Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Проект "Небеса и окрестности Кенозерья" - Татьяна Юдкевич, Сергей Умнов, Сергей Перевезенцев - Книжное казино - 2010-05-16

16.05.2010
Проект "Небеса и окрестности Кенозерья" - Татьяна Юдкевич, Сергей Умнов, Сергей Перевезенцев - Книжное казино - 2010-05-16 Скачать

К. ЛАРИНА: Итак, начинаем наше традиционное воскресное «Книжное казино». Сегодня я без Майи Пешковой: Майя у нас по Европам путешествует в командировках. Вернется, я надеюсь, к следующему уикенду. Пока здесь Ксения Ларина. Еще раз приветствую вас. И сегодня мы тоже с вами в командировку отправляемся. Будем мы путешествовать по Архангельской области, в Российской Федерации. Что там находится, мы вам сейчас расскажем. Итак, сегодня у нас в гостях в нашей студии Сергей Умнов, исполнительный директор программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина. Добрый день, Сергей, здравствуйте!

Т. ЮДКЕВИЧ: Здравствуйте!

К. ЛАРИНА: Татьяна Юдкевич, шеф-редактор книги-альбома "Небеса и окрестности Кенозерья". То, что мы сегодня будем представлять и разыгрывать для вас. И Сергей Перевезенцев, замдиректора программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина. Добрый день, Сергей! Здравствуйте!

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Здравствуйте!

К. ЛАРИНА: Мы уже не первый раз встречаемся. Первая наша программа была посвящена книгам, вышедшим в рамках проекта «Музеи в меняющемся мире». А сегодня стоит познакомить подробнее и с проектом, и этой книжкой наших слушателей, тем более что, как я понимаю, в магазинах ее невозможно купить пока. И наши слушатели будут практически первыми обладателями этого уникального издания. Книгой это назвать трудно, поскольку не вмещается в книжный формат: тесно ей в границе книжки под обложкой. Что это такое – думаю, наши гости об этом расскажут. Позже во второй половине часа, как обычно, мы зададим вам вопросы. А пока давайте начнем с начала. Что это такое? Ну, давайте, Сергей, с вас. Пожалуйста!

С. УМНОВ: Сначала я бы хотел поприветствовать наших слушателей, которые в это воскресное утро смогли оторвать головы от грядок, шашлыков и послушать радио. Тем более – такую культурную программу о книгах. Давайте я двух словах расскажу о сути проекта «Первая публикация», поскольку являюсь исполнительным директором. Если говорить кратко, то мы проводим конкурс ежегодно среди музеев. Мы получаем заявки от музеев, в которых они рассказывают о своих фондах, о своих коллекциях.

К. ЛАРИНА: Музеев в основном региональных?

С. УМНОВ: Региональных, да.

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Московские тоже достаточно активны.

С. УМНОВ: Да. Потом мы обрабатываем все эти заявки, исследуем их, привлекаем авторитетных экспертов музейных, которые нам из этого количества заявок (где-то порядка 60-70 заявок в год) отбирают около 10, делают шорт-лист. Потом в финальной стадии мы из этих 10 выбираем 2-3 или 4, в зависимости от качества заявки и от подготовленности материала.

К. ЛАРИНА: А как заявка выглядит? Что в ней должно быть? Что вас может заинтересовать?

С. УМНОВ: Заявка очень просто выглядит: она есть на сайте «Первая публикация». Это просто заявка от музея, в которой он рассказывает о себе, вкратце о коллекции, несколько фотоматериалов иллюстративных. Так как мы привлекаем известных авторитетных экспертов в этой сфере музейной, они, естественно, все эти коллекции знают, они у них на виду. Поэтому эксперты могут выбрать конечные 2-3 проекта, которые мы доводим уже до конца, делаем книги. Хотелось бы отметить, что среди всех проектов Кенозерский проект стал самым удивительным, самым необычным, потому что это не совсем музей: это музей под открытым небом, целый национальный парк с большой территорией. Даже само первоначальное знакомство (мы обычно осуществляем первоначальное знакомство), выезд с искусствоведами, с дизайнерами, художниками вылилось уже в целую экспедицию.

