Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Представление первой книги "Благие намерения" из серии "Взгляд из вечности" - Александра Маринина - Книжное казино - 2009-09-13

13.09.2009
Представление первой книги "Благие намерения" из серии "Взгляд из вечности" - Александра Маринина - Книжное казино - 2009-09-13 Скачать

К.ЛАРИНА: Ну вот я открыла прямо наугад страничку – сразу начну с цитаты. Вот что такое правильно открыть книжку. «Слушая негромко звучащее радио, Люба продолжала свою монотонную работу. А по радио обсуждали чудесный фильм «Высота», который вышел только в апреле, но Люба с Томой успели в Москве его посмотреть. Любе особенно нравился Николай Рыбников в роли главного героя. А Тамара только насмешливо фыркала и говорила, что ей слишком положительные герои не нравятся. Еще по радио рассказывали про лозунг «догнать и перегнать Америку», т.е. догнать США по производству мяса, масла и молока на душу населения. И про постановление ЦК КПСС и совета министров СССР об отмене обязательных поставок сельскохозяйственных продуктов государству хозяйствами колхозников, рабочих и служащих. Это было Любе уже неинтересно, самое интересное было, само собой, про фестиваль молодежи и студентов, который совсем недавно проходил в Москве». Вот вам первый вопрос, дорогие друзья: в какое же время Люба слушала радио? Назовите, пожалуйста, точный год. Прямо сейчас по телефону, и тогда вы получите эту книгу с автографом автора – автора пока не называем. Итак, берите наушники все. Пожалуйста! О, народ отзывается сразу же. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ ВЛАДИМИР: Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ ВЛАДИМИР: 1957 год.

А.МАРИНИНА: Супер!

К.ЛАРИНА: Супер? Правильно! 1957 год. По каким признакам узнали?

СЛУШАТЕЛЬ ВЛАДИМИР: Фестиваль.

К.ЛАРИНА: Фестиваль, прежде всего. Ну там много…

СЛУШАТЕЛЬ ВЛАДИМИР: Мне, правда, 7 лет было. Но я помню.

К.ЛАРИНА: Но тем не менее. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ ВЛАДИМИР: Владимир.

К.ЛАРИНА: Владимир. Спасибо Вам большое! Мы записываем Ваш телефон, и Вы получаете в подарок книгу Александры Марининой «Взгляд из вечности», часть первая, «Благие намерения». Именно эту книгу мы сегодня будем вам дарить, дорогие друзья. Автор, Александра Маринина, в нашей студии. Мариночка, добрый день, здравствуйте!

А.МАРИНИНА: Здравствуйте, Ксения!

К.ЛАРИНА: Здесь же Майя Пешкова. Майя, приветствую тебя!

М.ПЕШКОВА: Добрый день!

К.ЛАРИНА: И вот, смотрите, это издательство «Эксмо»… поскольку это был единственный вопрос, который мы вам сегодня задаем – остальные вопросы вы будете задавать сами Александре Марининой или Марине Анатольевне – как вы хотите, называйте, как хотите. Отзывается и так, и так. (смеется) Про книгу мы сейчас отдельно поговорим – книга, еще раз напомню, издательства «Эксмо». Когда будет вторая часть? – сразу же.

А.МАРИНИНА: Вторая часть уже написана, она лежит в издательстве, и издатели обещают в конце октября ее выпустить. А третью часть я еще сейчас пишу.

К.ЛАРИНА: Ну, тем не менее, не верь глазам своим, потому что открываешь первую страничку, а тут написано: «Александра Маринина, королева детектива».

А.МАРИНИНА: Ужас какой!

К.ЛАРИНА: Ну надо же было вот…

А.МАРИНИНА: Это на семейную сагу поместить такой подзаголовок…

К.ЛАРИНА: Да. Титул устаревший, и поэтому, наверное, давайте начнем с этого жанра. Это не первый случай, Марин, когда Вы пытаетесь отступить от своего привычного амплуа.

А.МАРИНИНА: Не первый.

К.ЛАРИНА: Я вспоминала тут роман «Тот, кто знает», который тоже был такой, семейной хроникой. И вот вторая… второй случай в практике.

А.МАРИНИНА: Ну в общем, да.

К.ЛАРИНА: Тянет.

А.МАРИНИНА: Ну, тянет. Я вообще сама поклонница этого жанра, я очень люблю читать семейные саги, но их очень мало пишут. Почитать нечего, поэтому чтобы себя развлечь, вот, приходится себя.

К.ЛАРИНА: А что бы Вы назвали, вот, из тех, кто уже… из тех, кто такие романы выпускал, вот, в нашей жизни, в советской? В российской среде?

А.МАРИНИНА: В российской жизни, честно говоря…

К.ЛАРИНА: «Московская сага».

А.МАРИНИНА: «Московская сага» и «Сага о бедных Гольдманах» Елены Колиной. Ну больше мне даже ничего не…

К.ЛАРИНА: Ну рыбаковская трилогия, конечно.

А.МАРИНИНА: А, да, да, да, «Дети Арбата».

К.ЛАРИНА: «Дети Арбата», безусловно. Сага, которая на протяжении долгих лет происходит действие. Что Вас привлекает в этом? Нравится следить за судьбой героев?

А.МАРИНИНА: Да, да, да, нравится. Причем желательно с детства или, там, с какой-то ранней юности, подростковой, и до глубокой старости. Смотреть, как трансформируется характер, меняется время. Вообще, у меня к эпохе 50-х годов особенно нежное отношение, поэтому если мне попадается книга, в которой действие происходит именно в 50-е годы, я обязательно ее читаю.

К.ЛАРИНА: Ну, про Любу с Томой скажите сразу, про которых я тут выцарапала сразу же из книжки.

А.МАРИНИНА: А что про них сказать?

К.ЛАРИНА: Кто это?

А.МАРИНИНА: Люба с Томой – это две сестрички. Одна 44-го года рождения, другая 46-го. Т.е. в 57-м году одной 13, другой 11.

М.ПЕШКОВА: Но Ваши герои познакомились совсем молодыми…

А.МАРИНИНА: Да.

М.ПЕШКОВА: 11-летний и чуть-чуть постарше.

К.ЛАРИНА: Т.е. юными прям совсем?

