Купить мерч «Эха»:

Новая книга «Аромат крови», издательство «ЭКСМО» - Антон Чиж - Книжное казино - 2011-07-10

10.07.2011
Новая книга «Аромат крови», издательство «ЭКСМО» - Антон Чиж - Книжное казино - 2011-07-10 Скачать

Л.ГУЛЬКО: 13 часов и почти 12 минут в Москве.

Добрый день. У микрофона Майя Пешкова, Лев Гулько.

Здравствуйте, Маечка.

М.ПЕШКОВА: Добрый день.

Л.ГУЛЬКО: Да, добрый день. И мы сегодня представляем нашим уважаемым радиослушателям писателя Антона Чиэа и его новую книгу «Аромат крови», издательства «ЭКСМО».

Здравствуйте, Антон.

А.ЧИЖ: Добрый день, спасибо, что пригласили.

Л.ГУЛЬКО: Да, такая у нас, я бы сказал, премьера сегодня.

М.ПЕШКОВА: Это всего лишь второй случай, когда кто-то переигрывает Акунина по выстраиванию интриг. – Именно так здесь написано. Это слова Льва Данилкина. Это написано на последней стороне обложки. Я говорю «обложки», потому что те 3 книги, которые сейчас на нашем игровом столе, - это: «Смерть мужьям», «Мёртвый шар» и «Аромат крови». Они вышли в издательстве «ЭКСМО». И нужно сказать, что автор вот сейчас, перед передачей, их только-только увидел.

Л.ГУЛЬКО: А у вас какой-то идёт заочный спор с господином Акуниным такой? Соревнование такое, в хорошем смысле слова?

А.ЧИЖ: Да, Вы знаете, я думаю, что про соревнование это придумано кем-то, потому что, к великому сожалению, к моему стыду я могу сказать, что я не имел чести читать произведения господина Акунина. Но с другой стороны, я с благоговейным почтением отношусь к господину Чхартишвили. И до сих пор у меня стоят на полке те журналы «Иностранной литературы», которые издавались в середине девяностых годов. И считаю за то, что было сделано с тем журналом, господину Чхартишвили нужно поставить памятник при жизни.

Л.ГУЛЬКО: Антон, скажите, пожалуйста, вот знаете, такой банальный вопрос: как Вы пришли к детективам? Потому что многие считают, что, знаете, как, ну, чего там профессия артиста? Подумаешь! Сейчас пойду, поступлю, и буду знаменитым!

А чего там писать детективы? Сейчас как сяду, сейчас, как напишу!

А.ЧИЖ: Ну, Вы знаете, Вы недалеки от истины. На самом деле, написать детектив может любой человек. Я думаю, что Вы не исключение. Написать детектив предельно просто: нужно придумать формулу, потом эту формулу облечь живыми ситуациями и живыми людьми, и Вы получите детектив вполне качественный.

Л.ГУЛЬКО: Ну, подождите, всё-таки подождите! Так все бы писали так бы.

А.ЧИЖ: Ну, я думаю, что процесс…

Л.ГУЛЬКО: Ну, не все же, я понимаю, что все детективы пишут, может быть, но не все же детективы интересные. Знаете, как? А все могут и фильмы снимать.

А.ЧИЖ: Вы знаете, это как у поваров: в общем, рецепт один, а каждый повар готовит своё блюдо неповторимым образом, поэтому, что касается детективов, я бы его сравнил именно с кулинарией. Рецепт известен, но вот приготовить вкусно, невкусно, или так, что в рот взять невозможно, это вопрос индивидуального умения нарезать, пошинковать, спассировать, и сделать блюдо, вкусное для читателя.

Л.ГУЛЬКО: Но это ж надо иметь вкус, это надо знать, какие продукты, как они сочетаются, если мы говорим о кулинарии.

М.ПЕШКОВА: И когда, что положить в горшочек.

Л.ГУЛЬКО: Вот тут можно не досолить, а вот тут – можно побольше перцу.

А.ЧИЖ: Вы знаете, я затрудняюсь сказать, как работают мои коллеги. Я могу сказать только за Антона Чижа. Я считаю, что для того, чтобы книжка получилась, она должна быть интересна самому себе. И, когда ты отдаёшь книжку в редакцию, тебе должно быть мучительно больно и горько, что ты – единственный человек, который не сможет её прочитать и получить то наслаждение, которое получит от неё читатель.

Если книжка получается таким образом, если книжка тебе интересна и тебя затрагивает интрига, и ты не знаешь, чем закончится глава, и чем закончится книжка, и какие герои появятся на 10-й странице, и что произойдёт на 120-й странице, и тебе безумно интересно самому то, что ты делаешь, тогда очевидно с некой вероятностью эта книжка понравится и читателям.

Л.ГУЛЬКО: А Вы кто по образованию?

А.ЧИЖ: Ой! У меня достаточно всё сложно, потому что я начинал как математик, потом резко ушёл в искусствоведение. Поэтому можно считать, что я такой – наполовину математик с искусствоведческим образованием.

Л.ГУЛЬКО: Это как-то помогло?

А.ЧИЖ: Ну, конечно.

Л.ГУЛЬКО: Вот эти все профессии, которые Вы освоили?

А.ЧИЖ: Конечно, любая профессия помогает писать детектив. А математика помогает писать в особенности, потому что, если ты составляешь себе формулы, ты представляешь себе, что такое алгоритм. Если ты представляешь себе интригу, как некую задачу с тремя неизвестными, которую тебе в первую очередь нужно решить, то очевидно детектив начинает получаться. Потому что по большому счёту для меня детектив рождается не на бумаге, а в голове, когда ты придумываешь некую формулу, в которой есть определённое количество иксов и игреков, которую для тебя нужно решить. Вот, когда ты решил для себя в голове эту историю, потом уже сесть и передать её на бумагу – дело техники.

