Семейные книги - как главные ценности - Шаши Мартынова, Александр Гаврилов - Книжное казино - 2013-07-21
br>
О.ЧИЖ: 14 часов 11 минут. Программа «Книжное казино». Майя Пешкова, добрый день
М.ПЕШКОВА: День добрый.
О.ЧИЖ: Я Оксана Чиж, временно исполняю обязанности Ксении Лариной. Мы здесь сегодня не одни. Александр Гаврилов, глава Института книги. Здравствуйте.
А.ГАВРИЛОВ: Здравствуйте.
О.ЧИЖ: Шаши Мартынова, переводчик, издатель, создатель сети магазинов "Додо". Добрый день.
Ш.МАРТЫНОВА: Здравствуйте.
О.ЧИЖ: Говорить мы сегодня будем о семейных книгах, которые являются для нас семейными ценностями. И для детей, и для взрослых, и для бабушек, и для дедушек, и для родителей.
А.ГАВРИЛОВ: Чем семейные ценности отличаются от всяких других ценностей? Вот, например, рубль или доллар является финансовой национальной ценностью, а семейной ценностью не является. Семейной ценностью является то, что семья прожила, что через семью прошло. Книжки становятся ценностью не в тот момент, когда мы их покупаем, не когда мы их ставим на полку, а в тот момент, когда мы их читаем вместе, когда мы их обсуждаем. У меня есть несколько книжек…
М.ПЕШКОВА: От дедушки достались?
А.ГАВРИЛОВ: От дедушки мало что досталось. Несколько книжек, которые сначала читала моя старшая сестра, потом когда появился я, и мы с ней обсуждали, с папой разговаривали очень серьезно. Книжки, о которых мы с мамой долго разговаривали об иллюстрациях. Некоторые из этих книжек очень простые, они ничего не стоят ни для кого, кроме меня. И мне кажется, что семейными ценностями книжки становятся только тогда, когда семья живет вокруг книжек. Мы можем стараться, слава Богу, что есть такие магазины как «Додо», в них мы можем разговаривать о книжке. Это так редко сегодня возникает, это так обидно. Мы в «Додо» сделали такую инициативу, которая называется «Общество анонимных читателей». Это бывает по-разному, бывает, что приходит Шаши и рассказывает, какую она книжку прочитала, бывает, что прихожу я. Недавно мы с Шаши устроили такую посиделку в нашем магазине «Омнибус», который назывался…
Ш.МАРТЫНОВА: Какие книги мы читаем, чтобы не сойти с ума.
О.ЧИЖ: Не сойти с ума от чего? Проблем? Работы?
Ш.МАРТЫНОВА: Вообще от жизни.
А.ГАВРИЛОВ: От жизни, это ведь так легко – сойти с ума. Был дождливый день, я не знал, кто придет, кто не придет, имеет ли это смысл. Пришло много народу, и мы разговаривали так, как хотелось бы, чтобы люди разговаривали дома про книжки. Люди говорили, когда мне тяжело, я начинаю читать бесконечные саги какого-нибудь Пратчетта. Я ухожу в эту книжку, выхожу из нее 8 томов спустя, и мне все равно, что мир такой нестабильный.
Ш.МАРТЫНОВА: Я ухожу из этой книги другим в другое пространство, потому что за пару недель оно 100 раз поменялось.
А.ГАВРИЛОВ: Шаши очень интересно рассказывала про нон-фикшн.
Ш.МАРТЫНОВА: Я читаю научно-популярную литературу для того, чтобы вернуть себе голову на место, т.к. ничто не создает уверенную иллюзию, что есть хоть что-то, что не меняется, это законы математики и физики, которые не зависят не от чего, включая нас с вами. И это вселяет уверенность, что в этом мире есть какие-то точки отсчета.
