Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Это нам не задавали. Детская книжка посередине лета - Вадим Мещеряков, Николай Джумакулиев - Книжное казино - 2012-07-15

15.07.2012
Это нам не задавали. Детская книжка посередине лета - Вадим Мещеряков, Николай Джумакулиев - Книжное казино - 2012-07-15 Скачать

К. ЛАРИНА: Начинаем программу «Книжное казино». В студии ведущие передачи Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майечка, приветствую тебя.

М. ПЕШКОВА: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: У нас замечательные гости сегодня. Это Издательский дом Мещерякова, Вадим Мещеряков. Приветствую, Вадим.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Николай Джумакулиев. Коля, здравствуйте.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Добрый день.

К. ЛАРИНА: Сегодня у нас много книг. Конечно же, журнал «Тарарам». Мы так хотели, чтобы он появился в нашей стадии, и он наконец появился. Напомню, Николай – главный редактор этого журнала. Дорогие друзья, вы будете отвечать на наши вопросы и получать в подарок замечательные книжки. Я сразу задаю первый вопрос для ответов на смс. Вопросы не сложные, детские в буквальном смысле слова. Назовите самого прославленного пловца за всю историю спорта. А он будет выступать сейчас на Олимпиаде?

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Я думаю, что да.

К. ЛАРИНА: Присылайте ответы на смс +7-985-970-4545. Итак, что у нас сегодня.

М. ПЕШКОВА: У нас сегодня тот самый журнал «Тарарам», о котором мы выше говорили, к нему прилагается «Маленький принц», но не книга, а такой замечательный блокнот, каждый блокнот с разными рисунками Сент-Экзюпери.

К. ЛАРИНА: Можно мне тоже такой подарить? Я так люблю блокноты.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Можно не один даже.

М. ПЕШКОВА: Следующая книга у нас «Громы Бородина» Анатолия Митяева, Издательский дом Мещерякова ее издал. Я думаю, что специально к приближающейся дате 200-летия. Баум «Удивительный волшебник из страны Оз», об этой книге мы говорили, теперь она воочию у нас на столе, и мы можем подарить ее нашим слушателям. «Ума палата. Детский фразеологический словарь», «Научные развлечения» – таков подзаголовок этого издания. Конечно, мы будем говорить и о других книгах, которые вышли в Издательском доме Мещерякова.

К. ЛАРИНА: А вот это?

М. ПЕШКОВА: Супер наш.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я могу рассказать, что это хотя и не книга, но, тем не менее, этот год ознаменован таким событием, как 200 лет Бородинского сражения. Мы готовимся не только книгами к этому событию, начали серию не книг, а бумажных солдатиков замечательного английского автора Кристофера Уокерлу, который абсолютно предан своему делу, фанатично предан своему делу, во всем мире известен среди профессионалов. Он рисует бумажных солдатиков из разных армий, из разных эпох, в основном войны с Наполеоном. Первые три набора солдатиков мы сделали по сражениям, связанным с Ватерлоо. К августу специально для нас он нарисовал и мы выпустим еще набор солдатиков по Бородинскому сражению, уже с русской армией.

К. ЛАРИНА: Они из бумаги?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Они из очень плотного картона, они уже готовые, есть подставки пластиковые, есть пушки, они стреляют, не буду говорить чем, но абсолютно безопасно и интересно. В этом наборе 70 солдатиков, 2 пушки, английской и французской армии, есть правила игры, которые приложены. Очень интересно, честно могу сказать.

К. ЛАРИНА: А что касается одежды, всё настоящее?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Всё абсолютно соответствует. Что еще интересно, Кристофер, он рисует очень характерные персонажи, они с правильными выражениями лиц: где-то страдание, где-то радость, где-то победа, где-то успех. Они не обезличенные солдатики, поэтому они нам очень понравились, и мы с автором договорились, чтобы выпустить эти наборы в России.