М.ПЕШКОВА: А какое Вы имеете отношение к древнему роду Груздовых?

А.ЧИЖ: У Вас слишком большие знания.

Л.ГУЛЬКО: Слишком много знаете, Майя! Вы слишком много знаете. (Смеётся).

М.ПЕШКОВА: Нет, ничего не знаю. Я только знаю, что они имеют отношение к знаменитому булочнику Филиппову. Так ведь?

А.ЧИЖ: Да, безусловно. Да, это правда. Я поражён тем, что у Вас есть эта информация.

Да, действительно. Мои предки в Петербурге. Мои предки занимались хлебной торговлей. Действительно вот то направление, как сейчас говорят, бизнеса у Филиппова, касающееся булочных, оно действительно было за моим прадедом – Тимофеем Евдокимовичем Груздовым, который занимался, скажем так, направлением, связанным с булочками и с кондитерскими изделиями. И старые Петербуржцы, которых, к сожалению, уже совсем почти не осталось, они даже помнили, что после революции была так называемая «Груздовская булочная», потому что мой прадед после того, когда случился Октябрьский переворот и случился нэп, он сумел выжить во всей этой кутерьме. И, сохранив все знания и умения, и открыл свою Груздовскую булочную. И, по рассказам моих родителей, за этими булочками ездили из другого конца уже Ленинграда, потому что они были настолько вкусны.

Л.ГУЛЬКО (вздыхает): Я Вам скажу, что Филипповская булочная тоже сейчас, мне кажется её нет, поскольку дом стоит у нас давно на реконструкции тот самый. Они, конечно, говорят: мы оставим, оставим. Но мне кажется, ничего не оставили. Так что, вот такая какая-то странная судьба булочных там, в Петербурге и в Москве.

А.ЧИЖ: К сожалению, да. Но во многом искусство настоящих петербургских булошников, как говорили у нас.

Л.ГУЛЬКО: Через «ш», или через «ч»?

А.ЧИЖ: Булошная. Потому что по-петербургски надо «булошная» говорить.

Л.ГУЛЬКО: Да? А я думал, это в Москве говорят»булошная», а в Петербурге – «булочная».

А.ЧИЖ: «Булошная» говорят, у меня говорили в семье «булошная», поэтому я к этому привык с детств а, поэтому, может быть, я говорю неправильно.

М.ПЕШКОВА: А традиции деда, я так поняла, что никто не продолжает? Ваши родители актёрами стали?

А.ЧИЖ: Вы знаете совсем много, это ужасно!

М.ПЕШКОВА: Расстрелять! Повесить!

Л.ГУЛЬКО: Нет, почему же? Мы же пытаемся таким образом как-то узнать, что в Ваших книгах.

А.ЧИЖ: Да, Вы знаете, к сожалению, традиции продолжаю только я, но, скажем так, на домашней кухне, когда пытаюсь что-то варить, парить, жарить, запекать, поэтому вот традиции моего прадеда они, к сожалению, выродились вот в такую вот

Домашнюю кулинарию.

Л.ГУЛЬКО: Ну, всё может быть ещё дальше, поскольку, может быть, дети, знаете, как, может быть, внуки.

У нас, конечно же, есть вопросы для розыгрыша. Это понятно, что в книжном казино. Мы же в казино сидим. Мы же не можем без игры.

М.ПЕШКОВА: Конечно. И мы сегодня будем дарить все три книги: и «Смерть мужьям», и «Мёртвый шар», и «Аромат крови», который только-только вышел, и его привезли к нам буквально из типографии, что называется.

Л.ГУЛЬКО: Сразу три вместе книжки будем дарить? Чтобы мы знали. Вот такой вот, да?

М.ПЕШКОВА: Да. Вот такой вот. Три PoketBook.

Л.ГУЛЬКО: Майя, тогда Вы мне должны сказать, когда мы должны озвучить вопросы, поскольку я исполняю обязанности Ксении Лариной.

М.ПЕШКОВА: В 25 минут Ксения озвучивает вопросы.

Л.ГУЛЬКО: В 25 минут Ксения озвучивает вопросы, да?

М.ПЕШКОВА: Да.

Л.ГУЛЬКО: Хорошо. Тогда ждите, дорогие друзья, 13 часов 25 минут для того, чтобы потом залезть в Интернет и быстро найти ответ. А, может быть, этих ответов и нет в Интернете?

А.ЧИЖ: Вполне возможно. Не всё же есть в этом большом, так называемом в большом интересном пространстве, которое называется «Интернет».

М.ПЕШКОВА: В большой сетке.

Л.ГУЛЬКО: Знаете, что, Антон, хотел задать Вам вопрос про ту эпоху, о которой Вы пишете. Это не случайно, или это, так сказать, вот…

А.ЧИЖ: Ну, во-первых, Ванзаров, конечно, начался не совсем с 1895 года. Первый роман, который появился на свет и который называется «Божественный яд», он относился к 1905 году. Но потом мне показалось, что Ванзаров уже достаточно взрослый, он уже солидный мужчина, обременённый семьёй и детьми. Но потом мне показалось, что нужно сделать такой комбек, и я вернулся в начало его карьеры - в 1895 год.

Само по себе время, которому отдано вот три детектива, которые Вы назвали, спасибо большое, оно крайне интересно в истории России, хотя я не профессиональный историк и ни в коем случае не могу давать какие-либо однозначные оценки, я говорю то, что я для себя понял. На мой взгляд, 1895 год – тот рубеж, на котором Россия могла бы пойти по самому динамичному, самому интенсивному пути, который, к сожалению, по ряду причин, которые, наверное, сейчас не столь интересны, она не воспользовалась этим шансом.

1895 год в неком смысле такой переломный момент, который, он, может быть, не сильно заметный, не было больших событий, не было больших трагических потрясений . Но именно после того, именно после этого года, тихого, спокойного, уютного и вполне себе благоустроенного развитие страны могло сильно рвануть вперёд. Но, к сожалению, этого не произошло.