А.МАРИНИНА: Юными, юными.

М.ПЕШКОВА: Да, детьми почти.

А.МАРИНИНА: Да, да. И вот, я слежу за развитием их отношений – ну, до нынешнего времени, до 7-го, до 9-го года.

М.ПЕШКОВА: И к сожалению, один герой умирает.

К.ЛАРИНА: Ну, ты прямо все рассказала нам.

М.ПЕШКОВА: Нет, я не все рассказала.

А.МАРИНИНА: А откуда Вы знаете, Майя, это же будет только в третьем томе.

М.ПЕШКОВА: А я это вычитала в Вашем интервью.

А.МАРИНИНА: Это я, значит…

К.ЛАРИНА: Проговорилась! (смеется)

А.МАРИНИНА: …проболталась. Да, действительно. Один человек из этой пары… Ну хотя бы я не скажу, кто…

М.ПЕШКОВА: Да, да.

А.МАРИНИНА: …чтобы хотя бы какую-то интригу сохранить.

К.ЛАРИНА: Марин, давайте немножечко поговорим об истории создания этой книги, поскольку, конечно же, интригует сразу же предисловие от автора – очень искреннее: «Эта книга писалась в трудное для меня время, я, скорее всего, не справилась бы с ней, если бы не помощь двух очень близких мне людей – мужа Сергея Заточного и подруги Ирины Козловой». Вот что там происходило? Если это можно, конечно, об этом рассказать, потому что хочется сразу спросить – это что, была какая-то депрессия у Вас, или что?

А.МАРИНИНА: Да, именно она и была. У меня возник практически непреодолимый страх того, что я не смогу больше писать. Я могу думать, я могу разговаривать, проговаривать сюжет, проговаривать какие-то идеи, с удовольствием. Но у меня возник патологический страх перед текстом.

К.ЛАРИНА: Это отчего бывает?

А.МАРИНИНА: А я не знаю.

К.ЛАРИНА: Но Вы советовались с психологами?

А.МАРИНИНА: Советовалась. Советовалась.

К.ЛАРИНА: Чего говорят?

А.МАРИНИНА: Значит, один… вернее, одна психотерапевт, Ирина Ивановна – очень она… очень я ей благодарна за те советы, которые она мне дала – сказала, что по рождению, по природе, я аудиал, я не визуал. Ну, я, собственно, это всегда знала и раньше. Я действительно совершенно ничего не вижу вокруг, зато я очень хорошо все слышу. Т.е. уши у меня – это главное орудие производства, общения с внешним миром, а глаза – на самом-самом последнем месте. И поскольку работа с текстом – это работа с глазами, она требует от меня слишком большого напряжения. Поскольку работа глазами – это вообще не мое. Я исчерпала весь ресурс. Мне нужен отдых от работы глазами, но продолжать работать языком и ушами. Она мне посоветовала использовать диктофон. И…

К.ЛАРИНА: Чтобы не писать сразу на компьютере, да?

А.МАРИНИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Так.

А.МАРИНИНА: Хотя бы говорить на диктофон – пусть потом кто-нибудь распечатает.

К.ЛАРИНА: Так.

А.МАРИНИНА: Вот, в общем, я за этот совет ей очень благодарна. И главное, что мне стало, по крайней мере, понятно, откуда, вот, взялся этот страх. Действительно, вот, исчерпался энергетический ресурс работы глазами. И как только она мне это объяснила, мне стало меньше страшно. Потому что когда понимаешь причину, то… как говорится, врага надо знать в лицо – когда понимаешь причину, то страх уходит.

К.ЛАРИНА: А как Вы почувствовали вот этот страх? В чем он выразился? Вот Вы сели перед компьютером и что?

А.МАРИНИНА: И я поняла, что я не хочу.

М.ПЕШКОВА: Т.е. по Ахматовски «непоправимая белая страница»?

А.МАРИНИНА: Очень может быть. Т.е. я села перед компьютером, и я поняла, что я хочу раскладывать пасьянс. При том, что все начало было в голове. Причем начало не этой книги – другой. Два с половиной года тому назад, после того, как вышел роман «Все не так», у меня в голове была задумка очередного детектива. Причем, он был весь продуманный, весь проработанный, весь простроенный. Я его весь проговорила за время трехнедельного отпуска со своей подругой – у нас это называется «жевать». Он был весь прожеванный. И я начала, и я написала, наверное, страниц 15 и поняла, что я не могу. Я не могу. Что такое? И вот в этом «не могу» я пропребывала два года.

К.ЛАРИНА: Ничего себе! Такое молчание, да? Т.е. вообще ничего не писали?

А.МАРИНИНА: Вообще ничего.

К.ЛАРИНА: Но записки писали мужу? «Купи хлеба» (смеется)

А.МАРИНИНА: Нет, нет, мы общаемся устно.

К.ЛАРИНА: Это мне напоминает… почему-то я вспомнила сцену из фильма «Дикая собака Динго», когда героиня Галина Польских должна была читать басню «Стол и стул» на вечере в школе. Вышла, сказала «Стол и стул» и замолчала. Потом молчала, молчала, все стали ей подсказывать из-за кулис, кричать уже шепотом, потом чуть ли не в голос.

А.МАРИНИНА: А она начала читать что-то совершенно другое.

К.ЛАРИНА: А она говорить: «Валя, Валентина, что с тобой теперь? Белая палата, крашеная дверь». Т.е. вот это какой-то, вот, момент…

А.МАРИНИНА: Вот примерно то же самое и произошло. Я должна была написать детектив под названием «Личные мотивы», я его весь придумала, я его весь простроила… а в результате написала «Взгляд из вечности».

К.ЛАРИНА: Легко написали «Взгляд из вечности»?

А.МАРИНИНА: Ну, до нынешнего момента писалось очень легко. Т.е. могу сказать, что сам процесс написания, т.е. творения текста начался в конце мая. И вот, до конца июля, т.е. за два месяца, был написан первый том, был написан второй том, и в августе я уже начала писать третий.

К.ЛАРИНА: Ну я так, зная Вас, немножечко понимаю, что Вы очень… у Вас очень подробная работа предшествует самому процессу написания – потому что нужно много чего-то проверить, много чего узнать, и много консультантов обычно у Вас бывает, вот, на этой черновой работе. Тут с какими сферами жизни Вам нужно было подготовиться, познакомиться отдельно? С чем Вы были незнакомы раньше?