К. ЛАРИНА: А русская армия будет представлена?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я уже сказал, что он специально для нас нарисовал. Мы нашли ему консультанта хорошего, и он в течение полугода сделал русскую армию, которую мы выпустили впервые в его исполнении, Бородинское сражение как раз, французская и русская армии.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Консультант – это Илья Ульянов, он автор книжки «Русская пехота в бою» и реконструктор. Тот, кто поедет в канун битвы при Бородино на Бородинское поле, тот, конечно, увидит его в реконструкции, он там ежегодно принимает участие, его очень интересует эта эпоха. Он согласился участвовать в нашем проекте. Почему солдатики? Это, наверное, уходящая натура, мы случайно наткнулись на интернет-форуме на немногочисленных поклонников этого дела, наткнулись на имя Кристофера Уокерлу. Он очень уважаемый человек, поклонников вот этих бумажных солдатиков немного, но он в этом мире ценный художник, ценный создатель солдатиков. Наверное, он лучший на сегодняшний день, притом что это абсолютно любительство, он занимается этим в свободное от работы время, это фактически хобби. Мы попробовали поставить это на какой-то промышленный масштаб, потому что нам это близко. Мы написали Крису, он с удовольствием нам прислал посмотреть эти наборы. И когда мы расставили их на большом столе для совещаний…

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я как раз хотел сказать, что мы в издательстве до сих пор все дети. Когда он нам прислал образцы своих солдатиков, мы их расставили и играли, наверное, час. Я не мог оторваться, хотя 43 года, но во мне живет авантюра какая-то, игра. Настолько понравились… Я не знаю, будет это продаваться, не будет продаваться…

К. ЛАРИНА: Я вспоминаю советский анекдот. Идет по коридора плачущий Брежнев, его спрашивают: «Что случилось, Леонид Ильич?». Он говорит: «Пельше отобрал у меня моих солдатиков и не отдает».

В. МЕЩЕРЯКОВ: У меня брови похожи на Брежнева.

К. ЛАРИНА: А были солдатики в детстве?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Конечно, были. Но их было очень сложно найти. Были индейцы, ковбои пластмассовые. Это была огромная радость, когда где-то то ли из Польши… Тогда же китайской продукции не было, по-моему, польские были. Я собирал их, играл. Вообще, всё из детства идет. Весь Издательский дом Мещерякова идет из детства, это не бизнесовый проект, это проект из детства.

К. ЛАРИНА: Не бизнесовый, а какие книжки роскошные.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Поэтому и роскошные.

К. ЛАРИНА: Давайте мы начнем изучение предметов, которые у нас на столе. Про солдатиков рассказали. Кстати, я уже могу назвать первых победителей. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Правильный ответ – Майкл Фелпс, знаменитый американский пловец, красавец, который был 26 раз чемпионом мире, 39 раз бил мировые рекорды, единственный в мире 14-кратный олимпийский чемпион. Вполне возможно, будет 15-кратным.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Наверняка. Потому что у него руки, по-моему, длиннее ног, поэтому он обгонит всех.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Давайте мы скажем, почему вопрос о спорте.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Не случайный вопрос. Мы готовимся к лондонской олимпиаде, и мы считаем, что наша замечательная серия «Научные развлечения» настолько популярна, что мы решили сделать подсерию, где будет выпускать примерно раз в месяц по одной книге, посвященной разным видам спорта. Начнем мы с плавания и легкой атлетики, в каждой книге будем интересные истории рассказывать.

К. ЛАРИНА: Это что-то типа энциклопедии?

В. МЕЩЕРЯКОВ: В конечном итоге получится большая энциклопедия. Каждая книга будет не очень толстая, но она хорошо отрисована, она с очень большим фактологическим материалом, и интересные исторические анекдоты.

К. ЛАРИНА: А спортсмены сами?

В. МЕЩЕРЯКОВ: И о спортсменах, конечно. Более того, мы надеемся с развитием этой серии привлекать к участию в создании книг бывший и ныне действующей спортсменов, чтобы они рассказывали.