И мои герои, которые находятся в ситуации именно этого времени, они каким-то образом очень отдалённо. Очень примерно, очень схематично, но где-то вот несут на себе тот заряд, который я увидел в этом времени.

Л.ГУЛЬКО: А почему 1895 всё-таки? Ну, в двух словах.

А.ЧИЖ: Ну, так получилось, что…

М.ПЕШКОВА: Ещё не наступил «Серебряный век», если считать его подъёмом.

А.ЧИЖ: Скажу только два факта: в России появился молодой тогда, прогрессивно мыслящий и ещё почти не коронованный монарх, у которого были большие надежды и большие желания сделать что-то большое и светлое, как теперь говорят. С одной стороны. А с другой стороны, у России был достаточно длительный период без конфликтов, когда страна жила спокойно и накапливала силы.

И третий момент: человеческие ресурсы, которые тогда накопились, огромное количество молодой крови, которая пришла из деревень, из среднего сословия, оно могло сделать то, что несколькими десятилетиями раньше происходило на американском континенте. Но проблема того, что в стране не было социальных лифтов, в стране не было возможности выплеснуть вот ту энергетику, которая существовала в людях, к сожалению, привело к последствиям, всем хорошо известным.

М.ПЕШКОВА: То есть, низы не могут так жить, а верхи не хотят так жить. Это были после.

Л.ГУЛЬКО: Да, по-моему, и те могли, и эти хотели.

А.ЧИЖ: Наоборот, все хотели, но никто не мог.

Л.ГУЛЬКО: По всяким разным причинам.

А у Вас нет аналогий, как многие, знаете, как делают? – Они так, начинают сравнивать вот то время, это время. Вот похоже на это, похоже на то. Какие-то такие вещи, которые проходят циклами, в том числе и в России. Опять была возможность, потом пропала возможность.

А.ЧИЖ: Вы знаете, я бы не стал, наверное, заводить такой серьёзный и важный разговор, когда мы начали говорить о развлекательном чтиве.

Л.ГУЛЬКО: А Вы думаете это развлекательное чтиво?

А.ЧИЖ: Что касается моих книжек, я стараюсь, чтобы оно было именно развлекательным.

Я бы хотел вот буквально два слова сказать о таком как бы ярлыке, в котором существует исторический детектив.

Для меня эти книжки, которые я постараюсь в меру своих скромных сил делать, они совсем не исторические детективы. Это современные люди, которые действуют и существуют в неких исторических декорациях, не более того.

Проблемы их такие же, как и были 100 с лишним лет назад, психология их несильно изменилась. И вообще, когда немножечко как дилетант касаешься истории того времени, - например, просто читаешь газеты, с ужасом, с удивлением и некой радостью понимаешь, что практически ничего не изменилось в России, во всяком случае.

Вы бы сильно удивились, насколько газеты 1895 года похожи на нынешние газеты: бездействие городских администраций, разворованы деньги на ремонт набережных.

Цены в лавках повышаются постоянно. Самодурство купцов. Кризис в городском водопроводе – всё то же самое.

Л.ГУЛЬКО: Ну, вот так. 13 часов 25 минут, как сказала Майя Пешкова, в это время мы должны задать вопросы нашим уважаемым радиослушателям. Наши слушатели уже ждут.

М.ПЕШКОВА: Прошу зачитать.

Л.ГУЛЬКО: У них уже знаете, как у собаки Павлова слюна капает на эти самые вопросы.

А.ЧИЖ: Мне жалко ваших слушателей, потому что вопросы очень сложные. Я бы не всегда был готов ответить на них, честное слово!

Л.ГУЛЬКО: Ну, хорошо, давайте!

М.ПЕШКОВА: А Вы не знаете наших слушателей. Я не могу набрать и пяти вопросов, на которые не ответили бы наши слушатели.

Л.ГУЛЬКО: Майя, просто Интернет под рукой, понимаете? Мне кажется, что всё дело в Интернете.

А, может, они и знают, конечно. Частично.

М.ПЕШКОВА: Я думаю, что знают.

Л.ГУЛЬКО: Знают? Ну, хорошо.

Вопрос номер 1: Новый роман Антона Чижа из серии детективных расследований Ванзарова «Аромат крови» посвящён первому русскому конкурсу красоты, который проходил в … И три варианта ответа: 1917, 1861 и 1895.

Вот, 1861, 1895 и 1917. Какой? В каком году?

Вопрос номер 2: «Аромат крови». В одноимённом романе Чижа это название: духов, пудры, или мыла? Мыла, духов, или пудры? Скажите нам.

Третий вопрос: Как в конце Х1Х века называли наручники? – Немецкие браслеты, французские браслеты, английские браслеты?

Четвёртый вопрос: фирменные французские румяна в конце Х1Х века стоили: 50 копеек, два рубля, 10 копеек?

Я не могу понять, я бы сейчас, если бы был слушателем,…

А.ЧИЖ: Коварнейший вопрос.

Л.ГУЛЬКО: Да, коварнейший вопрос, вообще.

И пятый вопрос: как в конце Х1Х века на воровском жаргоне назывался убийца: киллер, медвежатник, гоменник?

Вопрос номер шесть: В романе Антона Чижа «Смерть мужьям» одной из героинь прислали конфеты, отравленные ядом.

Заметим, что долгое время, до середины Х1Х века шоколад употребляли исключительно в жидком виде, как сейчас у нас пытаются сделать, не у всех получается в кофейне.

Вопрос: шоколад, какой формы появился в середине Х1Х века, мгновенно завоевав популярность в виде медали, в виде плитки, или в виде драже?

Вопрос номер семь: лучшим смазочным материалом для велосипедов в конце Х1Х – в начале ХХ века считались: парафин, алеонафт, или олифа? Три варианта.

