Представляем новую книгу: Бонопарты. От императора до наших дней - Ирина Богат - Книжное казино - 2012-03-25
К. ЛАРИНА: Начинаем программу «Книжное казино». В студии Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майя, приветствую тебя.
М. ПЕШКОВА: Привет-привет.
К. ЛАРИНА: Из Парижу прилетела, мы слышали, по радио передавали. Ирина Богат – директор издательства «Захаров». Ира, здравствуйте.
И. БОГАТ: Добрый день.
К. ЛАРИНА: Сегодня наш главный герой – это любимый герой Ирины, это товарищ Наполеон. Не иссякает.
И. БОГАТ: Вечная любовь.
К. ЛАРИНА: И мы сегодня будем вам предлагать книги, связанные с этой необыкновенной личностью и с этим периодом. В этом году у нас юбилей.
И. БОГАТ: 200 лет в сентябре.
К. ЛАРИНА: 200 лет Отечественной войне. Давайте я сразу вопрос задам, а потом скажем про книжки. Сколько дней провел Наполеон в Москве? Присылайте ответы на смс +7-985-970-4545.
М. ПЕШКОВА: А за это мы даем книгу «Наполеон в России глазами русских» и «Отечественная война 1812 года», Михайловский-Данилевский ее автор.
К. ЛАРИНА: Давай про все скажем.
М. ПЕШКОВА: Мы сегодня играем лотами, господа. «Наполеон. Годы величия» и «Наполеон. Годы изгнания» – это лот второй. В следующем лоте «Сын Наполеона» и «Наполеон», автор – Александр Дюма. В четвертом лоте – «Голос с острова Святой Елены» и «Госпожа Ремюза», это мемуары. А последний лот – «Бонапарты. От императора до наших дней» и «Наполеон», книга Беллока. «Бонапарты. От императора до наших дней» - с этой книжкой я поехала в Париж, потому что я очень хотела записать некоторых потомков Наполеона. Поэтому я с этой книжкой жила с обнимкой. Это я рассказала про обычные лоты. А теперь про суперприз. Когда вы за ним придете, не забудьте авоську или саквояжик, потому что он большой. Это «Мемориал Святой Елены», «Письма Наполеона к Жозефине» и «Наполеон в России глазами иностранцев» двухтомник. «Мемориал» - это тоже двухтомник. Он так красиво выполнен! Это мастерство полиграфического искусства.
К. ЛАРИНА: Мы назвали все книги, которые вы сегодня выиграете, если будете правильно отвечать на наши вопросы. Три вопроса по смс и два супера разыграем по телефону. Теперь, Ира, вам слово. С чего начнем?
М. ПЕШКОВА: С чего начался твой роман с Наполеоном?
К. ЛАРИНА: Это очень далеко. (СМЕЮТСЯ).
И. БОГАТ: Роман начался у меня в детстве, лет 13-15. Любимый писатель моего папы был Стендаль. А Стендаль ходил с Наполеоном в Москву даже, потом написал замечательные две книги о Наполеоне. К тому же он говорил, что любовь к Наполеону, «это единственная страсть, сохранившаяся во мне». У меня был в доме Наполеон, была эта тема, книжки, которые трудно достать, они были у моего папы, поэтому я их читала. Вот так нахлынуло на меня это чувство, которое по сей день не угасло.
К. ЛАРИНА: Интересно, а во Франции знают о том, что есть издательство «Захаров», которое выпускает и выпускает литературу, связанную с Наполеоном? Пора давать Орден Почетного легиона вам.
И. БОГАТ: Да. Мы за 15 лет существования нашего издательства выпустили столько книг о Наполеоне, сколько не выпустили все издательства, вместе взятые, за годы существования… хотела сказать советской власти. Почти так. Мы выпустили практически всё, что было не издано. И последнее – вообще очень стыдно, что никогда в России не был издан «Мемориал Святой Елены» графа Лас-Каза.
К. ЛАРИНА: Т.е. это впервые на русском языке?