К. ЛАРИНА: Задаю второй вопрос. Что изобрели в 1925 году немцы Ади и Руди Дасслер? Это тоже почти спортивный вопрос. Мещеряков даже не знает ответа.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я не знаю, с чего этот вопрос. Я уже боюсь, что же в качестве приза будет.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Ответ в нашей книге «Бег и ходьба».

К. ЛАРИНА: Не подсказывай.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Они будет через 3 недели.

К. ЛАРИНА: Давайте пойдем по книгам. Книжка про Бородино. Она у нас запечатанная, хочется ее открыть. Может, ее открыть.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Надо открыть обязательно.

К. ЛАРИНА: Громы. Это что такое? Гром победы раздавайся, в этом смысле?

В. МЕЩЕРЯКОВ: В этом смысле. Я считаю, что это очень замечательное название. Почему? Потому что побед в России было много раньше. Книга Анатолия Васильевича Митяева, ныне, к сожалению, умершего. Мы выпускали и много раз уже переиздавали его две книги. Это «Книга будущих адмиралов», «Книга будущих командиров». И Анатолий Васильевич еще примерно за полгода до кончина написал мне письмо (причем он компьютером не пользовался, писал от руки, письмо до сих пор у меня есть), где предложил посмотреть рукопись, над которой он очень долго работал, называется «Громы Бородина», по сути дела это энциклопедия всей войны и даже довоенного периода, как раз войны 1812 года, где идет много фактов, она очень богато иллюстрирована.

К. ЛАРИНА: Даже есть схемы сражений.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы над книгой работали около двух лет. Огромное спасибо вдове Анатолия Васильевича, которая работала над этой книгой, помогала, выверяла и редактировала. Мы специально заказывали у художников схемы сражений. На мой взгляд, книга энциклопедическая, она интересна не только детям, но и взрослым читателям это может быть интересно. Потому что Анатолий Митяев – это человек очень талантливый как писатель, особенно в военном деле. Его классические книги будущих адмиралов и командиров говорят о том, что он понимает о чем пишет.

К. ЛАРИНА: Прекрасно иллюстрирована книжка.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Это не сухой перечень фактов, не энциклопедия, это захватывающий рассказ. Вадим Юрьевич сказал, что эта история начинается задолго до войны 12 года, со времен Екатерины Второй, со времен похода Суворова через Альпы, с Аустерлица. Это еще и замечательная галерея героев войны: и Надежда Дурова, и Багратион, и Раевский, и Денис Давыдов, и не такие известные сейчас, Кульнев например. Это интересное чтение, прежде всего для подростков, конечно.

К. ЛАРИНА: У нас есть еще один мальчик, которому нужно комплект этих книг подарить. Мальчик Сережа Б.

М. ПЕШКОВА: Мальчик Сережа Б. просто бредит литературой о войне.

К. ЛАРИНА: Он заместитель главного редактора, но он совершенный фанат всего этого: исторических реконструкций, солдатиков, громов Бородина. Надо ему собрать подарок. Он будет счастлив! И еще вас на одну программу позовет с этим со всем. Роскошные книжки. Пошли дальше. Здесь моя любимая книжка – «Ума палата. Детский фразеологический словарь».

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы готовим продолжение этой книги, те же авторы уже закончили работу. Будет продолжение книги. Я не ожидал такого результата, но мы уже 4-й или 5-й раз допечатываем книгу, и она постоянно в лидерах продаж и в интернет-магазинах и в офф-лайновых магазинах. Она смешная.

К. ЛАРИНА: Да, это говорим по-русски, но весело.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Это что-то типа «Ерундопеля», но только она для детей с объяснением.

К. ЛАРИНА: Здесь есть всякие загадки, всякие задания, но при этом совершенно живая русская речь, которая вам пригодится в жизни. После прочтения этой книжки, дорогие дети, вы будете разговаривать с родителями так, что они обалдеют. А это серия у вас такая – «Научные развлечения»?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Да. 7 лет издательству, и серии 7 лет. Она насчитывает в себе порядка 30 книг.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: По разным областям науки, не только гуманитарным и естественным.