Вопрос номер восемь: В романе Антона Чижа «Мёртвый шар» подробно и интересно рассказано о бильярде.

Собственно, бильярд является полноправным героем книги. А как в бильярде называется удар вскользь? Такая сечка: кикс, карамболь, или хук?

И вопрос номер девять, последний вопрос:

В конце Х1Х – в начале ХХ веков дамы, особенно столичные модницы очень любили шляпы и шляпки. Сейчас тоже эта мода возвращается.

А.ЧИЖ: Да, к счастью, возвращается.

Л.ГУЛЬКО: В женской моде и нарядам того времени Антон Чиж уделяет большое внимание в романе «Смерть мужьям», тут всё правильно написано.

А.ЧИЖ: Есть такое дело.

Л.ГУЛЬКО: Да? А как называется украшение из перьев для женских шляп и причёсок, очень популярное в Х1Х веке, и вновь вошедшее в моду сегодня?

Шимизетка, игретка, или горжетка?

Вот, собственно, все вопросы мы озвучили. Остаётся только залезть в Интернет, или покопаться в собственной памяти.

А.ЧИЖ: Майя, Вы хотели что-то уточнить?

М.ПЕШКОВА: Да, я хотела спросить: а в каких издательствах вышел «Божественный яд» и «Комуфлет», - первые Ваши книги?

А.ЧИЖ: Ну, я думаю, что тот этап, который Ванзаров прожил с другими издательствами, он остался в прошлом. И сейчас Ванзарову удобно, уютно и крайне комфортно в ЭКСМО. Я надеюсь, что все дальнейшие истории, которые будут связаны с ним, с тем, как будет складываться его жизнь со всеми сложностями и проблемами, со всеми его приятелями, они как раз будут развиваться в издательстве. Потому что я абсолютно уверен, и эта уверенность, поверьте, имеет под собой определённые основания, что автора, особенно жанрового автора, конечно, делает издательство, а не он сам.

Автор может придумать интригу, может написать книгу, но окончательным продуктом, хотя это слово некрасиво, наверное, говорить для книги, оно происходит уже с помощью издательства.

Л.ГУЛЬКО: Ну, что же, давайте прервёмся на некоторое время, послушаем Новости. Затем вернёмся в студию и продолжим наш разговор.

Я напомню: писатель Антон Чиж у нас сегодня в гостях, и мы, собственно, представляем новую книгу, которая называется «Аромат крови». Издательство «ЭКСМО».

НОВОСТИ

Л.ГУЛЬКО: 13.35. Мы продолжаем. Я напомню: Антон Чиж, писатель у нас в студии. Новая книга «Аромат крови». Издательство «ЭКСМО». и здесь же и другие книги, которые мы будем разыгрывать: «Смерть мужьям», «Аромат крови» и «Мёртвый шар» так называются. «Интересный детектив», - написано внизу на книжке.

Кстати, между прочим, вот некоторые особо ворчливые граждане говорят, что обилие детективов в стране говорит о падении интереса к серьёзной литературе, о том, что как-то народ обмельчал, знаете. Вы сами говорили, что детектив – это несерьёзно.

А.ЧИЖ: Ну, Вы знаете, я с трудом могу себе представить, что детектив – это признак того, что народ измельчал. Потому что мне кажется, наоборот, - детектив – это признак того, что интерес к книгам до сих пор сохраняется. Я каждый день езжу на работу в метро туда и обратно, и могу сказать, что люди читают детективы, наверное, половину того, что я вижу в руках у людей.

Я очень люблю заниматься таким спортом: когда едешь на эскалаторе, и смотришь, что на противоположном эскалаторе читают люди.

Так вот, я хочу сказать, что половина, наверное, книг, чуть меньше половины, - это старые книжки, ещё советского издания, как ни странно. Да, да, дав!

А вторая половина – это детективы. И в этом смысле, мне кажется, детектив для нашей страны крайне важен.

Давайте вспомним, как рождался современный российский детектив в середине девяностых годов, когда казалось нам всем, наверное, совсем не до книжек, ни до чего.

Л.ГУЛЬКО: Одни сплошные газеты.

А.ЧИЖ: Да. Сплошные газеты. И вдруг родилась плеяда авторов, которые привлекли внимание к себе, и заставили читать русскую прозу снова.

Ведь, если Вы помните, тогда хлынул такой поток переводной литературы, что казалось, что русское слово уже, в общем, закончилось.

И то, что оно возродилось в середине девяностых годов именно с помощью детективов, я не считаю, что народ как-то деградировал. Если читать интересно, то пусть читают детективы. Энштейн не стеснялся читать детективы.

Л.ГУЛЬКО: Нет, вообще читать интересно. Практически всегда читать интересно.

А.ЧИЖ: Читать очень интересно. Особенно, когда оторваться от Интернета и от телевизора, и уткнуть глаза в книгу, оказывается, что не так, во-первых, они сильно болят, как после просмотра телевизора, и, в общем, что-то такое ощущаешь внутри себя происходит. Потому что хорошая книжка она значительно лучше телевизора.

Л.ГУЛЬКО: Скажите, пожалуйста, Антон, а вот, сейчас, Маечка, я задам вопрос, а потом Вы, ладно?

Ваше отношение к электронным книгам?

Оторвать глаза от компьютера и уткнуться в другой компьютер?

А.ЧИЖ: Вы знаете, если читаешь книгу на вот этом популярном формате, который называется «Букридер», которая, как уверяют создатели, не портит глаза, есть технологии электронных чернил.

Л.ГУЛЬКО: Да даже лечит, они говорят.

А.ЧИЖ: Да, я не вижу в этом большой проблемы. На самом деле, на мой взгляд, ситуация с книгами сейчас примерно такая же, что в своё время в сороковых годах прошло кино. С возникновением телевидения казалось, что всё, кино умрёт, кино закончилось, все будут смотреть только телевизор, как мы помним, в любимом фильме говорят фразу: «Ничего не будет, кроме телевидения».