И. БОГАТ: Да, впервые. Я еще года 2-3 назад в этой же передаче говорила, что мы ее готовим. Это была вечная работа, очень большая. Она очень толстая, там нужно было делать очень много сверки. Там очень красивое оформление, воспроизведено полностью первое издание, которое вышло в 1823 году в Париже. Это не репринт, но гравюры воспроизведены те же самые. И это никогда не выходило. Впервые это вышло в том году, по-моему. Мы уже всё продали.
К. ЛАРИНА: Весь тираж уже ушел.
М. ПЕШКОВА: Зато наши слушатели смогут выиграть два суперприза с участием этой книги.
И. БОГАТ: Когда эта книга вышла в Европе в 1823 году, она была переведена на все языки, она была абсолютным бестселлером в Европе. Она была бестселлером в Англии даже, выдержала массу изданий на английском языке в разных видах: в покетах, в твердом, мягком. А здесь ничего не было. Хотя многие русские историки и писатели, такие как Радзинский, например, они очень много ее цитируют, и какие-то куски, конечно, были опубликованы. Это фактически голос самого Наполеона. Потому что Лас-Каз провел на острове Святой Елены всего один год, потом он был выслан оттуда за плохое поведение губернатором. Но этот год он каждый день записывал за Наполеоном то, что Наполеон ему диктовал. Он обожал Наполеона, притом что он же был граф, и он бежал из Франции во время Великой Французской революции, он лишился всего и стал абсолютно нищим, хотя до этого жил неплохо. А потом, когда Наполеон объявил амнистию, он вернулся. И удивительно, что он не был никогда знаком с Наполеоном. И потом каким-то случайным образом он оказался среди отобранных людей. Он подал заявку, чтобы поехать на Святую Елену. Там был жесткий отбор, и он оказался среди счастливцев, которые хотели сопровождать императора в это его последнее убежище. Замечательная книга, это безумно интересно, читается как детектив. Это очень захватывающее чтение.
К. ЛАРИНА: А почему книга никогда не выходила на русском языке?
И. БОГАТ: Для меня это загадка. А почему у нас никогда не выходила книга Тьера «История Французской революции» во многих томах? У нас вышло два тома «Консульства» в конце 19 века. А «Империя», громадная работа, это то, что изучают во Франции даже в институтах и в колледжах, это совершенно монументальный труд, он вообще никогда не выходил. Мы решили это издать. Я думала, просто переиздать. Нет, не выходило. У нас масса чего не выходило.
К. ЛАРИНА: Уже пришла первая партия победителей, которые правильно ответили на вопрос, сколько дней Наполеон провел в Москве. Правильный ответ – 35 дней. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Следующий вопрос. Как звали певицу, любовницу Наполеона, которая исполнила 14 июля 1800 года гимн в честь освобождения Италии? Присылайте ваши ответы на смс +7-985-970-4545. А что появилось первым на русском языке про Наполеона? И когда?
И. БОГАТ: Про Наполеона написано такое количество…
К. ЛАРИНА: Когда про него начали публиковать в России?
И. БОГАТ: В России, как вот он умер в 1821 году, сразу возник этот миф безумный, так и стали публиковать. Все же возвращались всегда к Наполеону, большие писатели, большие поэты. Пушкин сразу написал, Лермонтов сразу написал. И они написали совершенно блистательные стихи, пытались осмыслить, что это было за явление, что это была за фигура. И дальше это было везде. Мне даже трудно сказать, кто первый, потому что была просто лавина публикаций, разных воспоминаний. Кое-что переводилось – воспоминания маршалов, приближенных, в очень урезанном виде. Мы потом много восстанавливали. О Наполеоне за всё это время издано фактически столько книг, сколько издано о Христе. Я прочитала про это.
К. ЛАРИНА: А в советское время? Насколько вообще это была востребованная фигура в сталинской время?