А.МАРИНИНА: Отдельно мне нужно было посмотреть развитие парикмахерского дела в нашей стране. Отдельно мне нужно выяснить – и за это большое спасибо моему родственнику… там такая длинная родственная связь… в общем, у моего мужа есть сестра родная, а у этой родной сестры есть муж.

К.ЛАРИНА: Так.

А.МАРИНИНА: Я не знаю, как это называется, кем он мне приходится – Андрей. Большое ему спасибо за то, что он мне помог. Он связался с министерством путей сообщения, с музеем железнодорожного транспорта и выяснил, с какого вокзала докуда в 57-59 годах ходили электрички. Что, вот, по Киевской дороге они ходили до Апрелевки, до Лесного городка, и только с 59-го года они уже шли до Калуги. Т.е. вот даже такие мелочи все равно нужно было узнавать, чтобы…

К.ЛАРИНА: Зачем Вам это? Можно же приблизительно.

А.МАРИНИНА: Ну, наверное, можно, но как-то не хочется. Если уж я пишу, какие передачи по радио были в то время…

К.ЛАРИНА: Да-да-да-да.

А.МАРИНИНА: О чем говорили, что носили, как причесывались. К сожалению, мне не удалось выяснить, что сколько стоило, вот, до реформы 61-го года. Но цены в магазинах времен своего детства, когда меня, там, в 6, в 7 лет уже посылали в магазин, я помню – сколько стоил хлеб, сколько стоило молоко. Это, слава Богу, еще пока из моей памяти. Но и то не все. Очень было смешно: мы с моей подругой заткнулись на том, что мы не могли вспомнить, сколько при советской власти стоил творог. То ли рубль, то ли два.

К.ЛАРИНА: 22 копейки.

А.МАРИНИНА: Нет, килограмм. То ли рубль, то ли два. Пачка-то 22 копейки – но сколько в ней было – 200 г или 250? И мы, прошу прощения за выражение, изнасиловали всех окружающих, в том числе, Галину Борисовну Волчек, которая в тот момент оказалась рядом с нами, сколько стоил килограмм творога? Никто не вспомнил. То ли рубль, то ли два.

К.ЛАРИНА: Может, сейчас кто вспомнит? Помогите. А сколько Вы написали, сколько дали здесь, в книжке? Рубль или два?

А.МАРИНИНА: Вы знаете, я обошлась без указания точной цены творога…

К.ЛАРИНА: Ну это же можно – вот действительно, обойтись. Вот зачем… что Вам это дает, это знание такое подробное, вплоть до копеек, граммов…

А.МАРИНИНА: Мне так легче писать, когда я точно знаю. Я могу это даже не использовать в тексте, но когда у меня в голове подложка такая из точного знания есть, я чувствую себя более уверенной, мне легче пишется.

К.ЛАРИНА: А что кроме знаний вот таких, информации скупой, Вам еще нужно для того, чтобы появилось вот это вдохновение и вот это погружение в то время, в котором действуют Ваши герои?

А.МАРИНИНА: Мне нужно понимание персонажа от самого его раннего детства. Ну, вплоть до того, что… Вот мы столкнулись с Любочкой и Томочкой, с девочками. Я должна была понимать, как их воспитывали. Почему они получились такие, а не другие. Для этого мне нужно было понимать, каковы были их родители. Родителей я проработала до самого детства в голове. Кроме того, у меня возник вопрос, почему… Почему мама такая получилась, мне было понятно. Почему такой получился папа у Любочки с Томочкой? Значит, мне пришлось заняться проработкой образа папиной мамы, т.е. их бабушки. И их бабушку…

К.ЛАРИНА: Т.е. целую генеалогию сочинить, да?

А.МАРИНИНА: Да. Их бабушку с 1890 года, с года ее рождения, я тоже всю проработала. Т.е. у меня было понимание, почему она такая. Как ее воспитывали, каким был ее отец, купец Белозубов, какими были ее старшие братья… вот тогда мне стала понятна бабушка, тогда мне стало понятно, почему она воспитала именно такого сына, Николеньку, и почему Николенька так воспитывал своих дочерей. И тогда легче пишется гораздо.

К.ЛАРИНА: Прямо уже остается только фотографии поместить из семейного альбома в эту книжку в качестве иллюстраций. И все будет понятно. Ну что, мы сейчас новости слушаем, возвращаемся в сегодняшний день. Кстати, а какой датой, каким годом заканчивается время действия-то Вашего романа?

А.МАРИНИНА: Ну, наверное, 8-м потому что мне нужно , чтобы был чемпионат мира по футболу, где у нас там все так удачно получилось.

К.ЛАРИНА: Т.е. прям совсем до сегодня, практически?

А.МАРИНИНА: Прям совсем до сегодня, да.

К.ЛАРИНА: Интересно. Хорошо, поговорим дальше. Александра Маринина у нас в гостях. Сейчас новости, потом продолжим.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Рубль 30. Катя нам прислала.

А.МАРИНИНА: Да что Вы!

К.ЛАРИНА: Не знаю, вот Катя считает, что рубль 30.

А.МАРИНИНА: Ну очень странная цена. Вот у меня ощущение, что или рубль, или два, но цена была круглая.

К.ЛАРИНА: Круглая. Кать, может быть, Вы ошиблись? Ну, во всяком случае, если кто-нибудь еще вспомнит, будем рады. Значит, напомню, что в гостях у нас сегодня Александра Маринина. Мы представляем ее новую сагу «Взгляд из вечности», «Благие намерения» - первая книга, и там даже – я посмотрела – там фрагмент второй даже напечатан.

А.МАРИНИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Наш телефон 363-36-59, вы сможете задать свои вопросы Александре Марининой, любые – круг тем совершенно неограничен. За ваше участие в нашей передаче, конечно же, получаете книгу с автографом автора. Ну, еще мой вопрос, который связан с этой книгой. Уж коли так подробно отслеживается эпоха, время, все, что происходило – конечно же, наверняка, должны быть как-то… не могут быть обойдены и политические события в Советском Союзе. Есть ли они, как-то обсуждаются героями? Или, может, они в них участвуют? Вообще, она присутствует, политическая история страны, а не только бытовая?

