можно остаться без культурного наследия, если вовремя не разобраться.

О.БЫЧКОВА: Вот я взяла этот красивый каталог. Я думаю, что никто не удивится, если узнает, что в первом томе древнерусская литература - "Слово о полку Игореве" и "Повесть временных лет", а заканчивается все, конечно, Солженицыным и "Архипелагом". А между этим, сами можете догадаться, что. У нас издательство "Слово" в "Книжном казино". Прерываемся сейчас на краткие новости и затем продолжаем.

НОВОСТИ

О.БЫЧКОВА: Добро пожаловать в наше "Книжное казино". Ольга Бычкова, Майя Пешкова и наши замечательные гости из прекрасного издательства "Слово", которое мы еще раз поздравляем с 25-летием и еще сделаем это сегодня с большим удовольствием. Это Наталья Аветисян - генеральный директор издательства, Григорий Ерицян - председатель совета директоров и Александра Ерицян - руководитель проектов. Мы поговорили уже о библиотеках классики, и можно теперь начать обсуждать эти красивые разноцветные книжки, которые Саша положила тут нам в больших количествах.

М.ПЕШКОВА: Я хочу сказать, что среди книг, которые получат те, кто ответит на вопрос по sms, это серия "Легенды моды". Вивьен Вествуд, Ральф Лорен, Юбер Живанши, Кристобаль Баленсиага. Я просто не поняла, у меня книга в совсем другом оформлении.

А.ЕРИЦЯН: У вас потому что первые 4 книжки из этой серии, а это вторые четыре книжки, свежие, только что приехавшие из типографии.

М.ПЕШКОВА: И книга Коко Шанель, где рассказывается о ее подругах. "Подруги Коко".

А.ЕРИЦЯН: У нас есть еще книга про Софи Лорен и про Монро.

О.БЫЧКОВА: Вот давайте про все сразу скажем. Я пытаюсь очень изящно подъехать к вопросу, который мы зададим для разыгрывания всех этих сокровищ.

М.ПЕШКОВА: А вот те книги, которые я сейчас назову, это будет наш суперприз тому, кто ответит по телефону. Софи Лорен "Вчера, сегодня, завтра. Моя жизнь".

А.ЕРИЦЯН: Автобиография, что самое важно, свежевышедшая к юбилею Софи Лорен, который был вчера. Ей вчера исполнилось целых 80 лет.

М.ПЕШКОВА: "Мэрилин Монро. Нелюбимая" - таково название книги. И Витторио Згарби "Сокровища Италии. Предчувствие ренессанса". По-моему, это великолепные книги.

А.ЕРИЦЯН: Это очень красиво во всех смыслах.

О.БЫЧКОВА: Ну что, хорошо. Тогда это мы оставляем сейчас для нашего телефонного розыгрыша. А давайте прямо сейчас по телефону поговорим?

М.ПЕШКОВА: По телефону нет. По нему ближе к концу передачи.

О.БЫЧКОВА: А, хорошо. Майя, я с вами не спорю. Тогда вопрос для sms. Артикулирую. Какая страна занимает первое место в мире по количеству объектов культурного наследия? У нас есть sms-портал +7-985-970-45-45. Прямо сейчас начинайте нам писать, присылайте правильные ответы. И как только правильные ответы появятся...

М.ПЕШКОВА: Наши референты нам принесут список наших победителей - 5 человек.

О.БЫЧКОВА: У нас там хватит пяти комплектов?

А.ЕРИЦЯН: У нас хватит, там еще лежат.

М.ПЕШКОВА: А что мы не разыграем, будет разыграно в других передачах радиостанции "Эхо Москвы". Следите за нашей сеткой.

О.БЫЧКОВА: Точно ничего не пропадет. Все будет расхватано вместе с руками. Какая страна занимает первое место в мире по количеству объектов культурного наследия? +7-985-970-45-45. Пишите, я уже вижу один правильный и один неправильный ответ.

М.ПЕШКОВА: Ну сейчас ответят правильно, Оля. У нас не бывает такого, чтобы не ответили на вопросы.

А.ЕРИЦЯН: По-моему, такой легкий вопрос.

М.ПЕШКОВА: А у меня вопрос к нашим гостям. По случаю вашего юбилея вышло газетное собрание сочинений, посвященное вашему издательству.