К. ЛАРИНА: То есть фотоматериалы вы сами делаете, да?

С. УМНОВ: Да. То есть все эти материалы делаются вашей компанией, вашей группой художников, а не сами вы берете то, что музеи вам предлагают.

С. УМНОВ: Это следующий этап нашего проекта. Потому что чтобы сделать фотосъемку всех 45 часовен и небес, которые там есть…

К. ЛАРИНА: Об этом потом Татьяна расскажет поподробнее.

С. УМНОВ: Пришлось покупать генератор, для того чтобы у фотографа было электричество, потому что там же глухие места совершенно. Если летом там используется корабль для перемещения, то зимой там сани, лошади. А съемка проводилась фактически целый год, во все времена года, поэтому там много чего интересного. А кроме того этот проект необычен тем, что он в себя вобрал и прекрасную выставку, которая прошла в начале этого года в центре Грабаря (это я уже просто как финал говорю), и фильм, который мы сделали о Кенозерском парке и провели реставрацию неба лесного, которое там было обнаружено.

К. ЛАРИНА: «Реставрация неба» - звучит масштабно! Мечта Лужкова!

С. УМНОВ: И вот тот фолиант, который вы держите в руках…

К. ЛАРИНА: Его не удержишь. Сколько там страниц-то, скажите!

Т. ЮДКЕВИЧ: 564.

К. ЛАРИНА: Ооо!

С. УМНОВ: Здесь больше 4 килограмм.

К. ЛАРИНА: Так что, товарищи, кто выиграет, приезжайте, пожалуйста, вдвоем, а то и втроем. И желательно, чтобы и мужчины присутствовали.

Т. ЮДКЕВИЧ: Поэтому мы и пришли в таком составе.

К. ЛАРИНА: Сейчас будем рассматривать все это. Но, может быть, Сергей дополнит что-то в прологу нашему?

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Я бы хотел дополнить, что проект действительно был интересный, необычный. Он занял достаточное большое место, по сравнению с другими проектами. В реализации проекта участвовала целая команда авторов. Активно участвовал сам национальный Кенозерский парк. Его специалисты писали статьи. Нам было интересно показать картину, рассказать об этом месте со всех сторон: и с точки зрения?

К. ЛАРИНА: А вы там бывали, Сергей?

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Еще нам предстоит там побывать.

К. ЛАРИНА: А вы, Сергей, были?

С. УМНОВ: Мы в первоначальной экспедиции были.

К. ЛАРИНА В первый раз там были? И как, впечатляет?

С. УМНОВ: Конечно. там понимаешь, что такое Россия.

К. ЛАРИНА: Потрясающе, конечно, просто. Конечно, хочется немного поподробнее рассказать вообще об этом регионе, национальном парке. И, наверное, я бы один вопрос задала, который меня тоже ужасно интересует, поскольку я спрашивала, как произносить название мест и парка. Этимология Кенозерья: что это такое, из чего это состоит?

Т. ЮДКЕВИЧ: Отвечу, наверное, я. Озеро Кенозеро, из него вытекает река Кено, которая впадает в Онегу. Соответственно Кенозеро, Кенозерье, кенозеры, как они сами себя называют.

К. ЛАРИНА: Хорошо, вот уже более или менее понятно. Сколько там объектов?

Т. ЮДКЕВИЧ: Трудно сказать. Давайте я немножечко начну с проекта. Проект масштабный, но он как раз показывает, все, что должна и берет на себя программа «Первая публикация», потому что заявка, пришедшая к нам была более скромной, чем тот результат, который мы в конце концов получили, потому что заявка была на одно небо. Причем, мы так активно пользуемся этим термином. Наверное, пора уже объясниться.

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста, потому что мы здесь люди темные.

Т. ЮДКЕВИЧ: Да, а мы тут небеса трогаем, реставрируем.

К. ЛАРИНА: Небеса – все-таки что имеется в виду?

