К 110 летию Андрея Платонова - Андрей Битов, Борис Пастернак, Наталья Корниенко, Нина Малыгина - Книжное казино - 2009-08-30
К. ЛАРИНА: Начинаем, 13 часов 14 минут, начинаем наше «Книжное казино». Здесь в студии ведущие программы Ксения Ларина и Майя Пешкова. Майя, приветствую тебя.
М. ПЕШКОВА: Добрый день.
К. ЛАРИНА: И у нас очень много сегодня гостей, поскольку мы сегодня будем говорить об Андрее Платонове. По-моему 28 августа его день рождения, 110 лет со дня его рождения мы отмечаем. И сегодня вот в такой большой представительной компании мы будем представлять, извините за тавтологию, полное собрание сочинений Андрея Платонова, которое должно появиться совсем скоро в издательстве «Время».
М. ПЕШКОВА: Оно едет, буквально на огромном автомобиле, печаталось оно вне Москвы, и завтра в 10 утра это издание прибудет в Москву, это событие крайне важно.
К. ЛАРИНА: Давай представим наших гостей сегодня. Борис Пастернак, директор издательства «Время», добрый день Борис, здравствуйте.
Б. ПАСТЕРНАК: Добрый день.
К. ЛАРИНА: Сколько томов там?
Б. ПАСТЕРНАК: Вообще мы обещали 8, но так жизнь показывает, что будет больше похоже.
К. ЛАРИНА: Но 8 уже готовы?
Б. ПАСТЕРНАК: 8 уже составлены, а выйдут первые 3. вот мы представим их завтра или послезавтра, и на презентации в день открытия московской книжной ярмарки.
К. ЛАРИНА: Мы поподробнее поговорим об этом издании. Дальше поехали. Нина Михайловна Малыгина, доктор филологических наук, профессор, преподаватель московского городского педагогического университета, автор книг «Эстетика Андрея Платонова», «Художественный мир Андрея Платонова», «Андрей Платонов, поэтика возвращения», телефон домашний и мобильный.
Н. МАЛЫГИНА: Здравствуйте.
М. ПЕШКОВА: Наталья Васильевна Корниенко, заведующий отделом новейшей русской литературы института мировой литературы имени Горького, руководитель группы по изучению творчества Андрея Платонова, член-корреспондент российской академии наук, и Андрей Георгиевич Битов. Андрей Георгиевич возглавляет комиссию по изучению творческого наследия писателя.
К. ЛАРИНА: Здравствуйте Андрей Георгиевич.
А. БИТОВ: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Давайте мы начнём с главного человека, всё-таки, живой классик в студии.
А. БИТОВ: Какой я главный. Дело в том, что это скорее почётная обязанность, но обязанность, потому что перед Платоновым непременно начинает свербить совесть, и поэтому каждый раз не знаешь, чем же ему помочь. А помочь ему слишком долго было надо, это трудный очень автор, хотя писал он необычайно простым, почти пещерным, евангельским языком, вот между этими двумя понятиями. Каждое слово доступно любому самому неграмотному человеку. Но постичь суть его слов может быть также трудно, как понимать, а не выучивать Пушкина. Хотя у Пушкина вот эта видимость прозрачности, а у Платонова видимость непрозрачности. И вот эти две пластины. Сквозь одну глядишь насквозь, а через другую ничего не видишь, вот это идеи препоны. Пушкина легче праздновать, а Платонова даже праздники не касаются. Вот сейчас на 110-ти летие раскачались. А столетие…
К. ЛАРИНА: Вообще не отмечалось никак?
А. БИТОВ: Да, и он был затёрт модой на Набокова и 200-т летием Пушкина. Что я могу сказать, вы знаете, даже когда этот человек отписывался, а он ведь довольно искренне относился поначалу к революции, поэтому глубже и быстрее всех разгадал, что происходит здесь, потому что такие вещи может понять только человек изнутри, а не снаружи. Он никогда не был попутчиком или антисоветчиком, или ещё чем-то таким. Поэтому он сумел взорвать так изнутри систему, так до сих пор это непонятно. До сих пор можно читать его тексты с некоторой оторопью не в смысле изумления как он себе такое позволял в своё время, а в смысле что это и сейчас прозвучит так, что впору обернуться, нет ли за спиной какого-либо сотрудника. Это слишком серьёзно, и в тоже время очень просто. Он до этой простоты докатился. Сейчас, слава богу, наконец, обрели мы архив, который долгое время, и я думаю, что его дочь Мария Андреевна была права во многом, и боялась его расхищения. Тем временем его рукописи, которые представляют собой что-то невообразимое, судя даже по тем внешним описаниям, которые я знаю, но это мне напоминает какую-то сказку о египетских пирамидах, что те, кто впервые вошли туда, то там всё было ярко, точно обходишь, и всё рассыпается. Вот приблизительно такое состояние его рукописей. Поэтому всё, что можно сейчас зафиксировать, я только что спросил, сколько слоёв можно снять с этих рукописей, мене сказали что 5, а дальше без счёта. Так что лучше всего поговорим о рукописях.