А.ГАВРИЛОВ: Я по образованию школьный учитель, какие-то количество лет там работал. И я знаю, что учитель доделывает все то, что семья не доделала. Если бы семья все доделывала, в нас, школьных учителях, не было бы вообще никакого прока. Этот разговор – модель, которая хотелось бы, чтобы возникала дома. – Папа, я что-то схожу с ума. – Почитай, научно-популярную книжку. Это странный ответ, дурацкий, звучит парадоксально, но это тот ответ, которого часто ждут от нас.
Ш.МАРТЫНОВА: Еще один маркер, что книга стала семейно, когда семья начинает разговаривать на языке этой книги. В моей семье традиционно сложилось так, что мы разговариваем на языке Ильфа и Петрова.
О.ЧИЖ: Язык – это система общих символов.
Ш.МАРТЫНОВА: Совершенно верно.
А.ГАВРИЛОВ: Есть семьи, которые говорят на языке «Вини-Пуха», даже на языке Диккенса.
У нас есть книжки, которые мы притащили, чтобы проиграть. Шашечка, вы расскажете? И поскольку мы представляем не издательство, а книжные магазины «Додо», то мы решили пойти простым путем. Мы взяли какое-то количество не новых книжек.
Ш.МАРТЫНОВА: Некоторые из них не так-то просто найти в книжных магазинах, т.к. мы знаем, что, к сожалению, книжки в московских книжных, которым 3 и более года считаются старыми и уходят из обращения, что невероятно обидно, т.к. многие из них заслуживают своего читателя, невзирая на то, что были изданы годы назад.
А.ГАВРИЛОВ: 2 книжки Сью Таунсенд про Адриана Моула.
Ш.МАРТЫНОВА: Вот уж воистину семейное чтение.
А.ГАВРИЛОВ: «Адриан Моул и оружие массового поражения» и «Годы капуччино». Это такая история…
Ш.МАРТЫНОВА: Про трудную жизнь подростка, ужасно смешная. И мы благодарны издательству «Фантом», которое издало, а теперь переиздало.
О.ЧИЖ: Это такой новый «Том Сойер»?
А.ГАВРИЛОВ: Только очень печальный.
О.ЧИЖ: Со всеми современными реалиями.
А.ГАВРИЛОВ: Да, очень городской. Из русских книжек с нами Марина Москвина, по-моему, один из лучших современных писателей для всех и про всех. Книжка «Загогулина», она не очень новая, только что переиздана, ее не было лет 10, наверное. Это то, что объединяет М. Москвину и Ельцина, он тоже очень любил загогулины.
Ш.МАРТЫНОВА: Еще у нас есть книжка дивного сказочника С. Седого, «Сказки про мальчика Лешу».
О.ЧИЖ: Картинки издалека привлекают внимание.
М.ПЕШКОВА: Она замечательный художник, это дочь НРЗБ,
Ш.МАРТЫНОВА: На этом российские авторы все, остальное все переводное. Но не делается хуже, а в общем даже и прекрасное. Мы сегодня еще будем играть в «Свиньи без совести».
О.ЧИЖ: Эту книжку тоже видно издалека, т.к. там такая огромная свинка цвета фуксии на ярко-ярко салатовом фоне, и она так призывно попивает коктейль.
М.ПЕШКОВА: На какой возраст рассчитана она?
А.ГАВРИЛОВ: Хотя на ней стоит 16+, но я думаю, что у 12-тилетних ее не отнимешь. Лет до 75 эта книжка дотягивает, я проверял.
М.ПЕШКОВА: Эту книгу читать под зеленой лампой, под абажуром невозможно. Это может только тот родитель, который ее сам прочитает и подсказывать, как-то направлять движения своего дитя.
А.ГАВРИЛОВ: Это очень объединяющее занятие, рассматривайте свиней семьями.
О.ЧИЖ: Пришло время для вопроса. Назовите, уважаемые радиослушатели, хотя бы одно стихотворение, написанное И. Бродским для детей. Правильные ответы отправляйте на номер +7-985-970-45-45.