А.МАРИНИНА: Вы знаете, она присутствует, но очень косвенно. Все равно она присутствует, потому что, например, когда при Хрущеве упразднили министерство внутренних дел СССР и сделали министерство внутренних дел РСФСР, ну, и соответственно, союзных республик, то произошли кадровые перестановки, и это позволило определенным образом изменить карьеру, вот, отца Любочки и Томочки. На жизни семьи это как-то сказалось. Ну и вот такого рода связь политических событий в стране с жизнью героев, конечно, есть. Конечно, смерть Брежнева, конечно, перемена руководства МВД сказалась на ее жизни. И конечно, приход Федорчура и последующие всяческие… комсомольский призыв в органы тоже сказался.

К.ЛАРИНА: Т.е. они так или иначе все равно с этой системой связаны, хорошо Вам знакомой, да, с системой МВД?

А.МАРИНИНА: Ну, безусловно, потому что папа Любочки и Томочки был милиционер. И Любочкин возлюбленный Родик, восхищенный героизмом и мужеством Любочкиного отца, решил тоже пойти по его стопам. Правда, решение было крайне неудачным. И тем не менее, оно было, и он связал себя с этой системой, хотя проклял все на свете.

К.ЛАРИНА: А что касается новейшего времени в самом таком… самое спорное, которое до сих пор не могут правильно оценить, в том числе, даже педагоги по истории – я имею в виду, перестройка, 90-е годы, ну, вплоть до сегодняшнего дня.

А.МАРИНИНА: Все это будет, все это будет.

К.ЛАРИНА: Это ж социальные потрясения, которые испытывали люди, в любом случае.

А.МАРИНИНА: Да. И главным образом сказалось это, конечно, именно на отце Любочки и Томочки, потому что он уже не молод, он 16-го года рождения, т.е. к 91-му году ему 75, к 93-му году ему 77, и ему, как человеку, полвека отдавшему партии и служению Отчизне, это наиболее тяжело. Все-таки Родиславу, ну, как циничному и более молодому, это далось легче. Любе это далось еще легче, потому что она так замотана семейными проблемами, что ей уже просто не до чего. Ей важно, чтобы в магазине были продукты, которыми можно накормить семью, чтобы в доме было чисто, чтобы все были счастливы и довольны. А вот отец, конечно, очень болезненно это все пережил.

К.ЛАРИНА: А Вы свои личные оценки ставите событиям?

А.МАРИНИНА: Нет. Нет.

К.ЛАРИНА: Или это герои делают?

А.МАРИНИНА: Этого не делает вообще никто. Ставить оценки событиям – это не моя задача.

К.ЛАРИНА: Да, Майя.

М.ПЕШКОВА: Мне хотелось спросить: Вы в одном из интервью говорили о том, что Вы мемуары писать не намерены, это не Ваш жанр. А вот Ваша личное… я смотрю, Вы следите за героями, они ведь одной профессии, что и Вы.

К.ЛАРИНА: Ну, не все.

М.ПЕШКОВА: Не будем забывать, что Вы в прошлой жизни подполковник милиции, в дописательской. Т.е. что Ваше вошло, да, в роман?

К.ЛАРИНА: Используется ли свой личный опыт здесь?

А.МАРИНИНА: Да, конечно, конечно. Я использую свое знание о том, как протекала жизнь в следственных подразделениях, как протекала жизнь в академии МВД, как она протекала в штабе МВД, уже в более высокой структуре. Т.е. все, что я об этом знаю – о взаимоотношениях сотрудников, о круге должных обязанностей, о служебной дисциплине, о том, как там все это было поставлено, о пьянках на рабочих местах – все, что я знаю, я, естественно, честно пишу.

К.ЛАРИНА: Как, скучаете по своей работе?

А.МАРИНИНА: Нет.

К.ЛАРИНА: Милиционерской… милицейской?

А.МАРИНИНА: Нет.

К.ЛАРИНА: Нет?

А.МАРИНИНА: Нет, нет. Я абсолютно счастлива сейчас.

М.ПЕШКОВА: А что Вы сделали с формой?

А.МАРИНИНА: Висит. Висит в шкафу. Выбросить, как Вы понимаете, рука не поднимается.

К.ЛАРИНА: Нет. В музей, в музей уйдет, Марина. (смеется)

А.МАРИНИНА: Ой, я Вас умоляю!

К.ЛАРИНА: Форма Марининой. (смеется) Так, ну давайте послушаем вопросы от наших слушателей. Здесь у нас про творог в основном дискуссия развернулась на смс. (смеются) Творог рубль 30 – это я прочитала. «Самый дорогой творог, рублевый, стоил рубль 5» - пишет нам Марина. «Килограмм творогА или твОрога стоил рубль» - пишет нам Ольга.

А.МАРИНИНА: Вот все-таки рубль, да?

К.ЛАРИНА: «Сырковая масса – рубль 30, - пишет Катя, - а творог попроще был рубль 10. Был еще и 90 копеек». Один рубль, считает Ирина. Другая Ирина говорит, что рубль 20. Андрей считает, что рубль 72. (смеется) Во как!

А.МАРИНИНА: Нет, все-таки рубль.

К.ЛАРИНА: Рубль.

М.ПЕШКОВА: Значит, рубль.

А.МАРИНИНА: Остановимся на этом.

К.ЛАРИНА: Да. Наш телефон 363-36-59, мы принимаем ваши вопросы или предложения каких-нибудь тем для разговора с Александрой Марининой в прямом эфире, милости просим, пожалуйста! Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА НАТАЛЬЯ: Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА НАТАЛЬЯ: У меня вопрос к Вашей гостье.

А.МАРИНИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА НАТАЛЬЯ: Скажите, пожалуйста, когда легче работать писателю? В эпоху перемен или когда более спокойное время? Спасибо.

К.ЛАРИНА: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА НАТАЛЬЯ: Меня зовут Наталья.

К.ЛАРИНА: Наталья, спасибо, Ваш вопрос принят, и мы записали Ваш телефон. Ну, пожалуйста, Марин, философский вопрос.