К. ЛАРИНА: Давайте немножко поговорим с составителями. Можно ли говорить о том, что впервые будет издано в этом собрании сочинений?
Н. КОРНИЕНКО: Я уточню понятия, потом я буду оперировать. В науке текстологии есть разные определения типов изданий. Популярные, это Дмитрий Сергеевич Лихачёв, массовые, научные, документированные. Это массовое, популярное собрание сочинений. Оно неполное, естественно я в идеальной перспективе вижу 200-т летие Платонова. К которому мы, может быть, выйдем к составлению научного полного собрания сочинений. Это просто зависит от масштаба его наследия.
Б. ПАСТЕРНАК: То есть у нас 90 лет в запасе.
Н. КОРНИЕНКО: А я думаю, что так быстро не перепрыгнешь к Платонову, я с Андреем Георгиевичем согласна. Да, редакция это хорошо, архив поступил на хранение, академия наук его приобрела, он находится у нас, и 3 года мы его разбираем и описываем. Вот сейчас закончили опись. Рукопись составляют 452 единицы хранения, то есть столько источников прижизненных каждого произведения. А дальше пойдёт работа, вот как над Пушкиным. Ведь сколько массовых собраний сочинений было Пушкина в 10-е – 20-е годы, одно, второе, но было два научных. В 26-м году выходит гениальный том писем с предисловием «От Залевского», а закончили они только письма издавать в 1935-м году, и понятно, это научное собрание сочинений. Пока мы текст не проверим от рукописи до машинописи, мы слово научное не должны ставить, это объективно.
К. ЛАРИНА: Мы не ставим, я просто хочу понять одну вещь. Может быть наивный вопрос, всё-таки вы специалисты, а мы читатели всего лишь, как судьба архива складывалась, почему только сейчас он поступил к вам, почему только сейчас он открыт?
Н. МАЛЫГИНА: Андрей Георгиевич частично сказал, это частная собственность.
К. ЛАРИНА: Просто это наследники не хотели?
Н. МАЛЫГИНА: Мария Андреевна, когда пришла на работу в (неразборчиво), то был частично открыт, поэтому вышел первый том в двух книгах научного издания собрания сочинений. Мы планируем 12 томов, и многие тома уже сейчас у нас, когда мы смотрим источники, будут в двух книгах. У нас жёсткая хронологическая связь. Мы берём период, и всё из него вычерпываем, по-иному мы научное не можем найти. А это я составляла по принципу жанрового родового хронологического внутри одного тома. Так делается, это ни плохо, ни хорошо. И если примеру времени последуют другие издательства, где будет другой состав, по-другому можно будет их составить, но это популярное остаётся собрание сочинений. Так и должно быть. Я бы сказала, у нас Де Визо по источникам всем выверен и подготовлен я считаю всего «Котлован», «Пушкинский дом», и второй, это первый том «Рассказы Воронежские», где у нас был от автографа до сверки, мы на всё составили.
К. ЛАРИНА: А если говорить именно о новых произведениях цельных, открытых, есть ли какие-то впервые собранные в этом собрании произведения Платонова, ранее неизвестные?
Н. МАЛЫГИНА: Значительно пополнен киносценарий, никогда не печатались, как они планируются, и как мы отобрали материалы. Произведения, рассказы, которые были опубликованы внутри наших научных изданий. У нас большая серия изданий идёт Платоновских документов. То есть они были отработаны, а дальше начинается неизвестность. Я говорю, что я всю жизнь работаю с рукописями Платонова, но большинство автографов его произведений я увидела впервые. Это значит жди, что там будет неизвестное, и даже в известных рассказах, типа «Третий сын», «Афродита», но это Платонов. Его раньше быстро не перепрыгнешь.
К. ЛАРИНА: А если вот так тупо сказать в процентном содержании, какое количество произведений было издано при его жизни из того, что было им написано?
Н. МАЛЫГИНА: Я никогда не считала.