А.ЕРИЦЯН: Газетное - это хорошо, это красиво. Это ежепятилетняя газета.

М.ПЕШКОВА: Безумно интересная. Где-то можно купить?

А.ЕРИЦЯН: Нет, это только дарят.

М.ПЕШКОВА: Теперь вопрос второй. Буквально в первом номере я увидела Григория Шагеновича с двумя металлическими фигурами, с двумя наградами шагающего человека. За что вы получили эти награды? Это Книга года по всероссийскому конкурсу.

Г.ЕРИЦЯН: Вы знаете, мы получали 4 раза Книгу года.

А.ЕРИЦЯН: Даже больше.

Г.ЕРИЦЯН: Поэтому я не помню, какая из этих наград, но я помню книги, которые были ею награждены. Значит, книга Геннадия Николаевича Рождественского.

М.ПЕШКОВА: Ой, это такая красивая книга.

Г.ЕРИЦЯН: Она получила. Потом была замечательная книжка, даже две (двухтомник), "Типографика" Кричевского. Потом еще мы получили премию ЮНЕСКО в 1996 году.

Н.АВЕТИСЯН: Это не шагающий человечек, это другая серьезная премия.

Г.ЕРИЦЯН: Нам вручили премию ЮНЕСКО за самую красивую книгу мира. Это была русская поэзия, отдельные издания.

А.ЕРИЦЯН: Была серия под названием "Самые мои стихи".

Г.ЕРИЦЯН: Она была посвящена русским поэтам.

М.ПЕШКОВА: Ой, это потрясающая серия.

Г.ЕРИЦЯН: ЮНЕСКО отметила, что очень красивая и содержательная.

О.БЫЧКОВА: Ой, а можно я сейчас прочитаю одну sms, просто боюсь ее пропустить потом и забыть. А прочитать обязательно нужно, хотя это про другое. Но неважно, про книги. Илья из Москвы просит передать большое спасибо за первое издание Фридриха Горенштейна. "Очень хорошее трехтомное издание", - говорит Илья. Передаю.

А.ЕРИЦЯН: Спасибо, Илья, большое. Так приятно, когда помнят то, что делаешь. Это же потрясающее ощущение.

М.ПЕШКОВА: А однажды я видела на франкфуртской ярмарке, как встретились Диана Варткесовна и Фридрих Горенштейн. Они встретились, как родственники, которые давно-давно не видели друг друга.

Г.ЕРИЦЯН: Он же в Москву потом приехал специально на презентацию книги.

А.ЕРИЦЯН: Я просто в этой газетной библиотеке, как вы сказали, пытаюсь найти список с наградами, потому что вы меня застали врасплох, Майя, с этим вопросом.

М.ПЕШКОВА: Простите, я не хотела.

О.БЫЧКОВА: Мы думаем, что их так много, что вы имеете полное право об этом не помнить.

А.ЕРИЦЯН: Ну здесь действительно у нас много было, оказывается, всего не запоминаешь. Была премия правительства Москвы за летопись жизни и творчества Александра Сергеевича Пушкина. Это была действительно потрясающая работа, 4 тома летописи Пушкина. Готовили это вместе с Пушкинским домом, и расписан был каждый день Пушкина. Это создавалось НРЗБ еще.

Г.ЕРИЦЯН: То есть с 6-ого года работа шла, а завершилась только в 90-е годы.

М.ПЕШКОВА: И вы еще Пастернака выпустили - собрание сочинений.

Г.ЕРИЦЯН: Да, это было полное собрание сочинений.

М.ПЕШКОВА: С замечательным диском.

Г.ЕРИЦЯН: Почти что академическое. Академического нет, но сейчас пока вот этот том. И мы можем гордиться, что выпустили все книги, которые были написаны Александром Менем.

М.ПЕШКОВА: А "Хроники человечества"?

Г.ЕРИЦЯН: "Хронику России".

А.ЕРИЦЯН: И тоже диплом, оказывается, тут какая-то премия есть.

Г.ЕРИЦЯН: Да, получили.

А.ЕРИЦЯН: Надо поднимать архивы. К празднованию 25-летия стало ясно, что нужно делать не вот такую вот газету (ежепятилетнюю), а хотя бы ежегодную, чтобы потом не попадать врасплох, когда задают такие вопросы.