Т. ЮДКЕВИЧ: Небеса – это совершенно определенный термин, понятие, который обозначает в деревянной архитектуре конструкцию потолка в виде усеченной пирамиды. Состоит потолок из граней, и эти грани очень часто расписываются в большинстве случаев. В принципе можно и не расписывать. Известны такие потолки на Русском Севере где-то с 17 века. Кенозеро – это место, где сохранилось наибольшее количество расписных комплексов. 15 расписных комплексов, а потолки как раз у них не расписаны. То есть это такая уникальная ситуация. И не только для страны, а вообще для мира. На один из этих потолков, на одно из этих небес парк и прислал заявку. Но когда мы там оказались, поняли, что нужно снимать все потолки, как бы это ни было сложно, потому что действительно это сложно.

К. ЛАРИНА: А они не купольные не круглые?

Т. ЮДКЕВИЧ: Нет, вы заходите в часовню, а над вами такой шатер, в центре круг. Это похоже на солнце, потому что в центре этого медальона расходятся лучи этих граней, покрашенных другой краской. Между этими лучами располагаются грани с изображением.

К. ЛАРИНА: Какой век-то?

Т. ЮДКЕВИЧ: В Кенозере достаточно поздние памятники. Начиная с конца 18, в основном 19 век, даже рубеж 19-20. Но такая давность. И начинаешь понимать, что в искусстве, культуре важно даже не сколько этому лет, а то, насколько это профессионально. Есть какое-то качество невероятной подлинности, искренности, настоящести. Там все настоящее. Это действительно так.

К. ЛАРИНА: Несколько слов об истории этого места: как это все произошло, зарождалось?

Т. ЮДКЕВИЧ: Начну с этого места: как это зарождалось. Это вообще такое место на границе Архангельской области и Карелии. Это юго-западная часть Архангельской области. В Архангельской области это стык двух районов – Кракопульского и Плисецкого. Это территория, которая равна примерно территории государства Лихтенштейн. И создан на территории национальный парк в 1991 году, то есть накануне того момента, когда все кончилось, все рухнуло. То есть подписали указ – и все, государство о них забыло практически. И вот они такими героическими усилиями не только выжили – они это все развивают.

К. ЛАРИНА: Так до 1991 года это тоже каким-то образом сохранилось!

Т. ЮДКЕВИЧ: До 1991 года это сохраняли местный жители. Это та загадка, которая нас волновала, когда мы туда попали: как это все сохранилось в то время, когда всюду все уничтожалось. А это в самом месте заложено: там все сохраняется. В конце 19 века, когда исследователи туда попали в первый раз, обнаружили былины новгородские 12 века. Там обнаружены обряды, которые давно как-то рассосались в других регионах, более проезжих.

К. ЛАРИНА: Какие-то культурные залежи.

Т. ЮДКЕВИЧ: Там культурные залежи, да. Просто многие новгородские традиции сохраняются.

К. ЛАРИНА: Давайте скажем по цифрам, потому что я у вас спросила, сколько объектов. Я читаю вашу книжку: 40 деревянных часовен и церквей, а также каменные храмы. Но это тоже, я так понимаю, не все, наверное. Или все вы старались охватить?

Т. ЮДКЕВИЧ: Вы знаете, скажем так, это все, что можно считать именно сохраняющимся как культурное наследие. Часовен там на самом деле больше, потому что местные жители их строят и на месте разрушенных, повторяют иногда их.

К. ЛАРИНА: Вот вы сами сказали, Таня, что территория как Лихтенштейн. Можем себе представить приблизительно, как это выглядит: не такая уж и великая территория. Откуда такая плотность застройки?

Т. ЮДКЕВИЧ: Кенозеро, если на карте посмотреть, имеет очень сложную форму. Очень изрезанные берега. Там по береговой линии около 400 км. В общем, обойти его по берегу никто не берется. Но из-за того что расстояния по воде маленькие, эти деревни смотрят друг на друга. И в каждой деревне своя часовня. Такая традиция. Как в Древней Греции каждый город имел свой храм. Эти аналогии не случайны, потому что там каждый деревня – особенная территория. Они сознают свою особенность, свою культуру, историческую единичность. И в каждой деревне есть часовня, как воплощение как души этой деревни.