А.МАРИНИНА: Спасибо большое, Наталья, но у меня, к сожалению, нет ответа на этот вопрос, потому что я писать начала в эпоху перемен, но эпоха перемен до сих пор так и не кончилась. Как бы мне писалось в эпоху более спокойную – до 89-го года, до 85-го года – сказать трудно. Но наверное, мне не писалось бы вообще, потому что при тех условиях, которые были в нашей стране, совершенно очевидно, никто бы мне не позволил ни писать, ни публиковаться. А вот если бы сейчас наступило спокойное время… я даже не знаю, честно сказать. Не могу даже представить. Не довелось мне во время стабильности писать. Не могу сказать.

К.ЛАРИНА: Мне кажется, что у нас стабильности-то особо никогда не было. Ну что же мы… это мы так привыкли, как бы, оперировать такими вот терминами, там, типа «застой» или, там, не знаю, «оттепель». Но это все слова, а на самом деле, у нас не было спокойного времени никогда. А уж что касается творчества, то наверное, любой писатель, у него если даже рядом стабильность, то у него внутри всегда эпоха перемен. Иначе невозможно писать, правда?

А.МАРИНИНА: Ну да, иначе нет потребности.

К.ЛАРИНА: Ну конечно. Конечно. Другой вопрос, там, может быть, издаваться когда проще, когда лучше – я не знаю…

А.МАРИНИНА: Ну, издаваться, конечно, лучше в эпоху перемен.

К.ЛАРИНА: Когда есть, какой-то выбор появляется, да?

А.МАРИНИНА: Конечно, конечно.

К.ЛАРИНА: Там, конкуренция есть. Давайте еще звонок, пожалуйста, алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Это Елена.

К.ЛАРИНА: Да, Елена.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Я бы хотела спросить: как Вы относитесь к детективам для детей? Вот те, которые пишет (неразборчиво) или американские маленькие такие детективы…

К.ЛАРИНА: Ну да, целый жанр уже такой есть, безусловно.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Да, да.

К.ЛАРИНА: А Вы как относитесь, кстати?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Я отношусь… ну, у меня очень субъективное мнение. Я сама иногда люблю почитывать. И в то же время, мне кажется, что там есть вещи, которые детям еще знать не обязательно.

К.ЛАРИНА: Вы имеете в виду что, например?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Хитрости такие вот, которые они применять потом начинают в своей жизни.

К.ЛАРИНА: А!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Чему-то плохому может научить

К.ЛАРИНА: Т.е. такие вредные советы в буквальном смысле?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА: Да, в буквальном смысле.

К.ЛАРИНА: Понятен вопрос, спасибо, записали телефон. Пожалуйста, Марина.

А.МАРИНИНА: Ну вот, к сожалению, опять не смогу я ответить ничего вразумительного , потому что ни одного детектива для детей в своей жизни я не прочитала.

К.ЛАРИНА: А «Кортик» и «Бронзовая птица»?

А.МАРИНИНА: А это что, детективы, да?

К.ЛАРИНА: Еще какие!

А.МАРИНИНА: А, ну если так…

К.ЛАРИНА: Разве нет?

А.МАРИНИНА: Просто я упирала на тех авторов, которых назвала наша слушательница, эти имена мне совершенно ничего не говорят, их произведения я не читала. Что касается «Кортика» и «Бронзовой птицы», то конечно, в моем детстве мне это читать было очень интересно.

К.ЛАРИНА: Да увлекательно, конечно.

А.МАРИНИНА: Я читала с удовольствием, и особенно «Кортик». «Бронзовая птица» как-то мне казалась поскучнее почему-то, но вот словосочетание «Голыгинская гать» до сих пор я помню – оно вызывало у меня отвращение.

К.ЛАРИНА: Потом когда дети, вот, участвуют в каком-то расследовании – в конце концов забывается же вся идеология, да, вот там тот же… взять какой-нибудь Гайдаровский рассказа, какой-нибудь РВС – главное, что тайны…

А.МАРИНИНА: Ну а «Судьба барабанщика» - это что, не детектив?

К.ЛАРИНА: «Судьба барабанщика»… Настоящий детектив! Да.

А.МАРИНИНА: Триллер просто. Там все так страшно.

К.ЛАРИНА: Так что этот жанр не новый. Хотя в наше время, в моем детстве и Конан Дойль считался детским детективом.

А.МАРИНИНА: Серьезно?

К.ЛАРИНА: Все дети зачитывались. Ну в каком классе мы обычно начинаем Шерлока Холмса?

А.МАРИНИНА: Нет, ну я читала в 8 лет его, но мне никогда не было ощущения, что он детский – он такой вот…

К.ЛАРИНА: Ну 8 лет же было ребенку.

А.МАРИНИНА: Ну вообще-то да, действительно.

К.ЛАРИНА: Да? (смеется)

А.МАРИНИНА: Раз в 8 лет можно было получить от этого удовольствие, значит, это доступно ребенку.

К.ЛАРИНА: Конечно. Какие-нибудь «Пляшущие человечки».

А.МАРИНИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Следующий звонок, пожалуйста! Алло, здравствуйте, алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА: Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Да, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА: Вот скажите, пожалуйста, вот в одном интервью Вы говорили о неотвратимости наступления старости и о грустных проблемах, которые она несет. А вот есть у Вас… вернее, есть ли люди, которые, по Вашему мнению, достойно и красиво встречают или встретили этот период жизни?

К.ЛАРИНА: И что это значит, да? Как красиво встретить старость?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА: Ну, достойно, я имею в виду.

К.ЛАРИНА: Достойно. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА: Меня зовут Людмила.

К.ЛАРИНА: Людмила, спасибо, записали Ваш телефон. Ну, что скажем? Это, наверное, по поводу… какой-то там роман был… с Каменской, там много… все мысли ее посещали.

А.МАРИНИНА: Да, да, да. Это был роман «Соавторы», где…

К.ЛАРИНА: Да, да.

