Купить мерч «Эха»:

Новые книги и проекты издательства "Слово" - Наталья Аветисян, Константин Журавлев, Александра Еритян - Книжное казино - 2008-09-28

28.09.2008
Новые книги и проекты издательства "Слово" - Наталья Аветисян, Константин Журавлев, Александра Еритян - Книжное казино - 2008-09-28 Скачать

К. ЛАРИНА: Мы начинаем «Книжное казино». Добрый день ещё раз. Здесь Ксения Ларина, Майя Пешкова.

М. ПЕШКОВА: Добрый день.

К. ЛАРИНА: У нас сегодня в гостях издательство «Слово». Когда Саша Еритян была маленькой…

А. ЕРИТЯН: Ксюша начала издеваться!

К. ЛАРИНА: А теперь она выросла и стала руководителем проектов издательства «Слово».

А. ЕРИТЯН: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Здесь же Наталья Аветисян, президент издательства «Слово».

Н. АВЕТИСЯН: Здравствуйте. Дальше только генералиссимус. И Константин Журавлёв – артдиректор. Добрый день.

К. ЖУРАВЛЁВ: Добрый день.

К. ЛАРИНА: Расскажите нам про Александру, как она работает в издательстве.

А. ЕРИТЯН: Неожиданный вопрос. Вот я знала, я волновалась, идти на старое место работы или не идти. И вот пришла, и публичная порка. Ужас!

Н. АВЕТИСЯН: Нет, какая порка! У Саши замечательная школа была.

К. ЛАРИНА: Школа Венедиктова.

Н. АВЕТИСЯН: Да. После этой школы, я считаю, что нет предела возможного. Я считаю, что мы замечательного сотрудника приобрели. Спасибо большое «Эху Москвы».

К. ЛАРИНА: Правда, путь был извились.

Н. АВЕТИСЯН: Да. Тернии были далёкие, звёзды ещё выше.

А. ЕРИТЯН: Звёзды высоко.

Н. АВЕТИСЯН: Ну, посмотрим.

К. ЛАРИНА: Александра сегодня по ту сторону баррикад, она не подносит мне никакие бумажки, не делает чай.

А. ЕРИТЯН: Подношу книжки сегодня.

К. ЛАРИНА: Давайте мы ознакомимся с репертуаром сегодняшним, потому, что у нас огромное количество книг, самых разнообразных.

М. ПЕШКОВА: Мне очень нравится вот эта книга. Это непростая книга, её можно читать и слева, и справа…

К. ЛАРИНА: Да, это книга-поделка, да?

А. ЕРИТЯН: Игрушка.

М. ПЕШКОВА: Потому, что с одной стороны здесь текст, а с другой стороны здесь представлены иллюстрации. И я растерялась. Я, действительно, не представляю, каким образом тысячный тираж сможет удовлетворить желание всех познать эту тему – графический дизайн. А что это такое?

К. ЖУРАВЛЁВ: Что такое графический дизайн?

К. ЛАРИНА: Нет, кто придумал книжку?

К. ЖУРАВЛЁВ: Эту книгу придумал автор Лена Черневич, к сожалению, она не дожила до публикации этой книги. Я считаю, что эта книга, третья книга, завершающая трилогию, первые две выходили в начале перестройки, и вторая книга выходила в конце прошлого века. К сожалению, они выходили в Англии, не в России. А это третья книга, полностью русский продукт. Третья книга о русском графическом дизайне ХХ века в России. Очень много было терминов, определяющих определение «графический дизайн». Но Лена определяет это просто, она говорит, что это художественное соединение, типа графики, фотоискусство и собственно графики.

К. ЛАРИНА: Она придумала форму этой книжки?

К. ЖУРАВЛЁВ: У нас с ней был отдельный разговор, в начале, когда мы занимались креативом, она сказала: «Костя, я очень прошу, сделайте так, чтобы в этой книге не было красного и черного сочетания цветов». Это базовые цвета русского авангарда. Обычно когда делают книги этого времени, этими цветами пользуются. Она сказала: «Пускай книга будет модненькая, пускай она будет розового цвета, но чтобы она не была похожа на то, что делается сейчас в России».

К. ЛАРИНА: А вот это как назвать? Как по радио можно объяснить, что это такое? Книга в футляре?

К. ЖУРАВЛЁВ: Это единственная книга в России, которая не имеет корешка. Эта форма родилась очень просто и очень быстро. Мне хотелось сделать мягкую книгу, как моллюск. И мы заключили в эту твёрдую раковину этой коробочки. И вот этот жест прошивки книги по лицу такой, брутальный и мощный, тоже был придуман вместе.