К. ЛАРИНА: А это новые книжки, или вы переиздаете то, что было когда-то?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Это новые.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Написана специально для серии филологами, молодыми девушками. Но есть книги, которые переиздаем.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я еще раз напомню, что Издательский дом Мещерякова начался с книги Тома Тита «Научные забавы», отсюда и название серии – «Научные развлечения». Книга Тома Тита замечательная…

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Наш талисман уже, а не просто книга.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Теперь второй талисман – это фразеологический словарь «Ума палата».

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: У нас просьба: кто читал эту книжку, и она понравилось, поддержите ее в Книжной премии Рунета.

К. ЛАРИНА: Я там проголосовала за какую-то вашу книжку.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Там две: либо фразеологический словарь, либо «Громы Бородина».

К. ЛАРИНА: Назову победителей. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Это ответ про немцев, которые что-то изобрели в 1925 году. А изобрели они специальные бутсы с шипами для бега.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Кроссовки называются. Или шиповки.

К. ЛАРИНА: Шиповки. Это как раз к той книжке, которая вот-вот появится.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: «Бег и ходьба» она называется.

К. ЛАРИНА: Следующий вопрос на смс +7-985-970-4545. Как называют Бородинскую битву французские историки? А сейчас новости.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Господин Мещеряков нашептывает свои творческие планы.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Я могу озвучить.

К. ЛАРИНА: Мы сделаем это достоянием гласности через какое-то время. А пока мы можем назвать победителей, которые правильно ответили на вопрос, как называют Бородинскую битву французские историки. Битва на Москве-реке. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Про эту книжку мы не сказали, которую я уже расчехлила.

В. МЕЩЕРЯКОВ: В прошлый раз мы говорили о ней.

К. ЛАРИНА: «Удивительный волшебник из страны Оз».

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы обещали ее принести и принесли.

К. ЛАРИНА: В чем ее ценность?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Она первая в серии из 14-ти книг, мы будем выпускать всю серию книг, которые Баум написал, книги о волшебнике из страны Оз. Она первая, с прижизненными иллюстрациями.

К. ЛАРИНА: Это те самые иллюстрации первого издания.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы в прошлый раз говорили, что это первое издание, иллюстратор Денслоу. Потом они переругались с автором, и следующие 13 уже будут с другими иллюстрациями.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: С иллюстрациями Джона Нейла. Мы принесли ее не только потому, что говорили в предыдущем эфире, но и потому что очень гордимся этой книжкой, так как она у нас получилась.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Она настоящая, получилась честная книга, без лишней красивости.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Казалось бы, старый текст, старые иллюстрации…

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы вообще гордимся нашими дизайнерами.

К. ЛАРИНА: Молодцы. Красота.

М. ПЕШКОВА: Вадим, а каким образом ваши две девочки, ваши дочери участвуют в издательском проекте? Вы им подсовываете книгу, чтобы они почитали, вы беседуете?..

К. ЛАРИНА: Сколько им лет?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Младшей четыре, старшей 13. Младшая только сейчас начинает участвовать, потому ИД Мещерякова начинает активно выпускать книги для малышей, чего мы раньше никогда не делали, т.е. начиная от 0 до 3, от 0 до 5, у нас таких книг не было никогда в планах, сейчас мы уже в типографию сдали большое количество книг, интересных, новых проектов, которые для такого возраста. Я, конечно, предварительно ей показываю и смотрю, заинтересована она или нет. Солдатиками она, кстати, очень заинтересовалась, хотя и девочка, хотя и 4 года, она с удовольствием с ними долго занималась. Я заодно проверил на устойчивость, на сгиб, на растрепывание…

М. ПЕШКОВА: На вкус.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Да, на вкус. Всё нормально, экологически чисто.

К. ЛАРИНА: Можно грызть, рвать.