К. ЛАРИНА: Приблизительно, чтобы всё-таки понимать это соотношение.
Н. МАЛЫГИНА: Он в одном из документов говорит о том, в 1932-м году на вечере он говорит: «большинство моих произведений не издано». Это удивительно. Мы даже тогда просчитали, и значит, что какие-то вещи мы просто не знали, какими-то не владели, ведь не исключена и утрата. Это утрата, и она…
Б. ПАСТЕРНАК: Я вот хотел спросить, может быть, не всё сохранилось?
Н. МАЛЫГИНА: Безусловно. Но есть какие-то чудные вещи «как всё возвращается, как идут обретения. Ведь понимаете. Здесь есть архивы наши, самое большое хранилище, есть Пушкинский дом небольшой, есть Оргали, небольшой фонд. Но дело в том, что есть ещё огромное количество автографов, которые просто лежат в неименных фондах. С чем это связано, я долго не понимала, смотришь архив союза писателей, всё на Павленко выделено. Смотрю дату составления описи, а это 50-е – 60-е годы, да кто бы выделял Платонова. Поэтому мы иногда папками перебираем, и вдруг буквально валятся на тебя автографы Платонова. А они не зафиксированы ни в описи, нигде. Поэтому если эта работа будет продолжаться, вот техническое наследие Платонова, если полное собрание.
К. ЛАРИНА: Это, в каком виде, это в виде рукописей, автографы, это я так понимаю, авторские экземпляры.
Н. МАЛЫГИНА: Это то, что рукой написано. Рукописью называются и рукописи, и включают в себя автографы, и авторизованные машинописи. Это всё называется рукописи. А автограф это то, что написано его рукой. И потом мы просто многого не знали о нём, это идёт медленное поднятие целых пластов его наследия. Но даже здесь, вот был у нас, например казус. Вот я не помню, куда мы этот киносценарий поместили, но когда мы не сдали в производство второй том, у нас стояли «Епифанские шлюзы», не оконченный сценарий. Мы поставили в раздел неокончено. Но как всегда, оказалось, разбирая груды материала, мы нашли окончание, то есть текст полностью существует. И вот таких стыковок, когда мы находим новые тексты Платонова, очень много. Но вот у нас в (неразборчиво) нет такой роскоши по изучению, группы по подготовке собраний сочинений Платонова.
К. ЛАРИНА: То есть, резюмируя эту часть разговора, ещё раз скажем, что сегодня мы говорим о собрании сочинений массовом, популярном. То есть наша аудитория может познакомиться с творчеством писателя Андрея Платонова, вспомнить то, что знают, и добавить к этому знанию то, что было издано впервые. Очень конечно отрадно, что Андрей Платонов входит в число писателей, которых изучают в школах сегодня. Я не знаю точно что, но вот я знаю, что какие-то детские вещи естественно они проходят. Вы хотели добавить?
Н. МАЛЫГИНА: Да, я могу сказать, какие в школе изучают, потому что я 30 лет преподаю русскую литературу будущим учителям, я очень хорошо знаю, что изучается в школе, и должна сказать, что когда в 1978-м году я начала работать, я может, могу гордиться, может я ошибаюсь, но Платонова тогда не было вообще в программе ВУЗов, и я начала читать спецкурс по Платонову. Может быть, Наталья Васильевна делала то же самое у себя, поскольку после аспирантуры (неразборчиво) занималась.
К. ЛАРИНА: Нина Михайловна, простите ради бога. Я просто вынуждена вас перебить, вот вы начали говорить, а нам сейчас нужно на новости прерваться, и потом с вас начнём, со школы, ладно?
Н. МАЛЫГИНА: Хорошо.
Идут новости.
К. ЛАРИНА: Продолжаем программу, но всё-таки мы сегодня реши не пользоваться телефоном, отвечать вы будете на наши вопросы по СМС, поскольку у нас сегодня много народа, и хотелось бы, чтобы каждый мог какую-то внятную речь произнести за оставшиеся меньше получаса. Напомню номер СМС +7-985-970-45-45, и внимание, вопросы. Вопросы сегодня исхитрился главный редактор и директор издательства «Время» Борис Пастернак, и предложил вам цитаты из произведений очень известных писателей.
М. ПЕШКОВА: Это такая некая проверка на знание текста.