И. БОГАТ: В сталинское время вышел, я видела один том этого времени, самого Наполеона, какие-то военные кампании, вот это то, что он писал на острове Святой Елены. Это был Воениздат. Там было чистое описание, статистика. Это вышло, не знаю почему, один том, на этом всё закончилось. Это такая военная штука. Потом Манфред выходил.
М. ПЕШКОВА: Самая главная книга о Наполеоне в нашей стране, ее бесконечно цитируют.
И. БОГАТ: Она очень субъективна. Любая книга субъективна, в этом, может быть, плюс книги, что она субъективна, это иногда интереснее читать, чем объективную книгу. Но это слишком субъективно в том плане, что он передергивает факты, он очень много не знает. Естественно, он не мог пользоваться теми источниками, которые доступны сейчас. Эта книга безнадежно устарела. К большому сожалению, многие наши соотечественники, они знают о Наполеоне только по этой книге. И образ императора поэтому безумно искажен для них. Они до сих пор считают, например, что Наполеон сжег Москву. Если прочесть Манфреда, то выходит так, что Наполеон сжег Москву. Хотя Наполеон был последний человек, которому это было нужно. Это событие в большой степени предопределило крах всей этой русской кампании. Там много такого. Но, тем не менее, русский читатель воспитывался именно на этой книге. Еще была книга Тена в то время, тоже неполный взгляд на события там был. И всё.
К. ЛАРИНА: А в художественной литературе, кроме «Войны и мира», что можно вспомнить? Есть у нас Наполеон, кроме как у Толстого?
И. БОГАТ: У Толстого тоже ведь интересно с «Войной и миром». Мы же издали, за что нас очень ругали, первый вариант «Войны и мира». Есть первый вариант «Войны и мира», он намного тоньше, и он вообще несколько другой.
К. ЛАРИНА: Вас упрекали в том, что вы делаете сокращенный вариант «Войны и мира»?
И. БОГАТ: Да, для бедных умом. Хотя там целая история возникновения первого варианта и последующего.
М. ПЕШКОВА: Еще первый вариант выходил в серии «Литературное наследство», которое Зильберштейн издавал.
И. БОГАТ: Там образ Наполеона абсолютно другой.
К. ЛАРИНА: В чем различие между Наполеоном окончательного варианта и первым?
И. БОГАТ: Там нет никакого уничижения Наполеона. Наоборот, там есть большое восхищение им и больше удивление перед тем, что такой человек мог появиться. Т.е. тоже Лев Николаевич снимает шляпу. А уже в окончательном варианте всё иначе, иначе расставлены акценты.
М. ПЕШКОВА: Еще была одна героиня, которой очень нравился Наполеон, вернее его сын «Орленок». Это Марина Цветаева.
И. БОГАТ: Наполеон очень нравился Марине Цветаевой. Она писала, что прочла о Наполеоне абсолютно всё, доступное в то время, когда она жила. Она Наполеона обожала. А «Орленок» вызывал у нее…
М. ПЕШКОВА: Душевный трепет.
И. БОГАТ: Вообще, судьба его вызывает душевный трепет, это правда. Она очень сопереживала. Масса великих людей, просто талантливых людей восхищались Наполеоном. И Гете, и Гейне…
К. ЛАРИНА: Пришел вопрос от наших слушателей: «Труды самого Наполеона в России пользуются популярностью?»
И. БОГАТ: Издают «Максимы» Наполеона, «Мудрые мысли» Наполеона. Это всё выхвачено из контекста. Это довольно интересно. Мы такое не издавали, не знаю, пользуется популярностью или нет, но читать интересно. Я такие книжки покупаю. Кстати, такие же книги выходили в конце 19 века, они у меня есть, это всё то же самое. Видимо, перепечатка. А труды военные, то, что он диктовал на Святой Елене, я говорила, один том вышел в сталинское время. Я не думаю, что это может пользоваться популярностью. Больше это не переиздавалось. Кому это нужно? Это чисто для военных. А так что еще? Стендаль говорил о Наполеоне, что если бы весь его гений не ушел в действие и он не был бы гениальным государственным деятелем и гениальным полководцем, то он стал бы гениальным писателем. Но у него не было на это времени, он ничего нам не оставил. Есть какой-то роман, который якобы он писал в юности, любовный романтический роман, который года два назад нашли во Франции. И какое-то российское издательство издало этот роман. Но это мутная история.