В. МЕЩЕРЯКОВ: У меня принципиальная позиция – я в Китае не делаю, мы делаем книги с нашими друзьями из Латвии, очень хорошая типография. Поэтому проверены солдатики на младшей дочери. Старшая дочь, она читает, но для ее возраста мы уже не выпускаем, т.е. она уже переросла, ей 14 осенью будет, мы все-таки для такого возраста крайне редко выпускаем.

М. ПЕШКОВА: А она не спрашивает – папа, ты белены объелся? По книге «Ума палата».

В. МЕЩЕРЯКОВ: Нет, не спрашивает. Она в основном если что-нибудь у меня спрашивает, то на английском или испанском, я ничего ответить не могу.

К. ЛАРИНА: Она читает книжки?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Начала читать. Она из огромного количества заданной литературы для внешкольного чтения она прочитала три книги, и все три пьесы. Я над ней смеюсь, потому что в пьесах очень много пропусков на самом деле, вроде как толстая книжка получается… Шварца прочитала, уже хорошо. Хорошие пьесы прочитала. Сейчас читает «Оливера Твиста». Но я быстрее прочитал. Сейчас в Венеции был, мне надо было что-то делать на пляже…

К. ЛАРИНА: Это ваш «Оливер Твист»?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Не мой, Диккенса.

К. ЛАРИНА: А почему вы не выпускаете «Оливера Твиста»?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Его достаточно выпускают.

К. ЛАРИНА: Он должен быть в серии «Книга с историей».

В. МЕЩЕРЯКОВ: Ксения, мы его обязательно выпустим, но надо чуть-чуть подзаработать денег…

К. ЛАРИНА: Любимая серия. Как она поживает?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Год сделали перерыв, осенью начнем возобновлять эту серию. И первое, что там появится, это будет «Горе от ума» Грибоедова с замечательными иллюстрациями конца 19 века. Не буду говорить какими, но она появится. Плюс – что я нашептывал вам – они будут очень похожи, в стилистике этой серии, не совсем, но, тем не менее, настроены на это будут. Я почему ухватился за этот проект? Я назову, автор – Борис Акунин, серия книг о Фандорине. И мы хотим сделать эти книги, я считаю, они достойны того, чтобы стоять на полке как Жюль Верн, как Майн Рид, которые, действительно, можно перечитывать. Мы их хотим дополнить большим количеством фотографий, гравюр тех лет.

К. ЛАРИНА: Т.е. погружение во время.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Да. Там будет очень много дополнительного материала, который не будет мешать чтению, не будет отвлекать от чтения, но, тем не менее, будет огромное количество информации, которая для нас сейчас уже не очень понятна. Такие книги готовятся, мы активно их готовим. Я думаю, первые две книги из серии появятся в начале ноября.

К. ЛАРИНА: Туда можно поставить рекламу, не сегодняшнюю, а рекламу 19 века, наверняка сохранились такие вещи.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Она будет у нас, там огромное количество таких вещей. Там на каждой странице будет не одна фотография. Единственное, там не будет фотографий Фандорина.

К. ЛАРИНА: Мы и так знаем, как он выглядит.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы в трех лицах его знаем.

К. ЛАРИНА: Коля, гордость твоя, давай, твой выход.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Это уже последние номера из тиража мы принесли. Он с месяц назад появился. Журнал встретили хорошо. У нас пока небольшой тираж, и с журналами всё сложно.

К. ЛАРИНА: Он продается в магазинах или можно подписаться?

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Он продается в основном в книжных магазинах, подписываться пока нельзя, потому что для нас это эксперимент и поиск. Мы не знаем, сложится ли это всё.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы очень верим, что сложится.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Поэтому брать на себя обязательства по подписке и обнадеживать людей мы пока не будем, это сейчас в качестве эксперимента делается. Продается он в основном в книжных магазинах, в интернет-магазинах книжных и в книжных московских магазинах, с розницей, возле метро палатки.