К. ЛАРИНА: Да, но как говорится, если мы уж сегодня говорим о языке авторском, то, наверное, с этим и связаны сегодняшние вопросы, поскольку каждый из предложенных авторов имеет свой неповторимый язык, и узнать его можно, если сильно постараться. Итак, внимание, я читаю вам небольшие цитаты из произведений, а вы мне на СМС пишете, кто автор. Только естественно, желательно чтобы мы с вами не путались, вы отвечать будете так, что цитата про это, это тот-то. Итак, внимание. «Театр я не хаю, но кино всё-таки лучше, оно выгоднее театра, раздеваться, например, не надо, гривенники от этого всё время экономишь, бриться опять же не обязательно, в потёмках личности не видать». Кто автор этого произведения, но я не настаиваю на том, чтобы вы называли произведение, автора уже будет достаточно. Следующая цитата. «Галичанин этот был одет как бы для погребения или для причастия. На гигантское его туловище была посажена подвижная крохотная головка змеи. Она была прикрыта широкополой шляпой из деревенской соломы, и пошатывалась». Следующая цитата. «Слева, куда протянулся паровоз, огнедышаще светился зольник, сыпалась жаркая светящая зола на полотно, и относилась в сторону быстро. Ещё дальше и выше ни на чём висел одинокий круглый зелёный огонь семафора. Направо, к хвосту поезда, где-то впрыскивали струйки огненных искр над вагонами, кто-то вдвоём, запышенные, пронесли огромный сундук что ли». Кто же это написал. Следующая цитата. «Он долго не мог понять, что в классе нельзя громко разговаривать. Почему, разве кто-нибудь спит или больной. Школа предлагала ему во время уроков как бы заснуть для жизни, чтобы проснуться для учёбы. А он, громко разговаривая, как бы отстаивал прекрасную возможность одновременно жить для жизни, и жить для учёбы» кто автор. И последняя. «Народ в городе существовал без спешки, и не беспокоился о якобы лучшей жизни, служил с усердием, держа порядок в губернии, но ярости в труде не знал. Героев город не имел, безропотно и единогласно принимая резолюции по мировым вопросам». Актуальнейшая цитата, кто автор. Вот всех назвала. Ещё раз напомню, куда писать правильные ответы, вот номер +7-985-970-45-45. Давайте продолжим с Ниной Михайловной, поскольку мы про школу заговорили, и просто не забудьте, что вы нам хотели рассказать, что сегодня проходят из Платонова в школе.
Н. МАЛЫГИНА: Я назову несколько произведений. Это в классе 6-м – 7-м «Коровы» изучаются, изучается рассказ «На заре туманной юности», и в 11-м классе «Котлован». Мне предложили написать такую книгу для учителей, для издательства «Просвещение». Я надеюсь, что может быть выберется время это сделать. Я хотела вернуться к вопросу Ксении о том, что же всё-таки нового в этом собрании сочинений, поскольку занималась комментариями к тем произведениям, которые здесь опубликованы, хочу дополнить то, что сказала Наталья Васильевна по поводу текстологии, и по поводу состава. Первый том печатается почти полностью по первому тому научного издания собрания сочинений, где текстология была группой Платонова полностью подготовлена, это подготовленный текст, но он немного отличается от научного издания, потому что там включены несколько рассказов, которых в том первом томе не было. Ещё я хочу обратить внимание на то, что здесь во втором томе печатаются повести, и повесть «Эфирный тракт». Насколько там хорошо сделана текстология это судить не нам, но, во всяком случае, впервые текст восстановлен Платоновский, потому, что раньше эта повесть печаталась только с большими купюрами, сокращениями, а вот эта относительно новая. Хочу ещё немножко прояснить то, что сказала Наталья Васильевна, что вошли в собрание сочинений те произведения, те произведения текстологические подготовленные, которые печатались в научных изданиях, сборниках научных трудов, которые сейчас даже для специалистов не всегда доходят, и поэтому широкому читателю они неизвестны совсем.
К. ЛАРИНА: А пьесы?
