Купить мерч «Эха»:

Неизвестный Шаламов. К изданию собрания сочинений - Сергей Агишев, Антон Чунчузов - Книжное казино - 2013-11-17

17.11.2013
Неизвестный Шаламов. К изданию собрания сочинений - Сергей Агишев, Антон Чунчузов - Книжное казино - 2013-11-17 Скачать

К.ЛАРИНА: Добрый день, программа «Книжное казино», в студии Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майя, приветствую тебя.

М.ПЕШКОВА: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: У нас сегодня знаменательное событие, мы представляем первое полное собрание сочинений Варлама Шаламова – 7 томов. Собрание сочинений в 6 томах – написано на 1 томе и плюс 7-ой том дополнительный. Издательство «Терра»?

С.АГИШЕВ: Книжный клуб "Книговек".

К.ЛАРИНА: Совместное. Представлю гостей. Антон Чунчузов, директор издательства Книжный клуб "Книговек". Антон, здравствуйте.

А.ЧУНЧУЗОВ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Сергей Агишев, доцент Московского Государственного Университета. Сергей, здравствуйте.

С.АГИШЕВ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: И Сергей Соловьев, доцент Московского психолого-педагогического университете. Сергей, здравствуйте.

С.СОЛОВЬЕВ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Мы решили, что мы по дополнительному 7 тому будем раздавать тем, кто у нас правильно ответит на смс. У нас будет 2 телефонных вопроса, тот, кто правильно ответит на телефонный вопрос, получает полный комплект сегодняшних книг.

Как обычно мы начинаем нашу передачу с рейтинга продаж. Топ составлен на основе данных о лидерах продаж, предоставленных тремя крупнейшими книжными магазинами Москвы «Московский Дом книги», «Библио-глобус», «Москва». Здесь многое повторяется, но есть вещи, которые вам наверняка покажутся интересными.

На 6 месте появился Алексей Иванов «Географ глобус пропил», понятно почему, вышел фильм, который широко обсуждается, и сразу же он привлек внимание к книжке, она попала в рейтинг. На 5 месте Халед Хоссейни «И эхо летит по горам». Ю. Несбе «Полиция» на 4 месте. Владимир Сорокин «Теллурия» на 3 месте. Сергей Лукьяненко «Застава. Пограничье» на 2 месте. На 1 месте Дэн Браун «Инферно».

А теперь перейдем к сегодняшней теме. И хорошо, что у нас есть голос В. Шаламова, давайте послушаем.

Звучит запись.

К.ЛАРИНА: И 1 вопрос, с каким героем истории Шаламов не раз себя сравнивал и даже отождествлял в стихах? Назовите, пожалуйста, имя этого исторического персонажа. На смс: +7-985-970-45-45.

Когда мы с Майей узнали об этом событии, решили позвать в гости авторов-составителей. Я все, что угодно ожидала увидеть, кроме того, что я увидела сейчас. Когда я вошла в нашу гостевую комнату, я увидела 3 молодых людей, я была потрясена. Шаламов – это прошлая эпоха, я предполагала, какие люди придут – историки, архивисты, пожилые люди. А тут молодые люди. Что вам Шаламов, господа? Откуда Шаламов взялся в вашей жизни? Сергей, сколько вам лет?

С.СОЛОВЬЕВ: 34. Я не вижу тут ничего странного, т.к. Шаламов для нашей сегодняшней жизни писатель как нельзя более актуальный. И не только благодаря политическим аспектам его творчества, не только благодаря «Колымским рассказам», прежде всего благодаря той этике, моральному кодексу, который содержится в его прозе и в его стихах и который позволяет выстраивать свое собственное поведение сейчас.

Мы с моим коллегой Сергеем Агишевым вместе учились, у нас был учитель, пожилой человек, который узнал, что мы не знаем имя Шаламова, нас застыдил, я бросился в книжный магазин, купил 4-томник, тогда вышедший, Шаламова, и понял, что это то, что нужно читать, и то, чем нужно заниматься.

С.АГИШЕВ: Что касается меня…

К.ЛАРИНА: А вам сколько лет?

С.АГИШЕВ: Тоже 34. Мне имя Шаламова было известно еще до института. И мой интерес был вызван тем, что репрессии прокатились и затронули, пусть не сильно, но и мою семью. И мы всегда слышали это имя и в школе, т.к. тогда все было посвободней, и списки литературы формировались из желания и умения, талантов учителей истории. И мой учитель истории в т.ч. включила для нас, когда мы уже стали постарше, вышедшие «Колымские рассказы» в список для летнего чтения.