А.МАРИНИНА: …у нее начинается климактерические какие-то проявления, она очень болезненно к ним относится. Мне кажется, единственный способ достойно и красиво встретить старость – это постоянно испытывать чувство благодарности ко всему – в том числе, к своему возрасту, в том числе, к тем болячкам, которые появляются. И чем сильнее будет чувство благодарности ко всему, что с тобой происходит, тем меньше будет этих болячек, надо заметить. Т.е. все, что с тобой происходит, надо воспринимать как урок, который тебе для чего-то дан, и тебе обязательно нужно извлечь из него какую-то полезную информацию, какой-то полезный опыт. Т.е. этот урок достойно отработать, достойно выучить и применить в своей дальнейшей жизни выводы, которые ты из этого урока извлек. Но самое главное, конечно – чувство благодарности, ни в коем случае не поддаваться чувству уныния. Ни в коем случае не думать: «Все, жизнь кончена, больше ничего интересного и хорошего в ней не будет, и не будет никаких радостей, а дальше все будет только мрачно и плохо». Вот если так думать, то конечно, достойно и красиво ты старость не встретишь. На тебя обрушится масса болезней, масса проблем. Ноги откажут, глаза откажут…

К.ЛАРИНА: Характер испортится.

А.МАРИНИНА: Ну, это само собой.

К.ЛАРИНА: Вы так говорите, как будто Вы это пережили уже, эти думы, да?

А.МАРИНИНА: Думы, конечно, я пережила.

К.ЛАРИНА: Боитесь старости?

А.МАРИНИНА: Нет. Вот бояться старости нельзя. Я ее не боюсь, я прекрасно понимаю… потому что бояться бессмысленно, бояться можно падающего кирпича, и сделать все для того, чтобы он на тебя не упал. Т.е. не ходить близко к крышам домов и тем местам, откуда он может свалиться. От старости невозможно убежать. Она все равно придет. Поэтому какой смысл ее бояться? Нужно понимать, что она придет, нужно быть благодарным за то, что жизнь вот такая. Что сначала было детство, потом была юность, потом была молодость, потом была зрелость. А потом наступает старость. Это естественный процесс. Ни в коем случае нельзя его бояться, как нельзя бояться, прошу прощения, смерти. Она же все равно придет, бойся ты ее, не бойся. Так зачем же ее бояться?

К.ЛАРИНА: Ну, кстати, поскольку Вы следите, вот, за жизнью своих героев, начиная, там, с самого нежного возраста до, как я понимаю, некоторых до глубокой старости, Вы, наверняка, на этот вопрос ответите – меняется ли человек со временем? Меняется ли его характер, меняются ли его привычки, убеждения, вкусы?

А.МАРИНИНА: Вы знаете, есть замечательный совершенно российский писатель Юрий Перов, у которого есть прекрасная фраза, с которой начинается один из его романов: «Человек с возрастом не меняется, человек с возрастом усугубляется».

К.ЛАРИНА: Это автор «Прекрасной толстушки», по-моему.

А.МАРИНИНА: Совершенно верно. Совершенно верно.

К.ЛАРИНА: А я знаю другую фразу, Андрея Битого: «Это только кажется, что я раньше лучше был. На самом деле, я раньше еще хуже был». (смеется)

А.МАРИНИНА: Ну т.е. он усугубляется, но только в другую сторону – в сторону улучшения. Все лучше и лучше.

К.ЛАРИНА: Да, Майя.

М.ПЕШКОВА: Я хотела спросить про Ваш сайт. Кто его оформляет, кто его делает?

А.МАРИНИНА: Его делает издательство «Эксмо».

М.ПЕШКОВА: Издательство.

А.МАРИНИНА: Да.

М.ПЕШКОВА: Вы имеете какое-то отношение к процессу?

К.ЛАРИНА: А там есть какая-то обратная связь?

А.МАРИНИНА: Вы знаете, честно говоря, я с интернетом не дружу вообще…

К.ЛАРИНА: Ну и не надо. Хотя, между прочим, многие вещи могли бы оттуда почерпнуть – не обязательно для этого консультантов.

А.МАРИНИНА: А у меня для этого… у меня для этого, да, есть муж и есть моя подруга, которые из интернета очень много чего берут.

К.ЛАРИНА: «Цена творога зависит от его жирности» - товаровед Лена пишет нам.

А.МАРИНИНА: Это сейчас. А при советской власти жирность-то была вся одинаковая. (смеется)

К.ЛАРИНА: «Маринина - умница, здоровья, мук и радости творчества!» Марина из Раменского.

А.МАРИНИНА: Ой, спасибо!

К.ЛАРИНА: Так. «Творог стоил рубль. Менее жирный был дешевле, 70-80 копеек» - пишет нам Анна. «В 1957 году моя стипендия была 220 рублей. На 1 рубль можно было купить пирожок с мясом и стакан бульона. А килограмм творога стоил 1 рубль… а, 10 рублей. А рубль – это после 61-го года».

А.МАРИНИНА: Ну правильно. Ну правильно. А там речь идет как раз о семьдесят… нет, уже, по-моему, 86-м годе.

К.ЛАРИНА: Пошла уже колбаса у нас.

А.МАРИНИНА: А, колбаса.

К.ЛАРИНА: «200 г докторской колбасы стоили 3 рубля 40 копеек до повышения цен».

А.МАРИНИНА: Нет, до повышения цен докторская колбаса стоила 2 рубля 20 копеек за килограмм. Потом она стоила 2 рубля 30 копеек за килограмм…

К.ЛАРИНА: (смеется) Чем Вы зацепили народ, а? Кому сказать, не поверят, да? Целый час говорили о том, сколько стоил творог в 61-м году.

А.МАРИНИНА: Потом еще была колбаса по 2.80, всякая «Любительская», отдельная.

К.ЛАРИНА: О Господи! Ну давайте еще звонок, пожалуйста! Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: Алло!

К.ЛАРИНА: Да, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: Здравствуйте, это Вера из Павлова-Посада.

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: А скажите, пожалуйста, помните, Вас обокрали? И что…

К.ЛАРИНА: Помните, Вас обокрали?

А.МАРИНИНА: И ничего.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: Ничего, совсем?

А.МАРИНИНА: Абсолютно глухое молчание, т.е. меня даже больше ни разу не допросили, никуда не вызвали.

К.ЛАРИНА: Это когда все было-то?

А.МАРИНИНА: Ой, это все было очень давно, это было, когда я писала «Фантом памяти», значит, это был, наверное, 2003 год. Или 2-й.

К.ЛАРИНА: И что, что украли? Много чего? Прям квартиру обокрали?