Н. МАЛЫГИНА: Пьесы были подготовлены и изданы в издательстве «Вагриус», они все полностью сделаны, текстология Натальи Васильевны. Там были очень коротенькие комментарии. Кстати говоря, среди пьес был найден совершенно новый в этом домашнем архиве, который нам передан. Это была одна из первых ошеломительных находок, это пьеса «Дураки на периферии», о которой говорилось, что она была написана вместе с Пельняком. Но вот в этом сборнике пьес, который сейчас продаётся, изданный в издательстве «Вагриус», эта пьеса есть. Я хочу коротко сказать о том, о чём уже Наталья Васильевна заговорила, и о чём Андрей Георгиевич тоже говорил, о том, сколько пластов. Я предприняла такую попытку всё-таки, наши комментарии, которые мы делали, мы старались по возможности те архивные фонды, которые нам доступны, и к ним вернуться. И когда я уже к некоторым опубликованным документам, которые находятся в фондах совершенно других писателей, например, сюжет с писателем Александром Вьюрковым, с которым Платонов переписывался, и о котором я подготовила публикацию 15 лет назад в книге Шубина «Елена» и нашё вообще эту переписку Лев Алексеевич Шубин. И вот когда я вернулась к этому фонду Вьюркова, я там обнаружила огромное количество совершенно новых и совершено неожиданных вещей. Потому что если, например, там сказано письмо неустановленному адресату, то в дневнике Вьюркова то письмо переписано и указано, кому оно написано. Там есть очень интересные впечатления Вьюркова о встречах с Платоновым, о его отношениях с Марией Александровной. Поскольку каждый раз издание ограничено объёмами и всякими другими возможностями, очень многое не входит. И я хочу сказать о том, что совершенно известные вещи и факты постепенно, как на переводной картинке проступают, контуры всё яснее и яснее. Каждый раз по крупице прибавляется что-то новое. Вот очень известная фотография молодого Платонова, Платонова милиоратора, вот все знают эту фотографию.
Б. ПАСТЕРНАК: В автомобиле с группой.
Н. МАЛЫГИНА: Да, с группой милиораторов, но никогда не указывали, кто на этой фотографии кроме Платонова, а это те люди, с которыми он вместе работал. И вот автограф, который совершенно в другом архиве, вообще в архиве экономики, это письмо печаталось, но печаталось с сокращениями. Вот об этих людях, о милиораторах Зенкевичах, которые на этой фотографии рядом с Платоновым сидят. Потом он в этом письме пишет о том, как они работают. Вот это письмо печаталось, но никогда не говорилось о том, что если посмотреть материалы вокруг этого автографа, что ответ на это письмо старший специалист Прозоров, который когда Платонова увидел, и увидел как он там работал, он был совершенно потрясён, что получив это письмо сразу сведения о работе Платонова губернским милиораторам он прямо направил Рыкову, который был председателем комиссии по борьбе с голодом, в то время там по-другому это формулировалось, но, тем не менее, это совершенно новый поворот. Платонов сразу, как только он в 1924-м году осенью начинает работать милиоратором, он сразу становится известен на правительственном уровне. Он сразу пишет, получает ответы на свои письма на бланках Кремля. Диалог у него идёт с правительством, и не случайно у него очень часто упоминается правительство, когда он пишет о своих действиях, и вот в городе Крадере это нашло отражение. Или вот, например, я сделала ксерокопию доклада о результатах работы Платонова милиоратора осенью, это всего несколько месяцев его работы. И никогда не обращалось внимание на то, какие масштабы носила эта работа. Под его руководством, вот он здесь пишет, работало 600 тысяч крестьян, 600 тысяч человек, которые работая ежедневно, получали деньги для того, чтобы не умереть с голоду.
К. ЛАРИНА: Скажите, пожалуйста, а биография…
Н. КОРНИЕНКО: Всё-таки, Елена Викторовна Антонова первая ввела весь основной свод. Надо упомянуть исследователей, которые молодыми студентами в…
К. ЛАРИНА: Здесь научный спор пошёл.
Н. МАЛЫГИНА: Это не научный спор.
К. ЛАРИНА: Уважаемые господа, я вас хочу спросить вот о чём, что тоже важно. Есть ли какая-то полная биография Андрея Платонова на сегодняшний день?
Н. КОРНИЕНКО: Есть материалы биографии.
К. ЛАРИНА: То есть биографии не было до сих пор ни одной?
Н. КОРНИЕНКО: Почему. Были написаны книги по биографии Платонова, во-первых, одну из первых попыток сделал Шубин Лев Алексеевич.
К. ЛАРИНА: Это какой год?
Н. КОРНИЕНКО: Это 1987-й год, это материалы к биографии.
К. ЛАРИНА: То есть, такой полной биографической книги нет?
Н. МАЛЫГИНА: Потом материалы выходили у Натальи Васильевны, там биография, текстология. Потом учёный из Нидерландов Томас Лангерак написал очень большую работу по биографии Платонова.
Б. ПАСТЕРНАК: У нас много ссылок на Лангерака в книге в первом томе «Очерк жизни и творчества Андрея Платонова».