К. ЛАРИНА: Буквальная прошивка, чёрная нитка, грубоватая немножечко.

К. ЖУРАВЛЁВ: Долго мучались с производителями, нас спасли китайцы, которые это делают вручную. В мире только китайцы могут это делать.

К. ЛАРИНА: Но это не первый опыт в издательстве «Слово» - придумывание таких книг. Вроде и книга, а вроде и не книга. Григорий принёс в студию огромную банку сгущёнки и убеждал, что это книга.

Н. АВЕТИСЯН: Там, действительно, была книга. И они тогда с Костей придумывали этот уникальный проект. Константин Журавлёв – человек очень скромный. И он сейчас, как всегда, рассказывает только об авторе, она потрясающий специалист была, и жаль, что не дожила до того, как вышла эта книжка. Но книга, и наша работа издательская, она доказывает, даже Вы помните эти проекты. Книга – это некий продукт, который имеет ещё и форму. Литература – это литература. Литература может существовать на любой бумажке, на распечатке. Ты начинаешь читать, и возникают образы, ты погружаешься в этот мир, который создан автором. Это одно.

Но дальше она приобретает дополнительные какие-то… Она же оформляется в книгу, и почему-то люди выбирают это издание, или другое. И это очень важно. Форма, в которую облекается та или иная книга – это работа художника. Константин Журавлёв у нас – это замечательный художник, наш призёр, потому, что у нас, у издательства, очень много призов. И это не только потому, что мы как издатели так хорошо работаем. У нас есть арт-художник, арт-директор. Это Костя. Форма книги в значительной степени зависит от того, как он её видит. Это его рождённое дитя, потому, что для него принципиально это важно. Он обязательно должен найти форму, в которой книга будет наиболее интересной.

К. ЛАРИНА: Наташа, я хочу уточнить просто. Наверняка, есть какой-то термин, как называется это направление в издательской деятельности?

Н. АВЕТИСЯН: Искусство книги. Издательство наше создало такой фонд, Григорий его всячески холит и лелеет. Фонд искусства книги, фонд слова. Там более сложные проекты идут, там уже такие ремесленные навороты идут, что тиражи идут от 50 до 100 штук.

К. ЛАРИНА: Мы поняли, что какой-то мифический Григорий присутствует в этой студии.

Н. АВЕТИСЯН: Это глава издательского совета, владелец, наше всё, в общем.

К. ЛАРИНА: Ну, пока на одной книжке остановились, потому, что эту книгу мы сегодня подарим.

Н. АВЕТИСЯН: Ксения очень правильно сказала, что здесь нужно телевидение, чтобы увидеть и понять. Но лучше всего придти в магазин «Москва», чтобы увидеть.

К. ЛАРИНА: Вот, я вижу знакомое имя Е.А. Евтушенко. Это его знаменитая антология новая «Десять веков русской поэзии», по-моему, это то, что в «Новых Известиях» публиковал.

Н. АВЕТИСЯН: И продолжает публиковать. Это его свершение, это его любимое дитя. Сделана пока первая книга.

А. ЕРИТЯН: Там ещё больше Евтушенко. Это книга года.

К. ЛАРИНА: Очень удобно читать в метро.

А. ЕРИТЯН: Это тяжелый том, но очень хороший.

К. ЛАРИНА: Называется «Весь Евтушенко».

А. ЕРИТЯН: Буквально весь.

К. ЛАРИНА: Это, видимо, к юбилею?

Н. АВЕТИСЯН: В прошлом году мы сделали, в декабре месяце, когда он праздновал одно из празднований юбилея.

К. ЛАРИНА: Политехнический?

Н. АВЕТИСЯН: Нет, это был концерт с рок-оперой, вот к этому моменту мы пытались успеть, за три месяца мы сделали эту безумную книгу, гигантскую. По-моему, есть только «Весь Пушкин» и «Весь Евтушенко». Он сам всё выбирал, все стихи.

М. ПЕШКОВА: Здесь и поэзия и проза?

Н. АВЕТИСЯН: Только поэзия.

К. ЛАРИНА: Маленькая, скромная книжечка, на фоне этих фолиантов она смотрится скромницей. «Смерть на Невском проспекте» - Диккенсон. Я знаю эту серию детективов английских. Она великолепно оформлена. Тоже Константин оформил?