Но и в нашей семье имя Шаламова было известно. Сначала скорее как антагониста Солженицына, т.к. в моей семье его творчество и личность всегда были обсуждаемы и с негативной точки зрения. Поэтому когда начали выходить сочинения Войновича, Шаламова, наконец-то стало понятно, что эта тема поднимается совсем в другом, более остром, этическом ключе. И большой художник, к сожалению, поздно стал известен нашей публике. Но издание на данный момент полного собрания сочинений говорит, что Шаламов победитель, и он стал неотъемлемой частью нашей культуры.

К.ЛАРИНА: Антон, а вам сколько лет?

А.ЧУНЧУЗОВ: 36. Для меня Шаламов это какое-то открытие, открытие совсем недавнее. И «Колымские рассказы», стихи – это 1-ые 3 тома в этом собрании. А читая 4 и 5 том, я понял, что столкнулся с такой глыбой, которую постичь очень тяжело. Все знают, что Шаламов великий писатель, а издательство должно отвечать на выбор общества. Издание более чем своевременное, актуальное, даже вневременное, т.к. личность этого человека не менее интересна, чем его произведения.

К.ЛАРИНА: То, что вы сказали, 6 томов это то, что уже было издано. И основная работа, как я понимаю, проходила над 7 томом? Давайте про него расскажем.

С.СОЛОВЬЕВ: Сюда вошла часть произведений, ранее уже опубликованных, И.П. Сиротинской, которая была наследницей Шаламова и которая провела огромную текстологическую и публикаторскую работу с его наследием. Так получилось, что в 6 томов не вошел ряд публикаций 90-х гг., они теперь туда все включены. Среди них есть и то, что было опубликовано и при жизни Шаламова, но не переиздавалось с тех пор. Это часть поэзии, это статья Шаламова «Звуковой повтор. Поиск смысла», около половины тома – архивная работа, которая велась В.В. Есиповым, тем человеком, которого здесь ожидали увидеть, который уже четверть века занимается биографией Шаламова и который фактически руководил нашей группой в работе над этим томом.

Самое интересное в этом томе «Наброски к пьесе "Вечерние беседы"», которая сравнительно не большая, но над которой придется думать тем, кто ее скоро прочтет, но и нам, тем, кто читал ее в рукописях и потом вычитывал для тома. Сергей об этом скажет как непосредственно над ней работавший.

С.АГИШЕВ: Да, я вместе с Валерием Васильевичем, который нас всех вдохновляет и является первым в России создателем биографии Шаламова, вышедшей в серии «ЖЗЛ», которая имела очень большой резонанс. И здесь надо сказать об Ирине Павловне Сиротинской. В последнее время появляются специфические и крайне негативные оценки ее деятельности со стороны недоброжелателей.

К.ЛАРИНА: В научном сообществе?

С.АГИШЕВ: Не только в научном. Но среди многих людей, которых сам Шаламов назвал прогрессивным человечеством. Но со своей точки зрения я могу сказать только одно: что сделала Ирина Павловна, не могут оценивать люди, не проделавшие огромную текстологическую работу. Во многом мы читаем Варлама Тихоновича ее глазами, т.к. его почерк особые трудности создает. Т.к. в связи с его неврологическими болезнями различными почерк менялся, руки его тряслись.

Конечно, читать интересно. Любой текстолог, который впервые берет рукописи в руки, это особое чувство, когда ты знаешь, что до тебя этого никто не видел. И действительно здесь возникало много сложностей и в связи с почерком, и в связи с тем, что многие рукописи сохранились не полностью. Т.к. еще при жизни Варлама Тихоновича рукописи откровенно разворовывались. Но, тем не менее, мы сейчас работаем с тем корпусом, который есть и который создала Ирина Павловна. Низкий ей поклон и вечная ей память.

Пьеса «Вечерние беседы» действительно замечательная. Я читал с огромным упоением. Теперь все могут эту пьесу прочитать, здесь блестящие находки. И в т.ч. что говорил Сергей, это история русской литературы, это рассуждения о том, кем являются 4 русских нобелевских лауреата, что они для России сделали. Одна из самых комических, трагических и фантасмагорических сцен, когда они пилят дрова на лесоповале.

С.СОЛОВЬЕВ: Они заключенные: Бунин, Шолохов, Пастернак, Солженицын.