Л.ГУЛЬКО: Да, да, да.

А.ЧИЖ: Тем не менее, прошло время и оказалось, что телевидение нашло свою нишу, кино нашло свою нишу. И они прекрасно взаимно существуют. Но и мне кажется, что, конечно, какая-то часть людей будет читать электронные книги, на ридерах, на компьютерах, на ноутбуках. Не вижу в этом никакой проблемы. Но не меньшая часть, на мой взгляд, процентов 80, особенно в нашей стране, будет читать бумажную книгу. Её в руках приятно держать, краской пахнет. Да и вообще, можно завернуть её напополам. А хруст свежекупленной книги - это вообще не с чем сравнить!

Л.ГУЛЬКО: Да. Это правда.

М.ПЕШКОВА: Промелькнуло слово «телевидение», и я не могу не вспомнить, что Вы работали на Пятом канале. Что, Вы завязали с телевидением?

А.ЧИЖ: Я бы хотел об этом забыть.

Л.ГУЛЬКО: Забыть? Этот роман был недолгим, насколько я помню?

А.ЧИЖ: Этот роман был достаточно долгим…

Л.ГУЛЬКО: И поэтому хочется его забыть. Понятно. Ну, ладно, ну, бог с ним.

М.ПЕШКОВА: А что читали сегодня Вы, когда ехали к нам на передачу из Петербурга?

А.ЧИЖ: Я читал.. . (Смеётся). Коварный вопрос от Майи.

М.ПЕШКОВА: Вы же знаете, что я коварная женщина.

А.ЧИЖ: Я не могу привыкнуть к коварству Ваших вопросов.

Вы знаете, когда я ехал сюда, я ничего не читал, потому что я сегодня встал в пять утра для того, чтобы показаться в Вашей гостеприимной передаче, и успеть на электричку Петербург-Москва, поэтому, к сожалению, было не до чтения.

А вот накануне я с большим удовольствием перечитывал такую книжку под названием «Не только Холмс». Это сборник рассказов, которые публиковались мало известными у нас авторами детективов во времена Конан Дойля.

Л.ГУЛЬКО: Надо будет её, как-то мимо меня прошла эта книжка.

А.ЧИЖ: Она была у нас. Почитайте. Александра Бондаренко. Замечательный человек, переводчик с английского, работающая в Московском университете. Она то, что называется, создала эту книгу. И с этой книгой расстаться невозможно. Там такие дивные иллюстрации, такой аппарат потрясающий!

А.ЧИЖ: Совершенно верно. Абсолютно эта книга вызывает просто щенячий восторг. Но я хочу сказать, что значительно больший восторг у меня бы вызвала книга, которая была бы посвящена тем же самым рассказам, но только русской прозы. Потому что, конечно, замечательно, что издатели вернули читателям неизвестные рассказы англоязычной прозы. Но уверяю вас, такое количество залежей нетронутой прозы, которое есть в русском детективе, это даже страшно представить.

Л.ГУЛЬКО: А где это всё есть все эти залежи?

А.ЧИЖ: Вы не поверите. В общедоступных библиотеках.

Л.ГУЛЬКО: В общедоступных библиотеках?

А.ЧИЖ: Конечно.

Л.ГУЛЬКО: Интересно. Действительно, почему не обратить бы внимание на это?

Скажите, пожалуйста, поскольку Вы всё-таки пытаетесь забыть роман с телевидением, вот этот, который нанёс непоправимый ущерб Вашей душе?

А.ЧИЖ: Нет, он нанёс непоправимую пользу. Просто есть этап, который нужно в своей жизни прожить и забыть.

Л.ГУЛЬКО: Хорошо. Тогда все же, наверное, как-то, каким-то образом мечтают, или хотят, чтобы их детективы были экранизированы. Или Вам это не нужно?

А.ЧИЖ: Вы знаете, я думаю, что история Ванзарова и вообще Ванзаров как персонаж он прямо-таки просится, чтобы прыгнуть в телевизионный ящик. Или в киношный ящик. Да, потому что, конечно, горький опыт работы на телевидении воздействует на то, что книжка воздействует внутри, конечно, как сценарий. Это плохо, это ужасно, но вынужден в этом признаться. Поэтому, конечно, Константину Эрнсту, или господину Добродееву обратить внимание на то, что пылится абсолютно потрясающий герой, который должен прийти и к зрителям. Не знаю, куда они смотрят?

Л.ГУЛЬКО: Не знаю, может быть, нас сейчас кто-нибудь услышит? Смеётся. Уж действительно, куда смотрят?!

М.ПЕШКОВА: смеётся. Я хотела спросить: ещё какие книги лежат в издательстве Ваши и ждут своего часа? Что нам ждать?

А.ЧИЖ: Я надеюсь, что в ближайшее время появится и следующая книжечка Ванзаровского цикла. А там посмотрим.

Л.ГУЛЬКО: Скажите, Ванзаров, это что за фамилия? Откуда она взялась? Такая необычная фамилия.

А.ЧИЖ: Ванзаров – это фамилия созданная. Она не имеет никаких реальных, или человеческих корней. Это фамилия, которая из очень вольного китайского перевода обозначает одинокий фонарик, бредущий в ночной тьме.

Л.ГУЛЬКО: А китайский Вы откуда знаете?

А.ЧИЖ: Я не знаю китайский.

Л.ГУЛЬКО: Откуда ж тогда, почему вдруг «Одинокий фонарик»?

А.ЧИЖ: Но я же пытался найти фамилию для своего главного героя. И таким образом. Это хитро, хитро, таким образом.

Л.ГУЛЬКО: Какие-то ассоциации всё равно здесь присутствуют, мне кажется. Может быть, с кем-то.