А.МАРИНИНА: Нет, обокрали офис моего литературного агента…

К.ЛАРИНА: А! Компьютеры, да?

А.МАРИНИНА: Украли его компьютер…

К.ЛАРИНА: Да, да, да.

А.МАРИНИНА: Мой не тронули. Украли деньги, которые были сняты в банке для того, чтобы одолжить нашему близкому знакомому, причем этот наш близкий знакомый в нашем сейфе хранил еще фамильные ценности, потому что сам он жил в общежитии – в общежитии не хотелось такие ценности хранить. Вот эти украшения ювелирные тоже были украдены. Ну, и там по мелочи – украли мои сигареты какие-то… ну, смешно даже. А, еще украли шубу моей подруги, которая хранила ее, тоже боялась, что могут обокрасть квартиру и…

К.ЛАРИНА: Т.е. нашла такое, самое надежное место?

А.МАРИНИНА: Да. Вот норковую шубу у нее украли.

К.ЛАРИНА: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: Вера.

К.ЛАРИНА: Вера, а чего Вы об этом спросили?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВЕРА: Ну, просто интересно. Может, она могла бы…

К.ЛАРИНА: Не могла бы. Вот видите, ничего не помогло.

А.МАРИНИНА: Не, ничего не помогло.

К.ЛАРИНА: Ни милицейское прошлое, ни связи – ничего .Нет, и все. Вот так вот. Все, записали Ваш телефон, следующий звонок давайте. Пожалуйста, алло, здравствуйте! Говорите!

Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здрасьте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛЛА: У меня такой вопрос: когда Вы пишете, у Вас в голове сюжет, а читатели, в голове, вот сейчас, например, у Вас будет уже 8-й год – Вы думаете о том, будут ли Вас читать 20-летние, там, 15-летние ребята?

К.ЛАРИНА: Т.е. ориентируется ли писательница на…

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛЛА: …на читателей еще? Или только на сюжет?

К.ЛАРИНА: Спасибо! Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛЛА: Алла.

К.ЛАРИНА: Алла, записали. Ну?

А.МАРИНИНА: Аллочка, я ориентируюсь, вообще, только на себя. Даже не на сюжет.

К.ЛАРИНА: Т.е. не надо нравиться всем?

А.МАРИНИНА: А это зачем? Это не интересно. Это бессмысленно, это бесперспективно, это неуважение к себе самой – попытки нравиться всем. Самое главное – сохранить уважение к себе. Себе надо нравиться. Т.е. я пишу то, что мне интересно было бы прочитать, я ориентируюсь только на собственный вкус.

К.ЛАРИНА: Ну, я понимаю, почему вопрос такой возник – поскольку все-таки время-то идет. Сколько лет Вы уже в этом состоянии находитесь, писательском? Когда первая книга вышла?

А.МАРИНИНА: С 92-го года.

К.ЛАРИНА: Ну уж слава Богу.

А.МАРИНИНА: 17 лет.

К.ЛАРИНА: 17 лет – это уж целая жизнь. И поколение уж точно выросло. Вот Вам бы хотелось, чтобы Вас читали молодые читатели, юные?

А.МАРИНИНА: Честно говоря, я об этом даже не думала никогда, мне совершенно все равно.

К.ЛАРИНА: Или все равно, да? Но когда встречи происходят с аудиторией с читательской, Вы как-то так смотрите, что за люди? Вам интересно?

А.МАРИНИНА: Смотрю, конечно. Т.е. возрастной разброс от 15 до 80.

К.ЛАРИНА: Ну, это получается, все равно для всех.

А.МАРИНИНА: Получается, да.

К.ЛАРИНА: Т.е. как ни стараешься, все равно для всех. Давайте еще звонок – Майя, прости. Алло, здравствуйте, алло! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Алло!

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Здравствуйте, это «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Да, да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Я могу задать вопрос Марине?

К.ЛАРИНА: Конечно, здесь, мы с Вами в прямом эфире, можете задавать смело.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Добрый день еще раз! Вы знаете, меня очень тронуло Ваше произведение «Каждый за себя». Вот, Вы не собираетесь какое-то продолжение написать?

К.ЛАРИНА: А почему Вы об этом вспомнили, можно Вас спросить? Почему произвело так на Вас сильное впечатление такое?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Ну, меня очень тронула судьба главной героини. Мне это немножко напомнило судьбу очень многих людей, которые с развалом Союза вынуждены были переселяться. И в общем-то, у них достаточно тяжелая жизнь. У меня многие родственники вот так уехали из Средней Азии, городские жители, медики, ученые, врачи вынуждены были… и сейчас, скажем так, жить в сельской местности. Вот, поэтому это меня очень тронуло.

К.ЛАРИНА: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ВАЛЕНТИНА: Меня зовут Валентина.

А.МАРИНИНА: Валечка, не надо плакать, все будет хорошо, вытрите слезки, улыбнитесь. Я очень надеюсь, что у Ваших близких, у Ваших знакомых, родственников в конце концов все образуется. Не может черная полоса длиться до бесконечности. Что касается романа «Каждый за себя», я писала его с огромным удовольствием, и образцом, ну, прототипом главной героини Ники Кадыровой стала моя близкая знакомая, которая вынуждена быть моей помощницей по хозяйству – Вика Рашидова. Она по рождению русская, по фамилии отчима она оказалась узбечкой, т.е. для узбеков она так и осталась русской, в Москве она осталась узбечкой. Она медик, она врач скорой помощи и вот, вынуждена была устраивать свою жизнь в России вот таким образом. Ее не унывающий характер, ее не опускающиеся никогда руки, ее невероятная стойкость, жизнелюбие и оптимизм побудили меня написать эту книгу. В этой книге хороший конец: Ника Кадырова находит свое счастье, находит своего мужчину, и продолжать писать о ее злоключениях было бы, наверное, уже неправильно, потому что злоключения все для книжной героини остались позади. Но, скажем, персонаж, отец Никиного будущего мужа Захар Назарович… Ой, Назар Захарович, прошу прощения, Бычков, он еще фигурирует и в других моих произведениях – вполне возможно, я к нему еще вернусь, потому что очень симпатичный персонаж, и мне жаль его бросать. Что касается самой Ники, то Вы знаете, я поняла, что никогда нельзя говорить «никогда». Точно также как никогда нельзя говорить «всегда». Сегодня у меня нет планов писать книгу с Никой Кадыровой. Но кто знает, что случится завтра? Я могу завтра проснуться с пониманием того, что да, вот какой сюжет мне хочется сделать, вот какую личную драму мне хочется писать. И там Ника Кадырова будет в самый раз, там она будет на месте.