К.ЛАРИНА: Давайте на этом остановимся, потом продолжим.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Возвращаемся в программу. Мы остановились на интриге: Бунин, Шолохов, Пастернак, Солженицын на лесоповале…

С.СОЛОВЬЕВ: И Шаламов, которые ведет с ними в присутствии философствующего надзирателя беседы о русской истории 20 века, русской литературе 20 века. Можно фрагмент? Диалог Солженицын – Шаламов.

СОЛЖЕНИЦЫН: После того как поговорили серьезно о лагере, можно и пошутить, ведь во всем есть своя юмористическая, смешная сторона

Я (Шаламов): Совершенно с вами не согласен. Более того, считаю кощунством такой взгляд. Это потому, что вы не видели в лагере ничего, лагерь прошел мимо вас, не тема для шутки, для юморески. В печи Освенцима и НРЗБ Колымы с шуткой не войдешь.

Это одна из тех причин, которая развела Солженицына и Шаламова. И почему Шаламов называл Солженицына лакировщиком действительности.

К.ЛАРИНА: А в чем главное противостояние и причины этого противостояния? Оценки именно лагерного прошлого?

С.СОЛОВЬЕВ: В том числе. Для Солженицына переживание лагеря – это путь очищения России от большевизма. Для Шаламова лагерь – это сугубо отрицательный опыт, которые тем не менее нуждается в осмыслении и в передаче. И в этом диалоге эта мысль проходит. Солженицын упрекал Шаламова в том, что он был сочувственником революции 17 года. Как пишут в своих воспоминаниях люди, знавшие Александра Исаевича и Варлама Тихоновича, они были противоположны во всем, даже в бытовых привычках, в отношениях с людьми. И то, что у них был период короткой дружбы, в переписке после выхода «Одного дня Ивана Денисовича» предъявляет ему упрек: «У Вас по лагерю ходит кот, на Колыме бы кота давно съели». Это 2 полярных взгляда еще и потому, что один был использован в Холодной войне, Солженицын, по фразе Шаламова, был орудием Холодной войны, а Пастернак ее жертвой. Шаламов категорически не хотел, чтобы эта тема была использована в политических играх.

К.ЛАРИНА: Дополните, Сереж.

С.АГИШЕВ: Я бы мог сказать, что здесь сражение человека, который действительно хотел сделать себе имя на лагерях и откровенно подтасовывал карты (Солженицын), и человек, для которого это было необходимостью, чтобы не забыли. Варлам Тихонович не распоряжался памятью, как это делал Александр Исаевич, поэтому разлом здесь действительно серьезный и непреодолимый. И здесь не знаю даже оказывается ли читатель в ситуации выбора. Другое дело, чтобы составить свое объективное мнение, надо читать и того, и другого.

К.ЛАРИНА: А вот вы говорите, Шаламов вроде как есть в нашей памяти исторической, а вроде как его и нет. Это связано с тем, что официальным пастырем в литературе является Солженицын?

С.СОЛОВЬЕВ: Отчасти, но не только поэтому. Для меня лично его творчество разделяется на до «Архипелага» и после. И 200 лет вместе это некое моральное падение, и для Шаламова тоже. Он писал, что с антисемитом нельзя разговаривать, надо сразу бить в морду. Но есть и другое: Шаламов в принципе идеологически неудобен. Он всегда стоит особняком. Если говорить о современном читателе, не только Шаламов оказывается вне внимания, есть еще Домбровский. Потрясающий писатель, когда мои студенты его прочитывают, для них это открытие. Когда в школьной программе появляются Платонов или Шаламов, я очень боюсь, т.к. ту литературу, которую читают в школе, школьники стараются больше не читать. Хотя мои в свое время Шаламова читали и обсуждали, и он стал для них человеком очень важным.

К.ЛАРИНА: И тогда такой вопрос. Именно это собрание, что оно вышло, и 7 том возвращает Шаламова в то самое русло, на ту нишу, которую он достоин в истории и литературе?

С.СОЛОВЬЕВ: Конечно. Любое издание, чем больше этих изданий будет, тем лучше. Отдельной публикации заслуживают «Колымские рассказы», поэзия, еще есть полтома его поэзии не опубликованной, эссеистика. Я думаю, читатель будет все это находит. Не стоит ожидать, что появится какой-то шаламовский бум.

К.ЛАРИНА: А на вашем сайте опубликованы все его тексты? И что там еще?