М.ПЕШКОВА: Главный герой, по-моему, всех Ваших произведений Ваш любимый город – Петербург.

А.ЧИЖ: Вы знаете, живя в Петербурге, сложно от него, конечно, оторваться, и постоянно сделать что-то не Петербургское, в смысле не Петербургский детектив. Я надеюсь, что всё-таки, когда-нибудь у меня это получится. Но Петербург по факту, опять-таки, Петербург, если мы помним, 1895 года, - это фактически нынешняя Москва. То есть, вот если мы проведём аналогию, то Петербург конца Х1Х века – это Москва начала ХХ1 века: все министерства сосредоточены в Петербурге, вся основная культурная жизнь происходит в Петербурге, царский двор, естественно находится в Петербурге. То есть, вся вертикаль власти она базируется именно в Петербурге. Ну, а естественно, такой человек, как Ванзаров, который имеет отношение к полиции, и к сыскной полиции, в частности, естественно, он не может существовать в другом городе, просто потому что уездная полиция это была полиция мягкая такая, более простая история, которая мне в ней было бы неуютно.

М.ПЕШКОВА: А кто первый читатель Ваших сочинений?

А.ЧИЖ: Первый читатель моих сочинений программа «Ворд», которая их же и набирает, а второй читатель моих сочинений – это мой редактор.

Л.ГУЛЬКО: 13 часов 45 минут в Москве. Мы сейчас начнём?

М.ПЕШКОВА: Начнём.

Л.ГУЛЬКО: Это вы начнёте, вернее, отвечать на вопросы.

Вы их будете задавать, да.

А.ЧИЖ: Я их сам, откровенно говоря, сам не очень помню.

Л.ГУЛЬКО: Пожалуйста, 363-36-59. Пожалуйста! Мы же в прямом эфире будем? Да?

М.ПЕШКОВА: Ну, конечно.

Л.ГУЛЬКО: 363-36-59. Это для ваших правильных ответов, для вашего соединения.

Вопросы быстро повторяем:

Вопрос номер 1: Новый роман Антона Чижа из серии детективных расследований Ванзарова «Аромат крови» посвящён первому русскому конкурсу красоты, который проходил … И три варианта ответа: 1917, 1861 и 1895.

Вот, 1861, 1895 и 1917. Какой? В каком году?

Вопрос номер 2: «Аромат крови». В одноимённом романе Чижа это название: духов, пудры, или мыла? Мыла, духов, или пудры? Скажите нам.

Третий вопрос: Как в конце Х1Х века называли наручники? – Немецкие браслеты, французские браслеты, английские браслеты?

Четвёртый вопрос: фирменные французские румяна в конце Х1Х века стоили: 50 копеек, два рубля, 10 копеек?

И пятый вопрос: как в конце Х1Х века на воровском жаргоне назывался убийца: киллер, медвежатник, гоменник?

Вопрос номер шесть: В романе Антона Чижа «Смерть мужьям» одной из героинь прислали конфеты, отравленные ядом.

Вопрос: шоколад, какой формы появился в середине Х1Х века, мгновенно завоевав популярность в виде медали, в виде плитки, или в виде драже?

Вопрос номер семь: лучшим смазочным материалом для велосипедов в конце Х1Х – в начале ХХ века считались: парафин, алеонафт, или олифа? Три варианта.

Вопрос номер восемь: В романе Антона Чижа «Мёртвый шар» подробно и интересно рассказано о бильярде. Собственно, бильярд является полноправным героем книги.

А как в бильярде называется удар вскользь? Такая сечка: кикс, карамболь, или хук?

И вопрос номер девять, последний вопрос:

В конце Х1Х – в начале ХХ века дамы, особенно столичные модницы очень любили шляпы и шляпки.

Женской моде и нарядам того времени Антон Чиж уделяет большое внимание в романе «Смерть мужьям».

А как называется украшение спереди для женских шляп и причёсок, очень популярное в Х1Х веке, оно вновь вошло в моду сегодня: шемизетка, игретка, или горжетка?

Вот, собственно, все 9 вопросов.

М.ПЕШКОВА: А я хочу передать большой привет Юлии Качалкиной, вашему редактору.

А.ЧИЖ: И от меня огромный привет.

М.ПЕШКОВА: И очень горжусь тем, я не знаю, чья это задумка. Я думаю, что это дело редакторских рук то, что краткий словарь опубликован в конце каждой книги.

В одной из книг, название которой «Смерть мужьям», Краткий словарь для господ, обучающихся на курсах резервов столичной полиции.

И во второй книге, её название «Мёртвый шар», словарь воровского языка, составленный департаментом полиции.

Л.ГУЛЬКО: Во, интересно как!

М.ПЕШКОВА: Я так думаю, что эта задумка, реализованная Вами?

А.ЧИЖ: Безусловно, да. И, более того, вот эта, наверное, та небольшая часть, которая довольно сильно изменилась с того времени – язык, слово, оно, конечно, имеет свойство рождаться, умирать и уходить в небытие. И есть многие слова, которые, к сожалению, необходимы для текста и смысла. Но современному читателю будет совершенно непонятно, если они не будут прямо расшифрованы.

Л.ГУЛЬКО: Ну, слово «фраер» осталось? Да и «понт» осталось слово, я смотрю. Некоторые слова остались.

А.ЧИЖ: Остались, остались! Безусловно.

Л.ГУЛЬКО: 363-36-59 наш телефон. Давайте начнём принимать правильные, или, может быть, не очень правильные ответы.

Напомним, что приз за ваш правильный ответ – это три детектива, три книжки Антона .Чижа: «Смерть мужьям», «Аромат крови» и «Мёртвый шар».

М.ПЕШКОВА: Прекрасное чтиво в летнее врем!

А.ЧИЖ: Не просто прекрасно, оно ещё освежает! Да!

Л.ГУЛЬКО: Добрый день.