К. ЛАРИНА: А дневников он тоже не писал?
И. БОГАТ: Весь дневник – это Лас-Каз. Конечно же, на Святой Елене он понимал, что он должен оставить о себе, он сам должен сказать. И для этого, может быть, Святая Елена и была в его жизни, и он не погиб в Москве. Как он говорил, «лучше бы я погиб в Москве», потом он говорил «лучше бы я погиб в Ватерлоо». А потом, когда случилась Святая Елена, он понял, что это шанс сказать миру свое слово. Это его голос, он это фактически писал. Там же есть масса страниц, им надиктованных. Т.е. это не только дневник Лас-Каза, а просто надиктованные им целые страницы.
К. ЛАРИНА: Я освободила от пленки эти книжки, чтобы просто на них посмотреть, как они изданы потрясающе.
М. ПЕШКОВА: Какая обложка!
К. ЛАРИНА: И обложка, и внутри, и все эти гравюры потрясающие, про которые Ирина говорила.
И. БОГАТ: Это из французского издания. Мы очень старались. Мы так долго ее готовили… Я считала своим долгом ее издать, потому что правда стыдно.
К. ЛАРИНА: Ты сделала главное дело своей жизни.
М. ПЕШКОВА: Ира, где вы нашли штапель для обложки? Посмотри, какая обложка.
И. БОГАТ: Обложка матерчатая. У меня всё издательство так любовно это делало… У нас все очень любят императора в издательстве, заразились любовью.
К. ЛАРИНА: Сейчас я назову следующих наших победителей, которые ответили на вопрос про певицу, любовницу Наполеона, которая исполнила гимн в честь освобождения Италии. Это Джузеппина Грассини.
И. БОГАТ: Это несложный вопрос.
К. ЛАРИНА: ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Перед новостями задаю следующий вопрос. Сколько лет было Наполеону, когда он стал первым консулом? Мы хотели подробнее поговорить про книга «Бонапарты».
И. БОГАТ: «Бонапарты» - это книга Дэвида Стэктона, американский историк, он довольно молодым умер, у нас он не известен. Он написал такую биографию «Бонапарты. От императора до наших дней». В вводной части он пишет, что эта книга не о Наполеоне, а эта книга о его родственниках и о том, что с ними стало потом, после 15 года.
К. ЛАРИНА: Т.е. о потомках.
И. БОГАТ: Да. Она очень лихо написана, иногда даже с некоторой отвязностью, есть безумно смешные места. Он с большим сарказмом и иронией пишет об этих людях. Очень интересная книга.
К. ЛАРИНА: Вопросы по этой книжке у меня еще есть. Давайте продолжим после новостей. Издательство «Захаров» у нас в гостях, мы говорим о книгах, посвященных Наполеону.
НОВОСТИ
К. ЛАРИНА: У нас есть следующие победители. ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. Вы получаете книги за правильный ответ на вопрос, сколько лет было Наполеону, когда он стал первым консулом. 30 лет. У нас остается два суперприза и два супервопроса. Вопрос первый. По какому поводу была произнесена знаменитая фраза, приписываемая Фуше: «Это хуже, чем преступление, это ошибка». Вспомните историю. И второй вопрос. Я думаю, его Ира прочтет, потому что ей очень хотелось, чтобы он прозвучал.
И. БОГАТ: 20 апреля 1799 года, во время своего Египетского похода, находясь на Святой земле, Наполеон издал воззвание, в котором говорилось о том, что при удачном завершении похода территории Палестины станут новой родиной для иудеев. Опубликовать это воззвание Наполеон планировал после прихода в Иерусалим. К сожалению для него и для евреев, поход завершился у стен Акры, Иерусалим так и остался недостижимой целью. Тем не менее, удивительно, но этот документ сохранился. А теперь вопрос. Кем и в качестве чего этот документ был использован в 1947 году на заседании ассамблеи ООН?