А.ГАВРИЛОВ: Неаккуратная формулировка вопроса, это я виноват. Сейчас нам позвонят и скажут «Письма крымскому другу». Мы скажем, не для детей. Как не для детей, я своему ребенку читал на ночь.
О.ЧИЖ: Или наоборот.
А.ГАВРИЛОВ: Да, никакие не для детей. У нас еще не кончились подарки, в частности для детей. У нас есть книжка французской писательницы Жеральдин Бегбедер «Спонсоры.
М.ПЕШКОВА: Это что, родственница?
А.ГАВРИЛОВ: Дочка Фредерика. Между всем тем, что мы о нем знаем, он успел родить себе дочку. Если говорить о семейных ценностях, такая семья сидит и строчит книжки вместе.
Ш.МАРТЫНОВА: Если говорить об англичанах, то с нами еще 1 том «Шоу Фрая и Лори», которых мы обожаем, это наше домашнее чтение и смотрение. И Джонатан Коу «Пока не выпал дождь». Один из чудеснейших современных английских писателей – тревожных, грустный, наблюдательный, и при этом жизнеутверждающий. Очень его рекомендую все.
С нами еще Клодия Хэммонд, совсем не художественная, а научно-популярная, про субъективное восприятие времени.
О.ЧИЖ: Это как раз из тез книжек, которые вы любите читать?
Ш.МАРТЫНОВА: Да. Замечательная журналистская работа К. Хэммонд, которая совместила журналистику с научно-популярными исследованиями, написала такой набор очерков о том, как течет время, когда мы переживаем определенный период в свой жизни, когда мы в дороге, когда мы на отдыхе, когда у нас горе, когда у нас большое счастье. На мой взгляд, очень познавательно и проливает новый свет на то, как мы вообще обращаемся со временем, на его фантастическую субъективность. Джим Додж, он написал 3 прозаических произведения и сборник стихов, мы принесли его самый большой и самый глобальный роман «Трикстер, Гермес, Джокер». Сборник стихов «Дождь на реке», я участвовала в переводе этой книги, и мы сделали неплохую работу с этой книгой, это такие дзенские стихи.
А.ГАВРИЛОВ: Это поэзия, которая не нуждается в формальных признаках для того, чтобы являться.
О.ЧИЖ: Прервемся. Новости.
НОВОСТИ
О.ЧИЖ: Книжное казино. Здравствуйте тем, кто только что присоединился. У нас есть победители по нашему 1 вопросу. Ответы приходили много, разные, были правильные. Часто называли «Балладу о маленьком буксире», все верно, и «Рабочую азбуку» тоже называли.
М.ПЕШКОВА: «Азбука» недавно увидела свет в Лениздате.
О.ЧИЖ: Они нас немножко разорили, я так понимаю.
Ш.МАРТЫНОВА: Ничего страшного, у нас есть запас золотой.
О.ЧИЖ: Сейчас стоит поговорить о том, на что разоряли книжные магазины читатели. Что нам говорят данные о лидерах продаж за прошедшую неделю. На 5 месте «Так говорила Ф. Раневская», 6 издание. Она не сходит, на прошлой неделе была на 7 месте, даже поднялась. На 4 месте Сэлинджер «Над пропастью во ржи». На 3 месте Б. Акунин «Настоящая принцесса и другие сюжеты». На 2 месте новый сборник В. Токаревой «Так плохо как сегодня». А на 1 месте уже 6 неделю занимает П. Сонаев «Хроники раздолбая. Похороните меня за плинтусом – 2».
А.ГАВРИЛОВ: Книжка автора великой книжки, так бы я сказал.
О.ЧИЖ: Судя по этим данным, интерес к «Похороните меня за плинтусом» в связи с выходом второй книжки.
А.ГАВРИЛОВ: А «Похороните меня за плинтусом» исчезает из рейтингов только в одном случае, если издательство забывает ее допечатать. Это совершенно невероятная ситуация. Есть такая книжка П. Зюскинда «Парфюмер», сколько его напечатают, столько его и купят, и из русских это Сонаев.