К. ЛАРИНА: Масса вопросов, поскольку совершенно уникальное место мы с вами сегодня пытаемся изучить, друзья. Сейчас новости, а потом продолжим «Книжное казино», вам вопросы зададим. У нас четыре приза. Два огромных тома книги и два каталога. К каталогу приложены еще и видеоматериалы. Все это мы вам отдадим. Сейчас новости, а потом продолжим.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Ну что, еще раз напоминаю, что сегодня в «Книжном казино» мы представляем вам уникальный альбом «Небеса и окрестности Кенозерья». И у нас в гостях авторы, составители, руководители. Еще раз напомню их имена: Татьяна Юдкевич, шеф-редактор книги-альбома "Небеса и окрестности Кенозерья", Сергей Умнов, исполнительный директор программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина, Сергей Перевезенцев, замдиректора программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина. Я тут листаю эту книгу, вижу здесь и карты старинные, и фотографии тех самых уникальных хранителей – местных жителей, которые всю эту красоту сумели сохранить вплоть до сегодняшнего дня. Простые абсолютно лица, простые люди. Я об этом, надеюсь, еще поговорим. Давайте вопросы сейчас зададим нашим слушателям. Поскольку вопросы не очень простые, давайте дадим возможность подумать или поискать правильный ответ, что скорее всего. Что означает слово «лахта»?

Т. ЮДКЕВИЧ: Можно просто уточнение? Вопросы разбиты на две категории: попроще и посложнее.

К. ЛАРИНА: Условная граница, конечно.

Т. ЮДКЕВИЧ: И вопросы попроще – каталог выставки. Посложнее – книга.

К. ЛАРИНА: Итак, что означает слово «лахта», которое нередко используется в географических названиях Русского Севера. За ответ на этот вопрос вы получаете каталог и видеоматериалы к нему. Что такое курица, и из чего ее делали? Это в пространстве архитектурном ищите, поскольку этот термин имеет непосредственное отношение к этой сфере жизни. Татьяна недовольна и считает, что это очень простой вопрос. Еще раз повторяю: наше дело – отдать всю эту красоту, а не сохранить на радиостанции «Эхо Москвы». За ответ на этот вопрос вы получаете саму книгу. Следующий вопрос: в деревянной архитектуре известны 4, 6 и 8-гранные звонницы. Какие из них являются наиболее редкими и распространены именно в Архангельской области, преимущественно в районе Кенозера. За ответ на этот вопрос получаете каталог с видеоматериалами. И последний вопрос, опять же для того, чтобы получить книжку: какие обряды можно было совершать в часовнях? Вот четыре вопроса. Готовьтесь. Наш телефон 363-36-59. И мы вновь возвращаемся к Кенозерскому национальному парку. А я хотела бы тоже задать вопрос, связанный с историей: каким образом все это пережило годы советского режима, советской власти? Не сожгли, не уничтожили, не разрушили…

Т. ЮДКЕВИЧ: Элементарным образом!

К. ЛАРИНА: Просто забыли, наверное, про это.

Т. ЮДКЕВИЧ: В том-то и дело, что они не забывали, а поддерживали. Просто про это место очень много становится понятным, когда читаешь в каких-то воспоминаниях, как, например, в южной части этого парка, там еще одно озеро есть, в 1924 году крестьяне собрались на сход и решили, что у них есть летняя церковь, а зимней нет. И в 1924 году они решили построить зимнюю церковь.

К. ЛАРИНА: А кто разрешил?

Т. ЮДКЕВИЧ: А они никого не спрашивали. Дело в том, что…

К. ЛАРИНА: Они знали вообще, что советская власть наступила?

Т. ЮДКЕВИЧ: Они слышали все. Дело в том, что это территория, где не было помещиков. Там были такие экономические крестьяне, государевы в основном. Когда читаешь какие-то переписи населения там, понимаешь, что кроме крестьян там никто не жил. Ну еще там священник и учитель, в лучшем случае. И крестьяне сами все свои проблемы решали. Вот такая традиция.

К. ЛАРИНА: Они же чьими-то были крестьянами?

Т. ЮДКЕВИЧ: Они были государственные.

К. ЛАРИНА: То есть не крепостные?