К. ЛАРИНА: Через несколько минут мы примем звонки по телефону прямого эфира (495) 363-36-59. Возвращаемся к книге про потомком Наполеона. Конечно же, нас, простых слушателей, интересует, как сегодня выглядят потомки Наполеона. Я удовлетворила свое любопытство, полистала книжку, там есть замечательные фотографии, там такие красавцы. Один просто вылитый Наполеон, только очень высокий.
И. БОГАТ: Какой?
К. ЛАРИНА: Посмотри на последних фотографиях.
И. БОГАТ: Они все были приятные господа. Это Жан-Кристоф Наполеон. У нас безумное количество фотографий. Сначала это портреты, потому что не было фотографий, а потом фотографии, притом некоторые из них очень редкие. Мы накопали много чего интересного. Да, здесь фотографии так же важны, как и текст. Меня совершенно потрясла фотография – Жером Бонапарт в старости. Это фотография. Это же просто можно с ума сойти, что вот брат Наполеона родной, и мы можем посмотреть. Довольно трагическое лицо у этого человека.
К. ЛАРИНА: А ты видела потомков Наполеона?
И. БОГАТ: Я их видела.
К. ЛАРИНА: Живьем.
И. БОГАТ: Не видела. Да и не очень хочется мне их видеть.
К. ЛАРИНА: Почему?
И. БОГАТ: Это потомки. Какое они имеют к нему отношение? Второй раз не войти в одну воду.
К. ЛАРИНА: К ним особое отношение в мире?
И. БОГАТ: Совсем не особое.
К. ЛАРИНА: Толстых у нас тоже много, они разные, прямо скажем.
И. БОГАТ: Это обычные люди.
М. ПЕШКОВА: С замками своими, состоятельные. Скромные замки, с замечательным двориком.
И. БОГАТ: Ты была там?
М. ПЕШКОВА: Да, я видела. Но она имеет отношение не к самому Наполеону, а к одному из маршалов, который был сначала против Наполеона, потом переметнулся на его сторону. Она очень известная словистка, с мировым именем, я ее видела.
К. ЛАРИНА: И замок.
М. ПЕШКОВА: Он небольшой. Но если учесть, что он почти в центре Парижа, то место весьма и весьма симпатичное. Очень милая, красивая, стройная дама, которая великолепно разговаривает по-русски. Она профессор Сорбонны в прошлом, она уже в отставке, но продолжает свои штудии. Мы очень много говорили о Пушкине, поскольку это не просто ее увлечение, это предмет ее исследовательской работы. Как раз когда я пришла в гости, она занималась написанием статьи. Она очень хочет иметь одну книгу, о которой она мне сказала. Сейчас я собираюсь ей купить и прислать. Книга Макарова о том, как Жуковский работал над архивом Пушкина.
К. ЛАРИНА: Я хочу перейти к следующей теме. По-моему, впервые на нашей программе наш гость будет хвалить издание, которое вышло не в его издательстве.
И. БОГАТ: Нет, не впервые. Вообще, если что-то хорошее я вижу, я хочу, чтобы все тоже это увидели и прочитали. Дело в том, что эту книгу я сама хотела издать. Есть такая замечательная серия – что-то для чайников. Еще вегетарианство для чайников, алгебра для чайников, менеджмент для чайников. А есть Наполеон Бонапарт для чайников.
К. ЛАРИНА: Т.е. если вы ничего не знаете, кроме того, что это имя вам что-то говорит…
И. БОГАТ: Да. Это совершенно замечательная штука. Она написала председателем Наполеоновского общества, который знает, что он пишет и как объяснить доходчиво. Здесь написано: «Объяснение человеческим языком». Это правда объяснение человеческим языком. Я очень ее рекомендую. Эта серия одинаково всегда оформлена, желто-коричневая. Кто не знает ничего, с этого надо начать. Очень хорошо написано. Когда прочтете, сразу многое станет ясно.