Не получилось. Ещё раз. Добрый день. Говорите, пожалуйста!

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день всем. Гостю вашему тоже мои лучшие пожелания и больших успехов.

А.ЧИЖ: Спасибо.

СЛУШАТЕЛЬ: Я добропорядочно выключил приёмник, поэтому не знаю, на какие вопросы уже дали ответы.

Л.ГУЛЬКО: Пока что не было никаких ответов. Вы первый.

СЛУШАТЕЛЬ: Тогда я начну с простого: кикса.

Л.ГУЛЬКО: Кикса?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л.ГУЛЬКО: И что это такое?

СЛУШАТЕЛЬ: Это удар, неправильно выполненный – вскользь по бильярдному шару.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое. Ответ правильный. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Михаил. А я хотел спросить Антона, если есть такая возможность, как он относится к произведениям Станислава Лемма? Читал ли он их? И, если читал, то какое отношение?

А.ЧИЖ: Вы знаете, Лемма я читал, и, в общем, даже читал в оригинале. Я могу сказать, что для меня это было одно из любимейших чтений моего детства.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое. Следующий наш слушатель. Добрый день.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте.

Л.ГУЛЬКО: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Это Оля из Ярославля. Первый конкурс красоты в России проходил в 1895 году.

Л.ГУЛЬКО: Видали? Прямо сразу ответили.

А.ЧИЖ: Откуда Вы знаете? Ну, скажите.

ОЛЯ: Я догадалась просто. Просто Вы говорили про этот год этого романа, именно этого времени.

Л.ГУЛЬКО: Нет, почему Антон спрашивает? Потому что он думал, что никто не ответит на этот вопрос. В общем, ответ-то очень такой сложный.

ОЛЯ: Всё оказалось просто.

Л.ГУЛЬКО: Правильно. 1895 год. И Вы получаете замечательные детективы Антона Чижа. Спасибо Вам большое. Ну, тут надо сказать ещё пару слов, наверное, да, про 1895 год,

А.ЧИЖ: Или про конкурс красоты.

А я хочу воспользоваться и подарить радиостанции «Эхо Москвы» маленький эксклюзив. Дело в том, что в книжке «Аромат крови» открывается маленькая, тоже забытая дата.

Дело в том, что мы доподлинно теперь знаем, когда в России родились конкурсы красоты.

Они родились не в начале девяностых годов прошлого века. Конкурсы красоты родились в 1895 году, а именно, 22 октября по старому стилю. По новому стилю эта дата приходится на 4 ноября.

Поэтому, на мой взгляд, вместе с Днём национального согласия и единства, кажется, он так называется, мы вполне можем отмечать день рождения российской красоты. Это очень красивый и шикарный праздник, который все можем отмечать.

В этом году дата не очень ровная получается – 116 лет. Но в принципе повод есть всегда.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам отдельное за этот праздник.

М.ПЕШКОВА: Антон, я хотела спросить: а кто стал королевой? Неизвестно?

А.ЧИЖ: Вы знаете, когда конкурс проводился в первый раз, он сильно отличался от того, что происходит сейчас. У нас, наверное, к сожалению, уже не осталось времени, чтобы подробно об этом рассказать. Могу сказать, что главная особенность этого конкурса заключалась в том, что не было королевы красоты.

Было несколько номинаций, которые мало имели отношения именно к физической красоте женщины. Оценивались платья. Исходя из этого, награды получались в разных номинациях: была награда за эксцентричный костюм, была награда за национальный костюм, ну, в частности, цыганский. Была награда за оригинальный костюм.

И вот могу сказать, что, например, некая госпожа Скарсюк вышла в костюме «Слава России» с ветвью мира, и, к сожалению, осталась без награды.

Но зато награду получила за оригинальный костюм госпожа Павлова.

Это балерина, которая затерялась в славе Анны Павловой, потому что в начале карьеры Анну Павлову звали «Анна Павлова-Вторая». Так вот, Анна Павлова-Первая она на первом конкурсе красоты получила награду за оригинальный костюм.

Л.ГУЛЬКО: Безумно интересно, конечно. Да?

Следующий ваш правильный ответ.

Добрый день. Мы Вас слушаем внимательно.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Это Виктор, Москва.

Значит, убийца – это будет гаменник.

Л.ГУЛЬКО: Гаменник – убийца? Это правильно?

А.ЧИЖ: ГАменник.

Л.ГУЛЬКО: Ну, неважно. Тут немножечко, так сказать, игра букв. Действительно, так и есть.

Спасибо Вам большое. В конце Х1Х века на воровском жаргоне убийца назывался «гаменник».

А.ЧИЖ: Поздравляю Вас.

Л.ГУЛЬКО: Ещё один ваш ответ. Слушаем Вас внимательно.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте. Меня зовут Ирина, Санкт-Петербург. Я хочу сказать в отношении шляпок.

Значит, это украшение называлось «игретто».

Л.ГУЛЬКО: Откуда Вы знаете?

ИРИНА: Я знаю, что такое шимизетка, и знаю, что такое горжетка, поэтому методом тыка.

А.ЧИЖ: А как выглядело? А представляете, как это выглядело? Как выглядела игретка?

ИРИНА: Ну, Вы знаете, мне кажется, она была небольших размеров. В те времена такие вот плюмажи большие не носили. Мне кажется, что это было небольшое украшение.

А.ЧИЖ: Это была такая заколка в виде брошки на шляпе, в которую вставлялись и приделывались разнообразные перья, фруктовые украшения и прочие. Но в принципе, Вы всё очень правильно ответили.

ИРИНА: А вот такая заколка она как раз у нас дома и есть. Я-то всё думала: неужели она сама по себе? Значит, в неё ещё что-то вставлялось.

А.ЧИЖ: А Вы носите шляпки? Вы носите шляпки женские?

ИРИНА: Ну, я ношу. Но, конечно, без этих украшений.