К. ЖУРАВЛЁВ: Мы с Григорием вместе придумывали эту форму. Специально заказывали старые газеты в Британском фонде. Там есть такая служба, которая продает старые газеты. Мы брали именно те старые газеты, которые описываются автором событий того времени. И использовали фрагменты этих газет для оформления.

К. ЛАРИНА: Ну, тут пошли красоты. «Неистова Маркиза». Это что у нас?

Н. АВЕТИСЯН: Это маркиза Казатти знаменитая. Это удивительная женщина, декадантсная совершенно. Она была вдохновительницей многих Кутюрье и модельеров начала ХХ века.

К. ЛАРИНА: То есть, это серия?

Н. АВЕТИСЯН: Это не серия, это отдельная книжка.

М. ПЕШКОВА: Это жизнеописание ее?

Н. АВЕТИСЯН: Это направление моды издательское наше. Она читается, как детектив, там такие потрясающие истории рассказаны о ее жизни, что удивительно!

К. ЛАРИНА: Но рядом с ней должна быть книга Александра Васильева названа «Красота в изгнании».

А. ЕРИТЯН: Там даже две книги.

К. ЛАРИНА: Давайте вспомним, что первая книга была большим альбомом подарочным. Это переиздание?

Н. АВЕТИСЯН: Это другая версия книги. Мы сделали две маленькие книжки, поскольку «Красота в изгнании» стала совершенным уникальным бестселлером. Мы издали первое издание в 1998 году, когда никто ещё не знал, что такой Александр Васильев, и люди с трудом представляли себе, что была когда-то русская мода, за исключением советской. И тогда это было абсолютно рисковое для нас издание. Оно оказалось удивительно удачным. Сам Александр Васильев стал ходячим пиаром для этой книги, потому, что он сам очень много делал и делает сейчас для того, чтобы рассказать об истории моды, о культуре этой ушедшей, в значительной степени.

И после того, как мы сделали 8 переизданий этой большой книги, мы решили, что надо сделать версию попроще, более демократичную, как мы её называем, в народ. Вот это две маленькие книжечки.

А. ЕРИТЯН: Это не двухтомник, при этом. Они отдельно друг от друга существуют.

К. ЛАРИНА: А это что, похожее на коробку конфет?

К. ЖУРАВЛЁВ: Сейчас мы её откроем.

А. ЕРИТЯН: Это Дао любви, китайская камасутра.

Н. АВЕТИСЯН: Это у нас была книжка, которую мы назвали «Камасутра в подушке». Это тоже, кстати, из той же серии.

К. ЛАРИНА: А! Я помню, розовая подушечка была.

А. ЕРИТЯН: Но это не подушка на этот раз, это сумочка-футляр.

Н. АВЕТИСЯН: Эта книжка живет в этой сумочке. И это тоже неслучайно, потому, что оказалось, что в китайской культуре существует такая традиция – на свадьбу дарить книжку в сумочке. И дальше эти книжки в сумочках должны висеть где-то в изголовье кровати, в спальне.

К. ЛАРИНА: Прикроватная литература.

Н. АВЕТИСЯН: Да. Поэтому, когда мы решили продолжить эту серию книг искусства, посвященных разным сексуальным практикам, культурологическим практикам, мы решили, что подушка не годится, нужна сумочка, потому, что она соответствует китайской культуре.

К. ЛАРИНА: Я пошла читать «Камасутру». А мы слушаем Новости.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Мы продолжаем программу «Книжное казино». Сегодня у нас в гостях издательство «Слово». И давайте мы зададим вам вопросы. Все книжки мы вам показали. Зададим вопросы и минут через 10 будем принимать ответы по телефону 363-36-59. Александр, прочти нам вопросы.

А. ЕРИТЯН: Вопрос первый. Приз – книга «Неистовая маркиза». На вопрос, трудно ли быть премьер-министром женщиной, она ответила: «Не могу сказать. Никогда не была премьер-министром мужчиной». Кому принадлежит эта фраза? Второй вопрос – это человек, который ответит, выиграет книгу «Дао любви», вопрос, в общем, релевантный. Известная фраза «В СССР секса нет» дошла в искаженном виде. Назовите автора этого высказывания.

К. ЛАРИНА: И кстати, никогда не знала, что есть автор конкретный.

А. ЕРИТЯН: Есть, конечно.

К. ЛАРИНА: Что известно его фамилия, имя, место работы.

А. ЕРИТЯН: Даже отчество есть.