С.СОЛОВЬЕВ: Кроме архивного 7 тома, там опубликовано все, что на данный момент есть. И тут надо сказать о правообладателях, которые никогда не были против подобной публикации. Там есть исследовательский материал, воспоминания о Шаламове, фотоархив, аудиозаписи.

С.АГИШЕВ: Есть новая рубрика, посвященная рукописям.

К.ЛАРИНА: По сути, виртуальный музей.

С.СОЛОВЬЕВ: Виртуальный архив, он так и называется. Мы делаем его в сотрудничестве с Российским государственным архивом.

К.ЛАРИНА: Вернемся к нашей аудитории. Получен правильный ответ, который мы задавали на смс: Аввакум. А теперь вопрос для телефона: +7-495-363-36-59. 2 вопрос, вы выбираете любой, на который вы знаете ответ. Итак, вопрос 1: отец Шаламова был православным священником и одно время миссионером, где именно он проповедовал христианство? Второй вопрос: какой рассказа Шаламова впервые услышала сравнительно широкая аудитория и кому он был посвящен?

Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. 1 вопрос: родился в семье священника в Вологде, наверно, где они проживали.

К.ЛАРИНА: Нет. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: «Колымские рассказы».

К.ЛАРИНА: Нет. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Отец был на Алеутских островах, это Аляска.

К.ЛАРИНА: Совершенно верно.

СЛУШАТЕЛЬ: Андрея из Санкт-Петербурга.

К.ЛАРИНА: Андрей, молодец, спасибо, ответ засчитали.

Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Я думаю, этот рассказ называется «Шелест листьев».

К.ЛАРИНА: Нет.

С.СОЛОВЬЕВ: Это название сборника стихов.

К.ЛАРИНА: давайте подскажем, как подсказать, Сереж?

С.СОЛОВЬЕВ: Этот рассказ был прочитан на неком вечере памяти.

К.ЛАРИНА: Этого человека, которому он был посвящен. Собственно, и название рассказа связано с его стихотворением.

Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Иван, это «Левый берег».

К.ЛАРИНА: Нет. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте, это посвящение Борису Пастернаку.

К.ЛАРИНА: Нет, не попали. Давайте тогда на смс. У нас сейчас время Книжных Новостей.

КНИЖНЫЕ НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: А у нас за это время пришли правильные ответы: рассказ «Шерри-бренди», посвященный О. Мандельштаму. 1 правильный ответ от Алексея, вы тоже получаете полный комплект сегодня.

Хотелось сказать и про ту книжку, которую один из Сергеев принес сегодня. Книга на немецком языке, 1 издание.

С.СОЛОВЬЕВ: Книга издана в 67 году без ведома автора, видимо, с какой-то самиздатской копии, которая пришла за границу. Но напечатана она была с ошибкой «ШалаНова», на английском языке тоже была допущена ошибка «ШаламАв». И это тоже следствие того, о чем мы с вами говорили, он воспринимался прежде всего как свидетель.

И в 7 томе опубликовано его письмо, он узнал об этом издании, и он написал письмо с протестом, он хотел получить экземпляр и гонорар. Мы не знаем, отправил он это письмо или нет, но черновик этого письма сохранился. В этом смысле 7 том со значительным рядом биографических материалов дополняет наши представления

К.ЛАРИНА: А это что еще перед вами лежит?

С.СОЛОВЬЕВ: Это еще одно издание: буклет Международной конференции о Шаламове «Закон сопротивления распаду», которая проводилась в Праге. Один из организаторов – Ян Махонин, переводчик Шаламова на чешский. Все это проходило в Славянской библиотеке чешской. И то, что Шаламов в Европе активно обсуждаем, читаем, в Германии 5-томной собрание сочинений издано, продолжает издаваться. Сергей, покажи буклет выставки о Шаламове.

С.АГИШЕВ: Издано на немецком. Здесь тексты исследователей.

К.ЛАРИНА: А это? Это уже на русском языке.

С.СОЛОВЬЕВ: Да, это сборник конференции, которая проходила в Москве в 2011 году «Варлам Шаламов в контексте мировой литературы и советской истории». Это сборник научных статей, а также воспоминаний о Шаламове. Все это можно увидеть на нашем сайте, ну и выступления Неклюдова и Иванова.

К.ЛАРИНА: Все, что мы не успели сегодня сказать, я надеюсь, вы увидите и прочтете на сайте «Шаламов.ру». огромное спасибо нашим гостям за тему, за героя, огромное дело делаете. Шаламов должен прозвучать в конце, ему и слово.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025