О.БЫЧКОВА: А кто-нибудь посчитал, сколько всего изданий у вас было за эти 25 лет?

Г.ЕРИЦЯН: Нет.

О.БЫЧКОВА: Принципиально не считаете?

Г.ЕРИЦЯН: Это, наверно, можно, но это сложно.

А.ЕРИЦЯН: Вообще непонятно, как считать, потому что если брать, скажем, все наши библиотечные истории, то библиотеку русской классики как считать? За одну или за 100?

О.БЫЧКОВА: Я бы за 100 считала.

А.ЕРИЦЯН: Если считать за 100, то там получится очень внушительная цифра. Есть еще библиотека зарубежной классики.

Г.ЕРИЦЯН: А есть еще детская.

О.БЫЧКОВА: А вот я еще видела какой-то красивый каталог у вас. Это что?

Н.АВЕТИСЯН: Это сейчас мы подготовили новую библиотеку. Я надеюсь, в конце октября приедет библиотека - 20 томов русских путешественников или путешествий. Долго думали, как назвать ее. Кончилось, по-моему, путешествиями.

О.БЫЧКОВА: Видимо, не доспорили.

Н.АВЕТИСЯН: Да. Двадцатитомник. Это мы делали совместно с Русским географическим обществом.

Г.ЕРИЦЯН: Там очень много уникальных архивных материалов, которые оно нам предоставило, поэтому это будет очень интересная серия.

О.БЫЧКОВА: Пока к нам идут результаты нашего sms-розыгрыша, может быть, мы включим телефон и попробуем разыграть вторую нашу порцию книг, которую мы обещали слушателям. Это что у нас, скажите еще раз?

М.ПЕШКОВА: Это "Мэрилин Монро. Нелюбимая", Софи Лорен "Вчера, сегодня, завтра. Моя жизнь" автобиография и книга Витторио Згарби "Сокровища Италии. Предчувствие ренессанса". Вот такие три книги - это наш суперприз.

О.БЫЧКОВА: И мы тоже зададим вопрос. Мне кажется, он простой. А, может быть, и нет. Было ли у Софи Лорен актерское образование? И если да, то где она училась? Только давайте быстро звоните, потому что 2 минуты на открывание интернета тут никому не дается. Итак, было ли у Софи Лорен актерское образование? Я принимаю звонок. Алло, здравствуйте. Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алексей.

О.БЫЧКОВА: Ну, Софи Лорен, актерское образование: было или не было?

СЛУШАТЕЛЬ: Я думаю, что не было.

О.БЫЧКОВА: Точно не было?

СЛУШАТЕЛЬ: Думаю, что да.

О.БЫЧКОВА: Думаете или не было?

СЛУШАТЕЛЬ: Судя по фильмам, этого не скажешь, но думаю, что все-таки не было.

О.БЫЧКОВА: Вы, конечно, правы. Абсолютно не было у нее никакого актерского образования. Она просто была и есть такая совершенно гениальная и замечательная. Спасибо вам большое, Алексей. Что он у нас получает?

М.ПЕШКОВА: Алексей получит "Сокровища Италии", биографическую книгу Софи Лорен.

О.БЫЧКОВА: И там узнает, почему у нее не было этого образования.

М.ПЕШКОВА: Да. И "Мэрилин Монро. Нелюбимая".

О.БЫЧКОВА: Алексей, я вас поздравляю. Очень здорово. И результаты нашего sms-розыгрыша - там, где мы спрашивали, какая страна занимает первое место в мире по количеству объектов культурного наследия? Писали нам тут и про Китай, почему-то, и про Францию (самый популярный был ответ из неправильных), про Германию писали. Ну на самом деле, разумеется, это Италия. Это совершенно понятно.

Н.АВЕТИСЯН: Какой-то очень легкий вопрос придумали.

О.БЫЧКОВА: 49 памятников всемирного наследия ЮНЕСКО находятся в Италии по состоянию на прошлый год. И быстрее всего дали правильный ответ у нас Юлия, чей телефон заканчивается на 3848, Андрей 4400, Ксения 1434, Александр 9806, Роман 4534. Вы получаете, дорогие друзья, прямо целую кучу книг. Каждый из вас получит по куче прекрасных книг. Мы еще вернемся в издательство "Слово", потому что у нас есть еще, о чем вас спрашивать. Что вы собираетесь издавать дальше, кроме библиотек, это мы уже поняли. А что такого нового и неожиданного?