Т. ЮДКЕВИЧ: Они были государственными крестьянами. Была государственная крепость, но это совсем другое. У них существовали сходки, на которых решались все вопросы. То есть решения о постройке часовни, церкви, выносились сообща. Приглашение священника, приглашение учителя – все это они делали сами. Не кто-то за них, а они сами. Когда читаешь воспоминания Чехова, который рыдал от своих крестьян мелеховских, которым он что-то хочет сделать, а они всячески отпихиваются и доводят его до слез. Там крестьяне по-другому жизнь устроили. Они собирались и решали, что это надо, и делали. Для них это было предметом первой необходимости. В 1924 году они построили церковь, отправили обоз с хлебом в Петербург.

К. ЛАРИНА: А что за мастера? Там есть какие-то мастера? Или они сами строили?

Т. ЮДКЕВИЧ: Они выменяли на деньги иконы и привезли обратно. Они строили сами все: они же потомственные плотники, зачем им кого-то приглашать? Они всю жизнь строили дома. А культовая архитектура, как показывают нам исследователи, рождается из такой, обычной.

К. ЛАРИНА: А расписывали чем? Что это за краски, что это за технологии?

Т. ЮДКЕВИЧ: В идеале это должна быть технология иконописная, естественно. Но чем дальше – тем больше технология нарушается. Последние краски, последние росписи – это, конечно, уже масляная живопись по дереву. А вот как-то так все сохранилось. Есть часовни, которые никогда не реставрировались. А краски сияют. Вот как-то так. Татьяна, а вы когда туда попали впервые, какие чувства испытали?

Т. ЮДКЕВИЧ: Потрясение, конечно.

К. ЛАРИНА: А там как? Вот так идешь-идешь по деревне, и вдруг – раз перед тобой шедевр?

Т. ЮДКЕВИЧ: Не совсем так, они по-разному.

К. ЛАРИНА: Или они отдельно стоят?

Т. ЮДКЕВИЧ: Часовни стоят по-разному. Некоторые стоят на холме, далеко ее видно, и ты к ней идешь целенаправленно. Некоторые стоят где-то за околицей, но тоже видно, и ты к ней идешь. Есть когда прямо посреди улицы и так застроено, что не очень видно. А есть и в лесу.

К. ЛАРИНА: А там по-прежнему жилые деревни? Там живут люди по-прежнему?

Т. ЮДКЕВИЧ: Очень немногие из этих деревень по-прежнему жилые. Жилых больше летом, конечно. У них есть такая тенденция и стремление: они летом в деревни свои из центрального административного центра Вершинино разъезжаются, расплываются. Даже коров перевозят на катерах в свою деревню и там летом живут.

К. ЛАРИНА: А туристы там уже проложили тропы?

Т. ЮДКЕВИЧ: Да, там очень активно все это развивается. на сайте Кенозерсвого парка можно про все это прочитать.

К. ЛАРИНА: То есть там экскурсии устраиваются?

Т. ЮДКЕВИЧ: Там разные возможности для туризма. Там возможен туризм с рюкзаками, со стоянками, там все это хорошо развито. Там возможен туризм с поселением.

К. ЛАРИНА: Дайте уже Сергеям слово!

С. УМНОВ: Я хотел бы вернуться назад. Когда мы увидели всю эту красоту, мы поняли, что мы не можем стоять в стороне. И было принято решение о реставрации этого неба, которое, мы обнаружили, подписное. Буквально накануне начала нашего проекта. И в этом нам очень сильно помог гуманитарный проект Ивана Полякова, потому что без него мы бы, наверное, не смогли осуществить реставрацию. Небо было в конце 2008 года привезено в Москву в центр Грабаря.

К. ЛАРИНА: То есть его здесь реставрировали?

С. УМНОВ: Да, его реставрировали здесь. И практически целый год оно реставрировалось. Причем, что самое интересное, в большей степени реставрировалось дерево, основа этих граней, этого подвисного неба, потому что красочный слой достаточно хорошо сохранился. А так как в этих часовнях происходят постоянные температурные изменения, поэтому дерево там очень сильно разрушилось.

К. ЛАРИНА: Конечно, как они переживают морозы, как они переживают дожди!

С. УМНОВ: Там нет отопления. Это просто в естественных условиях находящаяся часовня, с тем же климатом. И когда мы отреставрировали, мы поняли, что это надо теперь показать миру, общественности. По крайней мере, хотя бы московской. И больше месяца в центре Грабаря проходила выставка. Мы сделали с помощью Юры Авакумова, архитектора, совершенно уникально: мы отреставрировали небо, подвесили в выставочном пространстве.