К. ЛАРИНА: А за этот вопрос мы отдаем «Дао любви»?

А. ЕРИТЯН: Да. За «Секса нет». Следующий приз – это «Красота в изгнании. Русские дома моды», один из тех двух томов. Вопрос такой. Карандаш, тюльпан, солнце-клёш. О чем идёт речь? Что объединяет эти три понятия. Следующий наш приз – это книга «Актуальное искусство с 1970 по 2005 год».

К. ЛАРИНА: Кстати, мы про нее еще не говорили.

А. ЕРИТЯН: Сейчас скажем. Но вопрос следующий – кто придумал дизайн граненого стакана? Назовите самую такую…

К. ЛАРИНА: Это правда.

А. ЕРИТЯН: Да. Это однозначный вопрос, с однозначным ответом. Так что звоните. «Весь Евтушенко», сборник его поэзии, который стал книгой года в номинации «Поэзия». Вопрос – цвет стихотворения без ритмы. Какой это цвет? Следующая книга тоже связана с Евтушенко. Это первый том антологии русской поэзии «В начале было Слово». Вопрос – что в буквальном переводе означает слово «коктейль»? Следующий вопрос. Кто на него ответит, получит книгу «Красота в изгнании. Королева подиума» Александра Васильева. Вопрос – какова основная версия практического назначения косоворотки, как предмета одежды. И, наконец, книга, о которой мы много говорили «Практический дизайн в России» Елены Черневич, эту книгу выиграет человек, который ответит нам на вопрос, каково новое применение знаков пунктуации – двоеточие и круглая скобка в наши дни.

К. ЛАРИНА: Где используют это вот в наши дни?

А. ЕРИТЯН: Да.

К. ЛАРИНА: Про косоворотку очень интересный ответ. Просто здорово! Косой ворот.

А. ЕРИТЯН: Не надо сразу отвечать.

К. ЛАРИНА: Думайте! И через несколько минут будем принимать ваши ответы по телефону 363-36-59. Про актуальное искусство кто-нибудь расскажет подробнее?

К. ЖУРАВЛЁВ: Это книга переводная, английская. Она даёт срез современного искусства всех направлений почти за полвека. Эта книга ценна тем, что в ней определены названия в русской художественной среде, потому, что очень много всяких направлений, они имеют устоявшиеся западные названия, у нас были проблемы некоторые вещи переводить на русский язык, потому, что ещё искусствоведческая практика развивается.

К. ЛАРИНА: А там есть советское или российское?

К. ЖУРАВЛЁВ: Совсем немножечко.

К. ЛАРИНА: Кто там? Кабаков?

Н. АВЕТИСЯН: Нет, там не Кабаков.

К. ЛАРИНА: А она у нас закрытая, запечатанная.

Н. АВЕТИСЯН: Кулик там есть.

К. ЖУРАВЛЁВ: Основные персоны там присутствуют.

К. ЛАРИНА: Ну что? Всё представили? Теперь что дальше по программе? Наталья разложила какие-то буклеты.

Н. АВЕТИСЯН: Это я надеюсь, что вы у нас спросите, какие у нас новые.

К. ЛАРИНА: У нас сегодня отчетная программа за период. У нас уже есть предметы для обсуждения к следующей программе.

Н. АВЕТИСЯН: У нас еще одна очень серьёзная история, которую мы хотели бы вам сегодня рассказать. Мы уже издали стотомник русской классики. «Десять веков русской литературы». Это очередной такой подвиг.

К. ЛАРИНА: После Пастернака следующий подвиг.

Н. АВЕТИСЯН: Да. Мы собрали сто томов за 10 веков русской классики. Мы долго это делали, не выпускали это в продажу, потому, что, к сожалению, очень сложно работать на рынке, рынок конкурентный, но библиотеками такими большими мало кто работает и мало кто выходит с ними сейчас на рынок. Но это очень затратная история, очень сложная история. Представляете, работать, чтобы сделать сто томов с комментариями, с предисловиями, потом дождаться момента, когда ты все собрал, смог отправить в типографию и с этим выйти. Вот это такая очень серьезная издательская работа. Она завершена, слава Богу. Книги приехали, они уже есть в продаже, и продаются они именно по сто томов.

К. ЛАРИНА: А сколько это стоит, Наташа?

Н. АВЕТИСЯН: Это стоит не очень дорого. За сто томов в магазине «Москва» 59 тысяч. Все магазины продают по своим ценам, к сожалению. Может и к счастью, не знаю. Но в общем, цена абсолютно приемлемая для такого серьезного собрания.