Н.АВЕТИСЯН: Можно я вернусь немножко к главному вопросу про то, у какой страны самое большое количество памятников. Просто книга, которую вы получаете в награду - "Сокровища Италии" Згарби - она очень интересно, на мой взгляд, дополнит картину. Потому что Згарби известен во всем мире и в Италии тем, что он потрясающе пишет. Почти как Умберто Эко. Он рассказывает о памятниках Италии, которые никогда не были зафиксированы как великие памятники в ЮНЕСКО. Но когда ты читаешь эти книги, а мы только начинаем печатать серию книг Згарби об Италии и ренессансе...

О.БЫЧКОВА: Это даже целая серия будет?

Н.АВЕТИСЯН: Да. Неслучайно название "Предчувствие ренессанса", потому что дальше мы углубим эту тему, и будет много интересных историй, которые он пишет уже о художниках ренессанса, и потом уже дальше. Просто когда ты читаешь Згарби, ты понимаешь, что Италия - фантастическая страна не только потому, что там так много зафиксированных памятников, но и потому, что там огромное количество незафиксированных. И когда ты просто едешь по проселочным дорожкам Италии, по городам и весям, ты можешь заехать в любую деревню и увидеть какой-то невероятный собор, который никогда не был занесен на скрижали ЮНЕСКО, но абсолютно того достоин.

М.ПЕШКОВА: Ах, если бы не землетрясения.

Н.АВЕТИСЯН: Ну все-таки не так много было этих землетрясений. К счастью, сохранилось больше, чем разрушилось. Вот просто чем я хотела прокомментировать наш вопрос, который мне показался очень простым.

А.ЕРИЦЯН: В следующий раз надо задать вопрос о том, что не занесено.

М.ПЕШКОВА: В частности, у меня вопрос касательно серии "Музеи мира".

Н.АВЕТИСЯН: Серия продолжается у нас. Она действительно рекордсменка, потому что уже 17 томов вышло. Сейчас выходит книга, посвященная музею Тиссена-Борнемисы в Мадриде. На следующий год мы готовим королевские музеи Брюсселя. Вот то, что уже на поверхности.

О.БЫЧКОВА: Это большие книжки с картинками?

Н.АВЕТИСЯН: Это большие альбомы.

Г.ЕРИЦЯН: Нет, на самом деле это не просто альбомы. Есть такая традиция, она сложилась именно в этой серии. Всегда ее пишут или хранители, или искусствоведы, которые занимаются именно этим музеем.

М.ПЕШКОВА: Эрмитаж вышел?

Г.ЕРИЦЯН: Эрмитаж давно вышел.

Н.АВЕТИСЯН: Конечно.

А.ЕРИЦЯН: Майя Лазаревна сейчас говорит про другой, новый Эрмитаж, про который я ей рассказывала.

Н.АВЕТИСЯН: Это не серийный Эрмитаж. Он выйдет в конце ноября.

О.БЫЧКОВА: Это другая история.

Н.АВЕТИСЯН: Эрмитаж, но это особая, это не серия. Это совершенно другая империя.

Г.ЕРИЦЯН: Да. Мы начинаем просто новый тип книги по искусству. Абсолютно новый, он существует пока в 1 экземпляре. В Италии была сделана эта книжка. Мы решили просто издать такую же книгу, посвященную Эрмитажу. Это специальная съемка, где практически делается съемка 240 миллионов пикселей. Это просто послойная фотография, и на специальных станках печатаются эти книги и репродукции. Практически полная передача цвета, которая вообще возможна на сегодня.

А.ЕРИЦЯН: На самом деле не только цвета. То есть эта съемка как раз интересна тем, что ты видишь на картине то, что обычно видит сотрудник музея, хранитель, куратор и так далее. Потому что видно трещинки на холсте, видно какие-то элементы реставрации. И в этом как раз весь кайф такой съемки, что можно взять фрагмент своей любимой картины и рассматривать его до бесконечности, потому что в обычной жизни увидеть это все невозможно.

О.БЫЧКОВА: Тут несколько вопросов у нас от слушателей пришло, пока мы говорили. Во-первых, пишет Юлия: "Спасибо за замечательную книгу "Баядерка".