К. ЛАРИНА: Чтобы было понятно как оно должно выглядеть, да?

С. УМНОВ: До этого экспозиция небес в разных пространствах происходила просто: ставили около стенок, ставили вокруг. Скажем так, выворачивались наизнанку: ставили на пол. Мы приняли такое решение, Юра продумал, и мы сделали специальную конструкцию, которая позволила нам подвесить это небо. Причем на ту же самую высоту, на которой оно висело у себя в часовне. И дополнительно из Кенозерского парка были привезены еще половина одного неба и другие экспонаты: иконы, крест молельный, рушники, предметы культа. И мы провели таким образом очень хорошую выставку. И теперь это небо, отреставрированное нами, уехало обратно в Кенозерье. И буквально в первые числа июня мы планируем провести некий тур: выезд в Кенозеро, чтобы посмотреть, как это небо будет смотреться на своем месте.

К. ЛАРИНА: Вот Сергей хотел рассказать.

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Я хотел добавить, что весь проект оказался состоящим из множества таких фрагментов. Как говорили, книга была, была выставка, была реставрация. Я добавил бы еще две составляющие: это фильм, в котором мы попытались отобразить уникальность этого региона, услышать речь местного населения, показать, как люди выглядят.

К. ЛАРИНА: Там вообще пожилые люди в основном живут? Старики?

С. ПЕРЕВЕЗЕНЦЕВ: Да. Как они работают, посещают часовни, что там делают. Как вспоминает одна из женщин в этом фильме, как она обнаружила авторскую роспись. Другой момент, о котором мы говорим: мы создали отдельный сайт, посвященный Кенозерью. В ближайшее время он будет доступен. Можно пролистать полностью книгу, все ее страницы, посмотреть, как выглядят грани конкретные, как это выглядит воочию. Как раз такой комплекс различных мероприятий помогает увидеть проект со всех сторон.

К. ЛАРИНА: А кто первый обнаружил всю эту красоту?

Т. ЮДКЕВИЧ: Что вы имеете в виду?

К. ЛАРИНА: Это место, этот комплекс, когда он еще не стал национальным.

Т. ЮДКЕВИЧ: Действительно, Кенозеро стало известно с конца 19 века. Туда идут и идут экспедиции, и каждая что-нибудь находит.

К. ЛАРИНА: Я увидела в книге пока листала, что там вообще до нашей эры есть свидетельства какие-то жизни.

Т. ЮДКЕВИЧ: Есть, да.

К. ЛАРИНА: Первобытные стоянки. А вот еще по поводу самого неба, этого уникального принципа. Насколько это распространено в мировой архитектуре? Или это только в нескольких местах на территории России?

Т. ЮДКЕВИЧ: Это именно Русский Север, потому что это традиция. Тут сильны традиции деревянной архитектуры.

К. ЛАРИНА: У нас есть вопрос, который мы не задали: можно сказать, где еще есть небеса.

Т. ЮДКЕВИЧ: Небес в Карелии очень много. Самые древние небеса, пожалуй, именно на территории Карелии сохранились. Но там гораздо меньше целиком сохранившихся комплексов. И там невозможно увидеть в таком количестве эту ситуацию, когда часовня стоит на своем месте, когда она не привезена в музей деревянного зодчества, когда она стоит так, как ее поставили, когда в ней небо там, где его сделали – с этим можно столкнуться только в Кенозерье, конечно. А так, небеса можно встретить в Кижах, есть несколько небес в Каргополе, в музее, есть в Малых Карелах, под Архангельском, куда часовня привезена с небесами как раз из района Кенозерского.

К. ЛАРИНА: Ну вот смотрите, по этой книге можно, конечно, получить впечатление о том, как это выглядит, в чем уникальность вообще этой архитектуры. И цветовая гамма невероятно красивая. Вот такой же вопрос, бытовой практически: на фотографиях в храмах и часовнях деревянных есть фрагменты неба, есть иконостас и почему-то огромное количество развешанных на веревках платков, рушников. Что это такое?