К. ЛАРИНА: Дорогие друзья, барабанная дробь. Давайте мы сейчас будем отвечать на самые сложные вопросы, которые уже прозвучали в нашем эфире. Вам нужно набрать номер телефона (495) 363-36-59, ответить на вопрос и получить за это суперприз. Первый вопрос у нас связан со знаменитой фразой «Это хуже, чем преступление, это ошибка». По какому поводу она была произнесена.
И. БОГАТ: Второй вопрос еврейский.
К. ЛАРИНА: Воззвание Наполеона к иудеям.
И. БОГАТ: Это просто такой декрет, который был опубликован, когда он собирался идти…
К. ЛАРИНА: На Святую землю.
И. БОГАТ: Он уже был на Святой земле. В Иерусалим собирался идти, но Акра ему преградила дорогу, он ее не взял.
К. ЛАРИНА: И вопрос сформулирован так. Кем и в качестве чего этот документ был использован в 1947 году на заседании ассамблеи ООН? (495) 363-36-59 – телефон прямого эфира. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ1: Здравствуйте. Я думаю, что это Сталин. Наверное, было при создании еврейского государства.
К. ЛАРИНА: Неправильно.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте. Артем. Я хочу ответить на первый вопрос. Это убийство герцога Энгиенского.
И. БОГАТ: Правильно.
К. ЛАРИНА: Давайте дальше пойдем. Еще один суперприз мы разыгрываем. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ3: Здравствуйте. Меня зовут Игорь. Мне кажется, это Бен-Гурион.
И. БОГАТ: Правильно. Молодец.
К. ЛАРИНА: Во время выступления на заседании ассамблеи ООН. Совершенно верно. Игорь, просто молодчина. Да, использовал во время выступления в качестве одного из обоснований создания государства Израиль. И тут Наполеон помог.
И. БОГАТ: Да везде помог.
К. ЛАРИНА: Ирочка, давай пойдем по другим книжкам, которые к Наполеону отношения не имеют, но издательство «Захаров» специализируется еще и на других темах.
И. БОГАТ: Не могу переходить к другим темам. Тяжело. У нас вышли на этой неделе две новые книжки. Одна книга Ирины Трофимовой, это известная переводчица с нидерландского, большой знаток Нидерландов, она написала книгу, которая называется «Город». Это путеводитель по Амстердаму, совершенно блистательно написанный. Очень рекомендую. Но это не классический путеводитель.
К. ЛАРИНА: Он совсем по-другому выглядит.
И. БОГАТ: А какая красота! Я очень рекомендую не тем, кто хочет тупо поехать, а посмотреть то, о чем не написано в обычных путеводителях, к тому же понять характер голландцев, которые не похожи, мягко скажем, на нас с вами и вообще не похожи… Голландцы – это совершенно особые люди. Тут очень интересно почитать, потому что она много жила среди них, она поняла этот национальный характер и замечательно об этом написала, с юмором, легко, живо и очень умно.
Другая книга, которая вышла, она не такая светлая, как книга Ирины Трофимовой «Город». Это книга Светланы Богословской. О ней никто не знает, эту женщину не знает никто. Это первая и, видимо, последняя ее книга. Она называется «Капкан для птиц». Это человек, который пришел фактически с улицы ко мне в офис. До этого три с половиной года она провела в российской тюрьме по обвинению в том, чего она не совершала. А вообще она врач. В один день к ней в поликлинику пришли, ее взяли, и 3,5 года она провела в тюрьме, потом в женской колонии. Не потеряла при этом человеческого облика, а наоборот.
К. ЛАРИНА: А сколько она просидела в колонии?