К.ЛАРИНА: Марин, а где Вы впечатления берете? Вы вообще, такой домосед? Вот какая Ваша?

А.МАРИНИНА: Абсолютный домосед.

К.ЛАРИНА: Да? Т.е. ничего не любите, ни путешествовать…

А.МАРИНИНА: Не-а.

К.ЛАРИНА: Ни новых людей не любите?

А.МАРИНИНА: Не люблю.

К.ЛАРИНА: А как же?

А.МАРИНИНА: А вот так.

К.ЛАРИНА: Чем питаетесь как писатель?

А.МАРИНИНА: Мыслями.

(смеются)

К.ЛАРИНА: Идеями.

А.МАРИНИНА: Мыслями, чувствами.

К.ЛАРИНА: Т.е. Вам достаточно того круга привычного, в котором Вы себя чувствуете свободно, да? Или кто там – близкие, там, друзья…

А.МАРИНИНА: Да. Ну, тем более, что они активно рассказывают мне о своем более широком круге общения, и мы обсуждаем другие судьбы и другие перипетии. Не знаю, как-то мне пока хватает.

К.ЛАРИНА: Ну вот Италия-то есть? Я так вижу, опять же, что там она…

А.МАРИНИНА: Италия – это не путешествия, Италия – это, скажем так, терапевтически-оздоровительный курс в течении 10 дней в закрытой клинике, в жестком режиме.

К.ЛАРИНА: А, вот так вот?

А.МАРИНИНА: Т.е. это не гуляние по горам и не созерцание красот.

К.ЛАРИНА: Т.е. полное отключение от всего?

А.МАРИНИНА: Абсолютно. Мозг отключается и перестает функционировать на второй же день.

К.ЛАРИНА: Ну, и про кино не можем не спросить…

А.МАРИНИНА: Ну спросите.

К.ЛАРИНА: …поскольку все это продолжается и продолжается – Каменская существует. Как Вам там?

А.МАРИНИНА: Да там хорошо. Там намечается…

К.ЛАРИНА: Последний был, чего-то я… чего-то я не помню, боюсь сейчас соврать, но мне кажется, что это что-то было не то. Последний сезон-то. Или хороший?

А.МАРИНИНА: Вы знаете, последний сезон был хорош, очень хорош.

К.ЛАРИНА: Да?

А.МАРИНИНА: С теми произведениями, которые маленькие.

К.ЛАРИНА: А какой-то был не очень удачный – я даже помню, мы с Вами обсуждали.

А.МАРИНИНА: Не очень удачный был четвертый. Он был совсем неудачный.

К.ЛАРИНА: Какой-то совсем чужой. Да, да.

А.МАРИНИНА: Это был полный караул, да. Пятый сезон очень симпатичный, его делал Антон Сиверс, питерский режиссер. Те произведения, которые поменьше объемом – вот, «Посмертный образ», «Имя потерпевшего Никто» - они очень хорошо легли в две серии, практически без искажений. Произведения, которые побольше, в две серии, разумеется, не вместились, и там были очень существенные изменения, в некоторых случаях настолько принципиальные, что волосы дыбом. Но я с пониманием к этому отнеслась. А сейчас готовится «Каменская» шестая, там тоже будет шесть произведений, четыре из которых это книги, пока еще не экранизированные, к счастью. И две, поскольку больше экранизировать нечего – это два оригинальных синопсиса, которые меня попросили написать. Один называется «Вечные мотивы», другой называется «Простая комбинация».

К.ЛАРИНА: Т.е. это совсем новое, то, что не было.

А.МАРИНИНА: Это совсем новое, это… таких книжек не было, это просто придуманные истории про Настю Каменскую, про Игоря Дорошина, про всю эту компанию – без Короткова, которого режиссеры как-то так, похоронили.

К.ЛАРИНА: Ну Гармаш, видимо, сказал, что не хочу больше.

А.МАРИНИНА: Ну, наверное, не знаю.

К.ЛАРИНА: «Верните меня в реальность».

А.МАРИНИНА: Это не мой вопрос. Так что сейчас сценаристы, вот, по моим синопсисам пишут сценарий, а там, бог даст, съемки начнутся.

К.ЛАРИНА: Ну, кстати, вот, когда герои иногда – в смысле, артисты – не могут сниматься, ничего страшного , если бы Вы его не убили бы, а просто пусть бы другой актер бы играл. В конце концов, и такое тоже бывает.

А.МАРИНИНА: Ну, наверное, это не очень правильно. Такое, безусловно, бывает, но наверное, это не очень правильно, потому что этому другому…

К.ЛАРИНА: Аудитория привыкает.

А.МАРИНИНА: Нет, даже не в этом дело – можно подобрать актера, поставить перед ним задачу: играй такого Короткова, которого играл Гармаш. Но. Это же неуважение к личности актера. Он-то, может быть, сыграл бы совершенно другого. Т.е. его нанимают для того – именно нанимают, как раба – для того, чтобы он скопировал работу другого актера. Это, ну, оскорбительно, мне кажется, для актера.

К.ЛАРИНА: Ну что, у нас время заканчивается. «Уважаемая Марина, - пишет нам Таня из Саратова, - уже месяц присматривалась к Вашей книге. Сомневалась, купить или нет – цена 250 рублей для меня не маленькая, - Таня, я за 220 купила. – Но после сегодняшней передачи пойду и куплю. Сколько же труда Вы в нее вложили! Каждый труд должен быть оплачен».

А.МАРИНИНА: Спасибо Вам!

К.ЛАРИНА: Золотые слова! (смеется)

А.МАРИНИНА: Спасибо огромное!

К.ЛАРИНА: Спасибо, Марин, удачи, и всегда рады видеть Вас в нашей студии.

А.МАРИНИНА: Спасибо, Ксения!

К.ЛАРИНА: Спасибо!

А.МАРИНИНА: Спасибо, Майя!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025