К. ЛАРИНА: А по концепции, вот то, что вы задумывали, оно получилось?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы считаем, что получилось.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Мы хотели его сделать для дошкольников и младших школьников, все-таки получается скорее для младших школьников. По концепции всё получилось. Мы сдали второй номер.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Второй номер лучше получился.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Второй номер более выстроенный получился, он как раз посвящен летним развлечением, Олимпиаде в том числе. Там есть несколько страничек о спорте, в частности, мы написали о хоккее на траве. Я благодарю Федерацию хоккея на траве России, Сергея Васильевича Чеченкова. Странно, что этот олимпийский вид спорта, достаточно интересный, у нас не очень популярен. Люди там все прекрасные. Мы общались с тренерами детской школы, они тренируют ребят и при этом игроки действующей сборной России.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Он скромничает, он играть даже ездил на базу.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Мне даже попали тяжелым мячом, он весит примерно как бильярдный шар.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Но не по голове.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Попали в колено.

К. ЛАРИНА: А вот авторы – это всё специально для вашего журнала тексты написаны?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Большинство, 90%.

М. ПЕШКОВА: А текст Кургузова как к вам попал?

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Мы готовим книжку Олега Флавьевича. Книжка будет двухчастная. Все современные авторы, его друзья будут там вспоминать о нем, в первой части это будет, «Сказки об Олеге» эта часть будет называться. А вторая часть – полное собрание рассказов и сказок Олега Кургузова. У него есть замечательный цикл «Рассказы о маленьком мальчике», два из них мы включили, с теми иллюстрациями, которые будут в книге, мы включили в первый номер журнала.

В. МЕЩЕРЯКОВ: В первом номере обложка Чижикова Виктора Александровича.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Виктор Александрович нам очень помогал. Он старый, опытный журнальный сотрудник…

К. ЛАРИНА: «Веселые картинки». Кстати, чем-то напоминает «Веселые картинки».

В. МЕЩЕРЯКОВ: Многие об этом говорили. Мы рады этому обстоятельству. Потому что на фоне глянца…

К. ЛАРИНА: Это генетическая память.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Мы рады тому, что появилась альтернатива глянцу. На мой взгляд, он прекрасен – Лунтики, Смурфики, это здорово, но альтернатива должна быть, всегда выбор должен быть.

К. ЛАРИНА: Кстати, о Лунтиках. А вы своих героев сквозных не хотите завести или они есть?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Они уже появились. У нас есть Карамель и Карамельчик.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Герои последней рубрики, которой мы каждый журнал завершаем, это Карамель и Карамельчик, двое детей, которые рассуждают о гигиене в каждом номере. Игорь Жуков, прекрасный современный поэт, он пишет и прозу, и стихи. Какие-то познавательные еще вещи. В первом номере мы показывали, как чистить зубы в картинках, во втором номере чудесный парикмахер Влад Покровский рассказал детям, как правильно мыть голову. Игорь Жуков написал об этом художественно, а Влад Покровский дал несколько советов.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Огромное количество писем пришло от родителей, которые показывали детям. Самое главное, чего мы добились, – детям интересно.

К. ЛАРИНА: Я смотрю, здесь моя любимая страница с циферками, где соединять и получается из этого рисунок. Но тут невероятной сложности задание – закончить стихотворение. Я уже совершенно отупела и ничего не могу закончить. Давайте мы суперприз разыграем по ним. Наш телефон 363-36-59. Мы сейчас разыгрываем суперприз – весь комплект сегодняшних призов.

М. ПЕШКОВА: Вместе с журналом.

К. ЛАРИНА: Нужно закончить стихотворения. Проверка интеллектуального уровня аудитории, в каком вы сейчас состоянии находитесь, дорогие друзья. Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ1: Здравствуйте. Меня зовут Саша.

К. ЛАРИНА: Ты мальчик или девочка?

СЛУШАТЕЛЬ1: Мальчик.

К. ЛАРИНА: Сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ1: Десять.

К. ЛАРИНА: Мы заснули, а вороны съели наши…

СЛУШАТЕЛЬ1: Телефоны.