Т. ЮДКЕВИЧ: Сергей тоже назвал рушники. Это так называемые заветы. Это тоже очень древняя архаическая традиция. Человек дает завет тому, к кому он обращается с просьбой на небесах. Дает завет, что когда что-то исполнится, он в честь этого что-то оставит.

К. ЛАРИНА: Подарок, да?

Т. ЮДКЕВИЧ: Да. И веками они туда несут полотенца, которые сами вышивают, платки. Там по-разному бывает. В некоторых часовнях, в одной часовне, например, нам рассказала жительница, что они недавно там убирали и сложили все это кучкой, потому что там все с довоенных времен еще было. И в кучку они положили в частности свадебное платье матери ее мужа, потому что она после свадьбы отнесла его в часовню, наверное для того, чтобы потом у них все было хорошо.

К. ЛАРИНА: То есть как благодарность, да?

Т. ЮДКЕВИЧ: Да.

К. ЛАРИНА: Завет.

Т. ЮДКЕВИЧ: Завет.

К. ЛАРИНА: Берите наушники. Мы успеем потом еще договорить. Давайте уже раздадим все наши книжки.

У нас остается последняя минута: что не успели сказать, давайте скажем. Сергей!

С. УМНОВ: Я хотел бы несколько слов сказать о программе. Как итог успешного проекта, музей получает некий тираж изданий. В данном случае 300 экземпляров этих великолепных, прекрасных книг уехало в Архангельск, в дирекцию музея национального парка Кенозерский. Обычно музей, получая книги, начинает их продавать, как-то выставлять. А тут Елена Шанковская сказала: нет, продавать эти книги мы не будем. Это наш самый дорогой подарок, который мы будем вручать самым дорогим гостям, презентовать власти, показывать себя. И пока они решили не продавать. При этом у нас обычно книги распространяются по библиотекам во всех регионах российских. Мы распространяли 95 книжек, то есть одна центральная библиотека города, региона всегда имела эту книгу. И вот с этого года мы приняли решение увеличить этот объем до 400 книг на распространение, потому что очень много учебных заведений профильных. И библиотека не только одна бывает в городе. И многие заграничные учреждения и организации проявили интерес к «Первой публикации» и тоже бы желали иметь эти книги. Поэтому я буквально вчера вернулся из Гейдельберга, из Германии, где проходил школу фондов, организованную Кафом. И мы подарили эту книгу библиотеке Гейдельбергского университета. Они были дико рады, просто в большом восторге. И для тех, кто еще не видел эту книгу, хотел бы в двух словах сказать об уникальном дизайне книги и нашем дизайнер Евгении Корнееве, который придумал такую шикарную суперобложку.

К. ЛАРИНА: Суперобложка сама уже вызывает восторг.

С. УМНОВ: Это целый плакат, на котором изображены все 15 небес из этого национального парка.

Т. ЮДКЕВИЧ: Давайте тогда уже скажем, что следующее у вас по планам? Какие публикации? Т. ЮДКЕВИЧ: Следующая книга, которая сейчас готовится, это книга, посвященная агитационным ивановским ситцам. Это книга о ярославских кириллических цельногравированных книгах. В ярославском музее самая большая коллекция. И «Ижевский клад»: под Ижевском нашли клад ювелира 17 века, который проливает свет на некоторые тайны ювелирного средневекового мастерства. Уникальный совершенно клад. Все это сейчас в работе.

К. ЛАРИНА: Ну что, мы все, что могли, успели. Что не успели – еще договорим, поскольку не последний раз встречаемся. Огромное спасибо нашим сегодняшним гостям. На этом мы завершаем наше «Книжное казино». Напомню, что сегодня мы с вами наблюдали за тем, что происходит в Архангельской области, посетили с вами Кенозерский национальный парк. Представили книгу «Небеса и окрестности Кенозерья». Помогали это делать наши гости: Татьяна Юдкевич, шеф-редактор книги-альбома "Небеса и окрестности Кенозерья", Сергей Умнов, исполнительный директор программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина, Сергей Перевезенцев, замдиректора программы "Первая публикация" Благотворительного фонда Владимира Потанина. Спасибо вам и удачи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025