О.ЧИЖ: Мама дорогая, какой же там общий тираж. Не мал. Предлагаю послушать Книжные новости в исполнении Ильи Эша.
КНИЖНЫЕ НОВОСТИ
О.ЧИЖ: Вот уж эта неспокойная Джоан Роулинг.
А.ГАВРИЛОВ: Больше этот неспокойный Хейнштейн, персонаж, знаменитый своей осведомленностью, добрался до книжек.
М.ПЕШКОВА: А мне дороже, чтобы все депутаты пошли и посетили городские читальни-гостиные. Им будет безумно интересно, т.к. это не просто библиотеки, это медиатеки, где можно книги даже брать на дом, где можно подойти в открытом доступе можно взять книгу.
А.ГАВРИЛОВ: Дай Бог, чтобы у Бори Куприянова все получилось, это огромный проект, очень тяжелый, очень многообещающий, если он получится, то мы шагнем в новую жизнь. Долгие годы никто не решался ничего сделать с библиотеками, и необходима была Борина влюбленность в книгу и Борина упертость.
О.ЧИЖ: Дай Бог, чтобы все с ним было хорошо. Я предлагаю проанонсировать суперприз.
А.ГАВРИЛОВ: 2 суперприза или 1, но состоит из 2. одна часть рассказывает о том, как сделать, а другая о том, что сделали.
Ш.МАРТЫНОВА: Тоже семейная ценность: нуда направить свою энергию.
А.ГАВРИЛОВ: Да. Одна часть это 2 книги, это не вполне 2-томник, но это перекликающиеся друг с другом 2 книги. Одна Д. Кэмерон «Путь художника» и «Золотая жила». Обе объединены подзаголовком «Ваша творческая мастерская». Джулия Кэмерон очень подробно, без всякого занудства объясняет, как стать художником, как раскрыть художника в себе в широком смысле слова. Человека, который способен в каком-то виде творчества выразить себя.
О.ЧИЖ: А там какие практические рекомендации?
А.ГАВРИЛОВ: Абсолютно.
Ш.МАРТЫНОВА: «Путь художника» - 2-недельный практический курс с упражнениями на каждый день, которые надо не полениться проделывать. Я авторитетно заявляю, что эта книжка работает, если у человека есть желание и упертость это делать.
А.ГАВРИЛОВ: Всего 3 месяца, вы находите у себя 3 месяца, у вашего ребенка, вы читаете эту книжку 12 недель подряд. Через 12 недель каждый из вас становится существенно счастливее, а ваша жизнь наполняется совершенно другими красками.
М.ПЕШКОВА: Я загорелась.
Ш.МАРТЫНОВА: 2 часть спецприза – книга, которая была издана в «Додо».
О.ЧИЖ: Там такое очень смелое существо на обложке.
Ш.МАРТЫНОВА: Это вполне легендарный киношный персонаж, а сама книга это биография группы «Монти Пайтон» - это люди, которые эволюционизировали британское ТВ в середине – второй половине 20 века.
А.ГАВРИЛОВ: И весь мировой юмор.
Ш.МАРТЫНОВА: И в конечном итоге все коммерческое ТВ вообще, комическое кино.
А.ГАВРИЛОВ: Мне кажется, это люди, которые переделали всей Европе чувство юмора. Они научили нас всех смеяться над другим. «Монти Пайтон» - это 10 раз книжка про внутреннюю смелость. Люди, которые с изумительным техническим совершенство фиксировали комические скетчи, вещи, которые входят в золотой запас мировой культуры. Это сияющее, блистательное идиотство такое очень умных людей.
Ш.МАРТЫНОВА: Если говорить о злободневности, то это не теряет свежести, это люди потрясающе смелости высказываний вовне, т.к. более агрессивной сатиры британское ТВ тоже видело довольно мало.
О.ЧИЖ: А книжка красивая.
Ш.МАРТЫНОВА: Это первое и единственное пока издание бумажное о британском юморе с кучей фотографий, и мы ужасно гордимся, что нам удалось ее издать.