К. ЛАРИНА: Прекрасно.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Автор этих стихов Сергей Беларусев (фамилия неразборчиво), когда он теряет рифму, он предлагает находить разные.

В. МЕЩЕРЯКОВ: А бы ответил – макароны.

К. ЛАРИНА: Видишь, как ты линейно мыслишь. Саша, следующий стих. Луна довольно далека, намного ближе…

СЛУШАТЕЛЬ1: Голова.

К. ЛАРИНА: Действительно. Молодец. Давай еще тебе задам. Издает жужжащий звук, пролетая, майский…

СЛУШАТЕЛЬ1: Жук.

К. ЛАРИНА: Ну, тут понятно. Большой зеленый подорожник, его нарисовал…

СЛУШАТЕЛЬ1: Художник.

К. ЛАРИНА: И по обложке я узнал детский красочный.

СЛУШАТЕЛЬ1: Журнал.

К. ЛАРИНА: Есть у гиппопотама и бабушка, и…

СЛУШАТЕЛЬ1: Мама.

К. ЛАРИНА: Как замечательно бьются новые мамины…

СЛУШАТЕЛЬ1: Часы.

К. ЛАРИНА: Я тоже про часы подумала, Саша. Молодец. Имеются в виду все-таки блюдца, но часы тоже подходят. И последнее. Я с мамой не хожу в кино, зато сама гляжу в…

СЛУШАТЕЛЬ1: В окно.

К. ЛАРИНА: Саша, браво. Мы тебе даем кучу подарков: тут и журнал «Тарарам», который я сейчас тебе читала, и книжки замечательные.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Александр, огромное спасибо за то, что так нелинейно и нестандартно мыслите. Я хотел бы присовокупить к этим призам еще набор солдатиков от Издательского дома Мещерякова. Спасибо огромное.

СЛУШАТЕЛЬ1: Пока.

К. ЛАРИНА: Саша, записали твой телефон, после передачи позвоним. Ну, проверено? Здорово?

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Замечательно.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Про голову вообще супер.

К. ЛАРИНА: Что будет дальше?

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Я хотел бы еще поблагодарить наших авторов за тексты, написанные специально для нас. Люди взрослые, люди, к детской литературе никакого отношения не имеющие, с большой охотой соглашаются писать для детского журнала, это всегда замечательно. В частности, во втором номере у нас тренер по физической подготовке сборной России по баскетболу…

К. ЛАРИНА: Захар Прилепин у вас даже есть.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Захар Прилепин в первом номере отвечал на вопросы «Тарарама» о том, как воспитывать мальчишек, о том, каково быть отцом. С этого началось. А во втором номере специально для журнала «Тарарам» и его читателей придумал зарядку олимпийский чемпион самый настоящий, это тренер по физподготовке сборной России по баскетболу Евгений Бурин, чудесный человек. Он откликнулся и написал зарядку, такую, какую только читатели «Тарарама» освоят.

К. ЛАРИНА: А интернет-версии журнала нет?

В. МЕЩЕРЯКОВ: Пока нет.

Н. ДЖУМАКУЛИЕВ: Мы выкладываем каждый номер до того, как отправляем его в типографию в ЖЖ, люди могут его посмотреть и в сети. Если где-то сложно купить или закончится тираж, можно напечатать в поисковике «Тарарам» и найти.

К. ЛАРИНА: У нас кончилась программа.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Планы у нас очень хорошие.

К. ЛАРИНА: А всё уже.

В. МЕЩЕРЯКОВ: Так заболтались?

К. ЛАРИНА: Да. Главное – мы про Фандорина озвучили и про солдатиков.

В. МЕЩЕРЯКОВ: А когда она закончится?

К. ЛАРИНА: Всё уже. Мы говорим – до свидания, спасибо всем большое. Спасибо Издательскому дому Мещерякова за сегодняшний визит.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Все так+»: Наполеон, Бородино и Ложь об Отечественной войне 
Далее в 05:58Все программы