Н. МАЛЫГИНА: Или то, что Наталья Васильевна сказала про Антонову. Вот, допустим, письмо, на котором тоже автограф сохранился, написал Тихону Александровичу Рунову. Я в публикации Антоновой нашла это письмо, но я не увидела, кому оно было адресовано, и оказалось, что Тихон Александрович Рунов был куратором Платонова, который получал всю его информацию из воронежского губернского управления. На всём, что Платонов посылал в наркомат земледелия, стоит подпись Рунова. И вот я нашла в списке участников милиоративного совещания его имя отчество, потому что этого не было, поняла, кто это был за человек, и очень интересно, что даже на этих документах, там подписи на полях, там разворачивается драма, потому что тот же Рунов, получая какую-то информацию от Платонова, пишет на полях: «А вот слишком он увлёкся приобретением экскаватора, и забросил свои общественные милиоративные работы». А рядом секретарь пишет: «не надо ничего сообщать в воронежскую губернию, потому что Прозоров сказал, что не надо туда писать». То есть там постоянно какие-то конфликты были.
К. ЛАРИНА: Мож7но я задам вопрос Андрею Георгиевичу Битову, как человеку, для которого Платонов это вообще что-то, как я понимаю, как человек с другой планеты. Андрей Георгиевич, как вы для себя открывали личность этого человека, ведь первое знакомство с Платоновым, ведь вообще никто ничего не знал. Я помню, как впервые, как и все советские люди, впервые прочла «Котлован» в 1987-м году, потому что раньше он не публиковался вообще. А как тогда доставать какие-то крохи биографии, как вы его для себя открывали Андрей Георгиевич?
М. ПЕШКОВА: Вы питерский автор.
А. БИТОВ: Вот 1958-й год, по-моему, я не ошибаюсь в дате, объявлена книга «В прекрасном и яростном мире». Одновременно объявлена книга Уильяма Фолкнера «7 рассказов». Соответственно, мне 21 год и мои приятели, молодые литераторы, мы ходим каждый день в магазин, поступили ли книги. И они до сих пор у меня в параллели, хотя ничего сравнимого с друг другом нет. Я помню, что мы успели их схватить. Ещё не было дефицита в той форме, но, тем не менее, надо было успевать поймать. И без блата мы успели купить эти книги. На ленинградских молодых писателей Платонов повлиял чрезвычайно. У меня позже уже родился термин «Невостребованный стиль». Все мы существовали в условиях соцреализма, это такой общий стиль, от которого всех воротило, и вдруг наткнулись на что-то абсолютно живое и совершенно заоблачное. И вот многие стали строгать под Платонова. Гораздо позже в наше время, когда уже Платонов оказался немножко в прошлом, уже после гласности, вот также какие-то молодые авторы отнеслись к замечательному ленинградскому писателю Леониду Добычему. Потому что надо вцепиться в то, что до тебя не оценили. Это потребность молодости, не опираться на авторитеты, а схватиться за неоценённое.
К. ЛАРИНА: А правда, что Хемингуэй в какой-то степени вышел из Платонова?
А. БИТОВ: Есть такая легенда, не знаю, насколько она оправдана. Какой-то один рассказ, кажется «Третий сын», был опубликован в иностранной литературе. Но я думаю, что он был пижон большой Хемингуэй, и ему тоже надо было указать не какого-нибудь, не то, чтобы он опирается на Шекспира, и не помню, кто из американцев был столь же велик, а что он опирается на нечто неизвестное. Это нормальный жест крупного писателя показать, что у него корней нет.
Б. ПАСТЕРНАК: На самом деле он прямо сказал, что своим учителем считает Андрея Платонова.
А. БИТОВ: Вы знаете, это надо делить хотя бы пополам. То есть его рассказ, конечно, восхитил своей краткостью, выпуклостью, сам Хемингуэй к этому очень стремился, и это видно по его ранним рассказам. Так что это вполне возможно, что он узнал собрата в движении к краткословию такому, как выраженность. Это сравнимо с таким рассказом Хемингуэя, я уже давно забыл, как он пишет, но вот рассказ «Убийцы», где ничего не происходит, а что-то произошло, или рассказ «Что случилось». Конечно, автор таких рассказов мог отреагировать на плоть прозы Платонова. Если она в какой-то мере была переведена, или как-то это могло попасться, то он, желая отринуть, кто у него, Гертруда Стайм была учителем. В общем, во всяком случае, соревнование с Фиджеральтом, вот Шервуд Андерсон, вот единственный писатель, у которого могли учиться эти американцы. Шервуд Андерсон чем-то перекликается с Андреем Платоновым. Не знаю, насколько эту линию советовал бы исследователям посмотреть, реагировал ли, например Платонов на издание Шервуда Андерсена. Потому что тут есть родство, и по поколению тоже. Вы знаете, мы русские какие-то совершенно опущенные люди. Нам лишь бы обругать запад, и лишь бы он нас похвалил. Это происходит одновременно. Так что это довольно неприлично, ну подумаешь Хемингуэй. Эта фигура несравнимая с фигурой Платонова. Вот может быть, его кто-то похвалил из тех, кого мы не знаем, понимаете, а это гораздо существеннее.