О.ЧИЖ: Вопрос финальный, супервопрос. Какой знаменитый британскоий писатель, написавший кучу книг о животных, начал составлять списки исчезающих и редких видов животных еще за 20 лет до появления международной Красной книги? Кто предтеча Красной книги? +7-495-363-36-59.
А.ГАВРИЛОВ: Я заметил, у нас в этой программе какая-то выраженная англофилия.
М.ПЕШКОВА: Следующий год – год России и Англии.
Ш.МАРТЫНОВА: А эту книжку мы зажилили?
М.ПЕШКОВА: Можете рассказать, мы ее разыграем на «Детской площадке».
Ш.МАРТЫНОВА: Хорошо, тогда я, пожалуй, о ней расскажу. Это американская книга, которую написал Д. Бартелми, прекрасный американский сатирик, абсурдист и фантастический придумщик и на идейном, и на стилистическом уровне. Это сказка, которую он написал своей дочке «Немножко не то пожарное авто, или Джинн Инисе-Инито». Это чудесная миниатюра, которая готовит нас к чтению Л. Кэрролла. Моя 5-летняя племянница, которая засыпает, когда мама ей читает Кэрролла, практически наизусть читает Бартолми. Она отиллюстрирована гравюрами, причем из всяких старых журналов и книг. Она странная книга, проиллюстрирована совсем не так, как мы привыкли. Эта книга выглядит так, как будто она уже пожила в семье. Рекомендую мамам и папам, которые тяготеют к литературе абсурда и считают, что детям полезно читать иррациональные тексты, т.к. это развивает творческие способности среди прочего.
О.ЧИЖ: А теперь давайте мы узнаем, кто получит книжки о том, как развить художника в себе и о британском юморе. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Сетон Томпсон.
О.ЧИЖ: Нет.
А.ГАВРИЛОВ: Это не британский писатель.
О.ЧИЖ: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. По-моему, Бремор.
О.ЧИЖ: Увы. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Чарльз Корнедж.
О.ЧИЖ: Увы. Алло.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Даррелл?
О.ЧИЖ: Да!
А.ГАВРИЛОВ: Какой Даррелл?
СЛУШАТЕЛЬ: Который более знаменит, Джеральд!
А.ГАВРИЛОВ: Да. Я думаю, Лоренс Даррелл бы удавился, узнав, что его брат более знаменит. Спасибо большое. Меня зовут Марина.
О.ЧИЖ: Спасибо, поздравляем вас с призом.
М.ПЕШКОВА: Остается пару минут, что издательство «Додо» нам готовит дальше?
Ш.МАРТЫНОВА: «Додо» готовит нам книжку, которая будет называться «Странные вещи, которые люди говорят в книжных магазинах».
А.ГАВРИЛОВ: Когда вы приходите в магазин, знайте, вы имеете хороший шанс стать персонажем книги.
М.ПЕШКОВА: А ребята приходят делать к вам уроки?
Ш.МАРТЫНОВА: Да, бывает.
М.ПЕШКОВА: У вас есть парты?
Ш.МАРТЫНОВА: Нет, на полу, на подушках.
М.ПЕШКОВА: Время работы и адрес, пожалуйста.
А.ГАВРИЛОВ: Самый наш любимый магазин сейчас это «Джаббервоки» на Покровке.
Ш.МАРТЫНОВА: Мы в большой дружбе с культурным центром «ЗИЛ», и в его здании на Автозаводской, 4 расположен магазин «Додо/ЗИЛ», такой зверь, и там у нас обалденная подборка детских книг, отдельный угол, посвященный научно- популярной литературе.
А.ГАВРИЛОВ: Приходите, ребенка в один угол, сами в другой и читать. Ну и третий магазин «Омнибус», кинотеатр «Пионер», Кутузовский, 27. Приходите, там здорово.
О.ЧИЖ: Спасибо вам большое и за приглашение, и за эфир. Было здорово и интересно.