И. БОГАТ: Три с половиной года. Она должна была как-то избавиться от этого ужаса, и она написала книжку «Капкан для птиц». Человек, который никогда ничего не писал. Конечно, это немножко наивным может показаться. Но это написано безумно искренне. Я читаю, и очень тяжело поверить, что это происходит здесь, это может произойти с каждым из нас. Это не история какого-то олигарха…
К. ЛАРИНА: Очень актуальная тема на сегодня.
И. БОГАТ: Да, это очень актуально. Не история какого-то миллионера, олигарха или история столкновения с властью. Это обычный человек, женщина-врач, которая сидела, работала. К ней пришли…
К. ЛАРИНА: Т.е. ее подставили.
И. БОГАТ: И все знали, что ее подставили. Это совершенно заказное дело. Она потом поняла всё.
К. ЛАРИНА: А где она живет?
И. БОГАТ: Она живет под Москвой. Она только вышла.
К. ЛАРИНА: Надо ее найти.
И. БОГАТ: А чего ее искать. Я сейчас ей должна позвонить, что книжка вышла.
К. ЛАРИНА: Давай ее позовем к нам.
И. БОГАТ: А посмотри, какая красавица. Она просто красивая.
К. ЛАРИНА: Давайте я ее позову в эфир.
И. БОГАТ: Давай. С другой стороны, это такой женский роман, не то что это такой тяжелое-тяжелое чтение. Некоторые куски читаешь и не веришь, что это может происходить с нами. А потом это женский роман, потому что там, естественно, любовь, предательство. У нее был муж, у нее дети, у нее мама, у нее любимый человек, ее друзья, кто-то от нее отвернулся, кто-то нет.
К. ЛАРИНА: Это документальный роман, да?
И. БОГАТ: Абсолютно. Там все имена сохранены. Она мне позвонила, когда мы уже готовили к печати эту книжку, и говорит: «Знаете, давайте я поменяю все имена и фамилии». Я говорю: «Нет, не надо, пусть мы знаем, ху из ху. Пусть эти люди, которые принимали в этом участие, они знают, что мы знаем. Не нужно».
К. ЛАРИНА: Давайте я еще раз назову. Светлана Богословская «Капкан для птиц», эту книгу пропустить нельзя, это я уже поняла. Ира, у нас остаются буквально секунды. Несколько слов о ближайших премьерах.
И. БОГАТ: Мы продолжаем нашу серию «Биографии и мемуары». У нас выйдет, мы уже год готовим переписку двух братьев - Александра и Антона Чеховых. Безумно интересно. Выйдет в ближайшее время. Мы издаем это без купюр. Это выходило, но с купюрами. Мы всё восстановили. Это готовят известные чеховеды, они сидели в архивах, всё восстановлено. Выйдет в ближайшее время новый роман Григория Чхартишвили, он же Борис Акунин. Это не роман об Эрасте Фандорине, это очень серьезный роман, который он писал многие годы.
К. ЛАРИНА: Как называется?
И. БОГАТ: Не скажу. Пусть будет сюрприз. Название сложное.
К. ЛАРИНА: Мелодия, брат, сложное.
И. БОГАТ: Действие происходит во время революции и гражданской войны в России. Еще мы продолжаем Наполеоновскую тему. У нас выйдет очень красивый альбом, посвященный именно 12-му году, он называется «Борьба русского народа с нашествием Наполеона». У нас выйдет Тьер, о котором я говорила, который не выходил, это громадная работа. Сейчас мы выпускаем «Консульство». В конце года выйдет «Империя».
К. ЛАРИНА: На этом мы должны уже закончить. Огромное спасибо за потрясающие книги, я говорю это в первую очередь от наших слушателей, которые сегодня пополнили свои библиотеки. Я еще раз обращаю ваше внимание на книгу, которая к Наполеону не имеет никакого отношения, - Светлана Богословская «Капкан для птиц», эту книжку надо прочитать. Огромный привет Захарову от нас от всех.
И. БОГАТ: Передам.
К. ЛАРИНА: Поклон. Скучаем.
И. БОГАТ: Он тоже любит вас.
К. ЛАРИНА: Спасибо. И тебе спасибо, Ира.