К. ЛАРИНА: Я, почему вас спросила про биографию, поскольку у него невероятно трагическая судьба, и сколько в ней ужасных мистических вещей, и даже когда по разным источникам смотришь, там есть масса вариантов и версий, связанных с историей его семьи, с сыном. В одних источниках указывается, что он заразился от него туберкулёзом и умер, от сына, который вернулся из лагеря. В других источниках указывается, что он после ранения получил вот такое осложнение, и возникло у него такое заболевание. И потом вся эта история семейная она совсем закрытая. Не знаю, может на сегодняшний день можно что-то сказать определённое. Пожалуйста.
Н. МАЛЫГИНА: Вот у нас выходит труд в юбилей, «Архив Платонова, книга первая». Документы архива подготовлены, рукописи опускаю, все новые. Эпистолярное наследие, следовательно, полностью откомментированное, и изданы письма к жене с 1-го по 45-го год, мы по 45-й год смогли освоить, и документы творчества. Вот документы, как Платонов приехал в Москву, как его выселяли из квартиры. Эти документы оказывается все есть. Они сначала добывались в Гарфе, когда его травили. Есть документы ареста сына, у нас здесь большая работа.
К. ЛАРИНА: За что арестовали сына?
Н. МАЛЫГИНА: Да, все протоколы.
К. ЛАРИНА: С чем это связано?
Н. МАЛЫГИНА: Там документов так много.
К. ЛАРИНА: Я просто хочу сказать нашим слушателям, тем, кто не знает, чтобы понимали, что это ребёнок, ему было 15 лет, вот сыну Андрея Платонова было, когда его арестовали. Это какой год был?
Н. МАЛЫГИНА: Это был 1938-й год. И у нас он называется «Семейная трагедия Платонова, к истории следствия по делу Платона Платонова с документальной основой». И это очень важная оказалась вещь.
Н. КОРНИЕНКО: А то, что Роскон писал?
Н. МАЛЫГИНА: То, что Роскон писал тогда, это всё неверно.
К. ЛАРИНА: Что он писал, вы нам напомните.
Н. МАЛЫГИНА: Это был излёт, 93-й, 94-й год, «Отрок Платон», была такая статья в «Литгазете», она потрясла, по-моему, всех. О том, что Платон сын пьющего человека, что он встретился с ним в лагере, и какой этот мальчик, как он выглядел. Это было запредельная по неприличию публикация.
К. ЛАРИНА: Реальная, какая история?
Н. МАЛЫГИНА: История ареста. Вот читателей обращаю к документам, потому что это такая же история и биография Платонова, которая вся теперь документирована.
К. ЛАРИНА: Это политическая статья была?
Н. МАЛЫГИНА: Конечно политическая, все версии. И сохранились вот эти письма и Платонова во все инстанции, Марии Александровны во все инстанции, много документов, сугубо связанных с уголовным кодексом.
К. ЛАРИНА: То есть, по сути, такое же изуверское наказание, как была история с Гумилёвым, с Ахматовой?
Н. МАЛЫГИНА: Да, наказать можно было через…
К. ЛАРИНА: Ребёнка.
Н. МАЛЫГИНА: Вот есть у него ребёнок в Чивингори в одной из глав, вот это сын у него оказался в Чивингори. И эта история документальна, даже читать эти письма, видеть эти письма. Вот здесь мы проводим эту огромную работу.
К. ЛАРИНА: Ещё один вопрос, у нас времени мало, то, что касается публикаций. Есть ли в этом собрании его публицистика, то, что он писал, когда работал журналистом?
Н. МАЛЫГИНА: Да, безусловно. Это целый том посвящён этому, где собраны статьи его, и публицистика, публицистика ранняя опубликована, вот то, что я вам говорила, у нас неполное собрание сочинений в 12-ти томах, и мы взяли где-то одну треть публицистики, которая уже открыта нами.
Б. ПАСТЕРНАК: У нас этот том называется «Фабрика литературы».