К. ЛАРИНА: То есть, если у вас это есть, то вам больше ничего не надо.

А. ЕРИТЯН: Да. Одним махом решается масса проблем для тех, кто хочет воссоздать домашнюю библиотеку, или для тех, у кого её не было никогда, или кто растерял, раздал, забыв и т.д.

М. ПЕШКОВА: А можно ли говорить о том, что это в какой-то мере компенсирует неудачи тех, кто пытался собрать БВЛ?

К. ЛАРИНА: А что такое БВЛ?

Н. АВЕТИСЯН: БВЛ – это знаменитая серия литературная, которая делалась ещё в советские времена и туда входило всё. Там было и русское, и зарубежное. Всемирное. Но дело в том, что БВЛ давно не существует на рынке. Её можно собирать только у антикваров, по томикам. Серия была замечательная. Наша не может её пока компенсировать, потому, что мы сделали только русскую. Но могу приоткрыть завесу тайны над проектами издательскими. Я думаю, что через небольшое время мы можем это компенсировать, потому, что мы готовим стотомник зарубежной. Вот когда оба будут готовы, то на Ваш вопрос, Майечка, сможем ответить положительно.

К. ЛАРИНА: Мы здесь заканчиваем на ХХ веке?

Н. АВЕТИСЯН: Да.

К. ЛАРИНА: Новейшей русской литературы здесь нет?

Н. АВЕТИСЯН: Да. Здесь конец ХХ века, смотря что. Здесь есть и новейшие томики поэзии, последняя половинка ХХ века. И мы очень довольны и горды тем, что мы успели сделать, включить сюда три тома «Архипелага ГУЛАГа». Это было сделано ещё по воле и пожеланию Солженицына и Натальи Дмитриевны. Мы, поскольку делаем художественную литературу, мы хотели оставить два тома прозы его. Но они настояли на том, что для такого серьёзного собрания, как сто томов русской классики, обязательно включить «Архипелаг ГУЛАГ». Мы сначала сопротивлялись слабо.

К. ЛАРИНА: А почему вы сопротивлялись, интересно?

Н. АВЕТИСЯН: Нам казалось, что это не очень вписывается в концепцию, потому, что это не совсем художественная литература, но потом мы сдались и наверное, это к счастью, что мы сдались, потому, что это последнее издание сделано с последними комментариями, которые были сделаны прижизненным фондом Солженицына. И это абсолютно авторизованное издание. Насколько я знаю, пока ещё никто не вышел с этим изданием. Поэтому эти три тома вносят особый вклад в наш стотомник.

К. ЛАРИНА: Я вот, пока Наташа говорит, я листаю ваш каталог, и вдруг поняла, что все лучшие книги, которые у меня есть, изданы издательством «Слово».

Н. АВЕТИСЯН: А ты этого не знала? Полезно к вам приходить с каталогами. Не книжки нужно приносить, а каталоги.

М. ПЕШКОВА: Хотела спросить о тех уникальных книгах, которые выходят у вас совсем маленьким тиражом – 50-100 экз. Что, любители? В ожидании чего они должны сейчас жить?

Н. АВЕТИСЯН: Чем должны жить любители?

К. ЛАРИНА: Ты имеешь в виду, что маленькими тиражами для гурманов?

Н. АВЕТИСЯН: Для высоких эстетов. У нас есть вещи, которые лежат уже изданные даже, пока ещё только новенькие пришедшие совсем. Могу похвастаться, это такая золотая книга, как мы её называем, мы успели её показать только на московской ярмарке, которая прошла в сентябре. Это книга, сделанная по уникальным технологиям. Вот Константин Евгеньевич, который всё это придумал. Мы нашли такую технологию удивительную, японскую – печать на золоте, четырёхцветная печать. Идея появилась, по-моему, у Кости, сделать какие-то изображения на страницах из золота. Долго рождалась эта книга, года три. Наконец, она сделана.

Это получилась международная кооперация, потому, что книгу сделало издательство, мы заложили туда 24 изображения из шедевров Оружейной палаты, по соглашению, естественно, с музеем. Они нам предоставили тексты небольшие.

К. ЛАРИНА: Типа каталога такого?