А.ЕРИЦЯН: Саше Васильеву тоже.

О.БЫЧКОВА: И Юля спрашивает: "Нигде не могу купить книгу "Неуловимый Париж". Будет ли она переиздаваться?"

Н.АВЕТИСЯН: Не планировали пока.

А.ЕРИЦЯН: Она действительно закончилась. Может быть, еще в каких-то книжных магазинах она осталась. Я могу только предложить искать в интернете. У нас в издательстве точно она закончилась. Книжка была вообще замечательная, отличная действительно.

Н.АВЕТИСЯН: Это Михаил Герман.

А.ЕРИЦЯН: Да, это Михаил Герман, мы пока ее не планируем переиздавать, но, может быть, в какой-то момент соберемся. Мы с удовольствием.

М.ПЕШКОВА: Ваш постоянный автор, ведь выходил его "Импрессионизм" и "Постимпрессионизм".

Н.АВЕТИСЯН: Да, у нас было несколько книг. Он совершенно замечательный автор. Мы его очень нежно любим.

О.БЫЧКОВА: Ну и вот у нас есть еще такой слушатель Дмитрий из Екатеринбурга, который очень Польшей интересуется и всегда про это спрашивает. И спрашивает, публикует ли ваше издательство польских авторов?

Н.АВЕТИСЯН: Да нет, как-то вот не вспомню. К сожалению.

О.БЫЧКОВА: Ну, Дмитрий, извините. Может быть, когда-нибудь что-нибудь еще. Все-таки, может быть, еще нам расскажете что-то про новинки и про то, зачем следить читателям в книжных магазинах и что ловить?

А.ЕРИЦЯН: У нас будет совершенно шикарный проект, который как раз надо будет ловить во всех книжных магазинах. 23 октября у нас выйдет новый роман Энтони Горовиц под названием "Мориарти". Была у нас такая история, мы выпускали книжку "Дом шелка" - это новое приключение Шерлока Холмса, которое замечательному британскому автору Горовицу доверили тогда наследники Конан Дойля написать. На самом деле этих новых приключений очень много, и регулярно кто-то предпринимает попытки их написать, но это настоящая вещь. И "Дом шелка" тогда имел у нас фантастический успех. Мы его тоже издавали, у нас была мировая премьера одновременно с Великобританией, с Америкой и еще с целым рядом стран. И сейчас у нас тоже будет мировая премьера, потому что Энтони Горовиц написал детективный роман под названием "Мориарти". Там все крутится, конечно, вокруг истории Холмса с Мориарти. Сюжет не расскажу, потому что иначе выдам страшную тайну, чем заканчивается.

О.БЫЧКОВА: Не надо.

А.ЕРИЦЯН: Поэтому нет. В общем, это шикарный английский детектив, который выйдет везде. У нас единый день старта продаж по всему миру, вот, и, в общем, вот 23 октября надо будет просто ловить его с руками и ногами.

О.БЫЧКОВА: Запомнили. Спасибо вам большое.

Н.АВЕТИСЯН: Вот еще выйдет, просто хочу порадовать многих любителей Паолы Волковой, потому что буквально это уже недели через 2, может быть, раньше из типографии придет книга, посвященная ей - "Алфавит Паолы Волковой". Эту книгу сделали ее близкие друзья, собрали вместе и ее собственные тексты, и письма ее дочери Маши, и какие-то разговоры с ее друзьями.

А.ЕРИЦЯН: Иллюстрации там тоже есть, кстати.

Н.АВЕТИСЯН: Книжка получилась просто такая душевная и цепляющая очень. Я думаю, что те, кто любит Паулу Волкову, для них это просто будет маст.

А.ЕРИЦЯН: Где-то с 1 октября можно ловить.

О.БЫЧКОВА: Здорово. Спасибо вам большое. Желаю вам, конечно, новых книг, новых очень удачных проектов, всех успехов. Поздравляем еще раз с 25-летием издательство "Слово".

А.ЕРИЦЯН: Спасибо огромное.

Г.ЕРИЦЯН: Спасибо.

Н.АВЕТИСЯН: Спасибо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Обсудим» с Джилл Догерти: Отставка Уолтца, Рубио на параде? Пропаганда лезет в Вашингтон
Далее в 08:00Все программы