Она просто оставалась с давних времён у нас. У нас давние петербургские корни, поэтому остались какие-то ещё вещи. Спасибо вам большое.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое. Вы получаете интереснейшие детективы.

Осталось пять вопросов.

Добрый день. Алло! Слушаем вас внимательно.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Сергей. Я попробую ответить на вопрос о смазке велосипедов.

Л.ГУЛЬКО: Давайте.

СЕРГЕЙ: Олифа, может быть?

Л.ГУЛЬКО: Нет, Сергей, к сожалению, не олифа.

Следующий. Но Вы подсказали другим, таким образом. То есть, олифу можно вычеркнуть. Внимательные слушатели вычеркнут олифу. Из трёх вариантов.

Добрый день. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Олег. Может быть, это парафин?

Л.ГУЛЬКО: Парафин тоже вычёркиваем. Для особо, внимательных слушателей остаётся третий вариант, который я не буду называть.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Здравствуйте. А вот это алеонафт.

Л.ГУЛЬКО: Алеонафт, совершенно верно.

А.ЧИЖ: Совершенно правильно.

Л.ГУЛЬКО: То есть, методом исключения. Как Вас зовут, кстати?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Пётр.

Л.ГУЛЬКО: Пётр, прекрасно. Вы тоже получаете замечательные детективы. Спасибо Вам большое.

ПЁТР: Спасибо Вам большое. До свидания.

Л.ГУЛЬКО: Вот так, методом исключения. Ну, правильно, а что ж делать? Игра есть игра.

Осталось 4 вопроса у нас. Попробуем успеть за 4 мннуты. Добрый день.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Добрый день. Меня зовут Галина. Я хочу внести корректуру небольшую в уже прозвучавший ответ. По поводу игретки. Правильное название игрет, а не игретка. Игретка – это название малокультурное.

И второй момент очень важный: это 4 цапли, вертикальное украшение. Никаких фруктов там быть не могло.

А.ЧИЖ: Я Вас уверяю, что если Вы посмотрите журналы мод 1895 года, и, в особенности, прочитаете газеты, то слово «игретка» оно абсолютно приличное.

Л.ГУЛЬКО: Этот спор уводит нас. Спасибо Вам огромное за дополнение. Но это профессиональный спор. Тут можно спорить, сколько хотите.

Слушаем Вас.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Андрей.

Это шоколад в виде напитка.

Л.ГУЛЬКО: Шоколад в виде напитка был очень популярен. А тут у нас как раз другие три формы: драже, плитка, или медаль?

АНДРЕЙ: А! Тогда плитка.

Л.ГУЛЬКО: Тогда плитка. Напитка – плитка – это рифма.

Спасибо Вам большое, огромное. Действительно, Вы угадали, что это плитка. Правда. наверное, человек просто любит шоколад в плитках?

АНДРЕЙ: Конечно.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое. Медали и драже. Но сейчас всё выпускают.

Три вопроса осталось.

Доброе утро, в смысле день уже.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Алло! Здравствуйте!

Насчёт браслетов. Может быть, французские браслеты?

Л.ГУЛЬКО: Ну, конечно. Французские, да. Тоже угадали?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Да.

Л.ГУЛЬКО: Правильно. Спасибо Вам большое. Французские браслеты.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Спасибо.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое, и Вы тоже получаете замечательные детективы.

Осталось два вопроса: «Аромат крови» - это название мыла, пудры, или духов?

И фирменные французские румяна в конце Х1Х века, сколько они стоили? 10 копеек, два рубля, или 50 копеек?

Добрый день.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Я могу ответить?

Л.ГУЛЬКО: Можете. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Игорь меня зовут. Стоимость французских румян – 2 рубля.

А.ЧИЖ: Откуда Вы знаете?

ИГОРЬ: Я просто догадался по аналогии. Ну, это просто дорогое средство роскоши для кругов зажиточных.

А.ЧИЖ: Спасибо, Вы совершенно правы.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо Вам большое. Правда, да?

Л.ГУЛЬКО: Спасибо большое. Вы всё правильно сказали. Не все могли себе позволить два рубля.

А.ЧИЖ: Ну, в общем, да. Два рубля – это вполне себе хороший, большой, сытный обед.

Л.ГУЛЬКО: Последний вопрос. Полторы минуты осталось. «Аромат крови» - это название чего?

Добрый день.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это мыло.

А.ЧИЖ: Последний вопрос.

Л.ГУЛЬКО: Представляете, мыло – «Аромат крови»? Или не очень.

Нет, это не мыло. Вычёркиваем мыло.

Сейчас самое интересное.

Добрый день. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Добрый день. Я хотела ответить на один из вопросов.

Л.ГУЛЬКО: Да, пожалуйста. Остался один вопрос.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Про бильярд.

Л.ГУЛЬКО: Нет, про бильярд уже ответили, спасибо Вам огромное.

М.ПЕШКОВА: Последняя минута пошла.

Осталось вот только. Название «Аромат крови», это что?

Добрый день. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Здравствуйте. Может быть, это духи?

Л.ГУЛЬКО: Ну, конечно, это духи.

А.ЧИЖ: Совершенно верно.

СЛУШАТЕЛЬ: Станислав меня зовут.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо, Станислав. И Вы получаете замечательные детективы.

Ну вот, собственно, мы и справились, в смысле наши радиослушатели со своим заданием.

Отдельное спасибо Антону Чижу, писателю, новую книгу которого «Аромат крови» издательства «ЭКСМО» мы сегодня представляли. И творчество Антона Чижа тоже стало вам немножко ближе, я надеюсь. Ждём дальнейшего продолжения.

А.ЧИЖ: Спасибо большое. Я надеюсь, что не разочаровал вас.

Л.ГУЛЬКО: Спасибо огромное. Всего хорошего!

А.ЧИЖ: Всего доброго!