К. ЛАРИНА: Я хочу прочесть имена наших победителей, наши слушатели раскусили нас очень быстро. Я уж не знаю, с помощью ли собственных воспоминаний и эрудиции, или с помощью Яндекса. Но, тем не менее, театр и кино это Михаил Зощенко Кинодрама. Об этом знает Игорь, телефон 601. Галичанин, который был одет как бы для погребения или для причастия, это Бабель Кунармия. Владимир, телефон 492. конечно, запышенные, которые понесли огромный сундук что ли, это Солженицын, «Случай на станции Кочетовка», Диля, телефон 294. Школа, это Фадиль Искандер, это «Детство Чика», «Чик и Пушкин». И наконец, последняя цитата «город градов» Андрей Платонов. Так победителей не назвала, Валентина 162, и Маша 705. давайте я попрошу Бориса Пастернака назвать книги, которые мы сегодня отдаём. У нас сегодня, к сожалению Платонова нет, у нас сегодня такой Превью, как называется это по-модному.
Б. ПАСТЕРНАК: Я должен сказать, что Платонова мы пообещали, и все победители получат первые 3 тома, я буквально завтра их вам доставлю.
К. ЛАРИНА: Тогда быстро называю. Вера Туликова-Хикмет «Последний разговор с Назымом». Понятно, что это тоже мемуарная литература.
Б. ПАСТЕРНАК: Да, вдовой она стала в 30 лет, а вся жизнь прошла большая и интересная.
К. ЛАРИНА: Так, Борис Евсеев «Лавка нищих».
Б. ПАСТЕРНАК: Напоминаю, что Борис Тимофеевич Евсеев вошёл в длинный список большой книги, и желаем ему успеха.
К. ЛАРИНА: Так, «Геноцид» мы уже представляли.
Б. ПАСТЕРНАК: Он вошёл в буферовский список, и ему мы тоже желаем успеха в этом соревновании.
К. ЛАРИНА: Кстати, будут его инсценировать в театре школы современной пьесы, уже начались репетиции. Игорь Кон «Мальчик, отец, мужчина».
Б. ПАСТЕРНАК: Очередная книга Игоря Семёновича Кона на волнующую всех тему, как воспитать мальчика.
К. ЛАРИНА: Это книга для пап?
Б. ПАСТЕРНАК: А что мамы мальчиков не воспитывают?
К. ЛАРИНА: Эх, скажу я вам, как мама мальчика. Олег Боровский «Рентген строго режима».
Б. ПАСТЕРНАК: Вы знаете, эта замечательная книга издана совсем недавно. Это муж Владимиры Иранимовны Убаревич, дочери командарма Убаревича. Вот она вместе с сыновьями подготовила его записки.
К. ЛАРИНА: И наконец, Мариэтта Чудакова «Не для взрослых», «Время читать», «Полка первая». Сколько здесь названий, какое из них главное?
Б. ПАСТЕРНАК: «Не для взрослых». Это рекомендательный список чтения, это список книг, которые надо прочесть непременно до 15-тилет, иначе будет поздно.
М. ПЕШКОВА: Что касается биографии Платонова, хочу заметить, что она готовится в другом издательстве «Молодая Гвардия».
К. ЛАРИНА: Алексей Варламов пишет.
Н. МАЛЫГИНА: Я её не писала, как сообщила «Новая газета».
К. ЛАРИНА: Алексей Варламов автор этой биографии. Я думаю, что мы отдельно соберёмся по этому поводу. Дорогие друзья, к сожалению, у нас такой формат короткий, увы, мы не можем продолжить наш учёный совет, но в любом случае огромное вам спасибо. Я так понимаю, что на книжной ярмарке будет презентация.
Б. ПАСТЕРНАК: Первый день работы книжной ярмарки, в 14:00, конференц-зал №4 павильона №75 презентация первых 3-х томов собрания сочинений Платонова.
К. ЛАРИНА: Платонов возвращается не только в литературе, но и в театре. Я знаю, что сейчас будет проходить фестиваль Платоновских спектаклей в Москве. Если вы не видели, я очень вам рекомендую посмотреть работу Даугискиса Карбаускиса в театре Табакова «Рассказ о счастливой Москве». Мне кажется, что это поразительная работа по интонации, и по тому пониманию этого писателя, которую продемонстрировал замечательный литовский режиссёр. Так что посмотрите. Спасибо.
Н. МАЛЫГИНА: Роман, который я восстанавливала из небытия по кусочкам.
К. ЛАРИНА: Тем более. Спасибо вам большое.