Н. АВЕТИСЯН: Это такая драгоценность в шкатулке. Это то, что открывается в белых перчатках. Вы видите перед собой чёрную шкатулку с золотым орнаментом, который придумал Костя. Потом вы ее открываете и видите, как истинную драгоценность внутри чёрной шкатулки, видите книгу, которая тоже представляет собой некий драгоценный объект. Это кожа, там золотое тиснение, там чёрный жемчуг сверху, который наши мастера здесь вкладывают, перед тем, как книжка выходит, синий там есть ещё цвет. Если вы смотрите на переплёт книги, то возникает образ Оружейной палаты. В Кремле есть…как эта комната называется?

К. ЖУРАВЛЁВ: Там есть Золотые вороты, элементы этих ворот.

Н. АВЕТИСЯН: Русский стиль, который Костя старается воссоздавать. Дальше открываешь книгу и там, как в портфолио, лежат золотые листы с отпечатанными на них изображениями. Есть оклады, всякие предметы обихода, кресла, троны и т.д. Их немного. Это был тираж всего 50 экз. Это международная кооперация получается.

К. ЛАРИНА: Это такое подарочное издание. Обычно такое президенты дарят президентов.

Н. АВЕТИСЯН: Не знаю, будет ли наш президент это дарить, мы ещё только-только её привезли. Делалась она в Италии.

К. ЛАРИНА: Про белые перчатки я не пошутила, я знаю, что есть такие книги, к которым прикладывают перчатки.

Н. АВЕТИСЯН: Какие шутки! Это проблема найти белые перчатки.

А. ЕРИТЯН: У нас проблема найти куб, чтобы положить рядом белые перчатки, чтобы не защемить перчатки кубом.

К. ЛАРИНА: Обалдеть! Просто молодцы.

Н. АВЕТИСЯН: Это искусство книги, Ксения, о чём Вы спрашивали. На самом деле, то, что существовало в допечатный период, когда книги делались вручную, это же тоже было искусство книги, они все представляют собой подлинное произведение искусства.

К. ЛАРИНА: То есть, есть шанс вам остаться в вечности. Через тысячи лет ваши книги будут лежать в музеях, на полке.

Н. АВЕТИСЯН: Пытаемся. Будет ли достаточное количество ценителей этого дела?

К. ЛАРИНА: Будут. Давайте уже телефон включим. Золотую книгу мы вам сегодня не дадим, к сожалению. Мы о ней можем только рассказать. 363-36-59, пока напоминать вопросы не будем, если что-то забудете – Саша напомнит вам. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Светлана из Петербурга. Вопрос про карандаш, тюльпан и клёш. Это фасоны юбки.

К. ЛАРИНА: Отличный ответ. Что у нас Светлана получает?

А. ЕРИТЯН: Светлана у нас получает книжку «Красота в изгнании. Русские дома моды» Александра Васильева.

К. ЛАРИНА: Прекрасно. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день. Это Виктор. Я на второй. «В СССР секса нет» сказала Людмила Николаевна Иванова, участник телемоста Ленинград – Бостон.

А. ЕРИТЯН: Гениально! Всё правильно.

К. ЛАРИНА: Виктор, вам нужна книга «Дао любви»?

СЛУШАТЕЛЬ: Да можно…

К. ЛАРИНА: Может не надо?

СЛУШАТЕЛЬ: Может другую?

К. ЛАРИНА: Давайте другую! А почему такое отношение к такой литературе?

СЛУШАТЕЛЬ: У меня просто есть, наверное, такая книга.

А. ЕРИТЯН: Именно такая есть?

К. ЛАРИНА: Засмущали мы бедного Виктора. Всё. Мы Вас записали, мы Вас выводим из эфира. Ради Бога, простите. Засмущали человека. Он сказал, что у него уже есть такая книга, ему хватит одной Камасутры, зачем ему ещё «Дао любви»?

А. ЕРИТЯН: Они же разные! Я понимаю, что похожи, но разные же, всё равно!

К. ЛАРИНА: Это как мы были в Лувре с мужем, которого вы все прекрасно знаете. Ходили по Лувру, расходились в разные стороны, прошло три, четыре часа. И вдруг мы с ним сталкиваемся, я иду в одну сторону, а он мне навстречу. Я говорю: «А там, а там что». А он: «Да там то же самое». Так же и у Виктора. (Смеётся) Ну что, давайте дальше. 363-36-59. Следующий звонок. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Павел, Москва. Я хотел бы ответить на вопрос про коктейль. В переводе это петушиный хвост.

А. ЕРИТЯН: Правильно. Павел у нас получает «В начале было Слово», первый том.

К. ЛАРИНА: Это первый том только? А сколько всего предполагается?

Н. АВЕТИСЯН: Скорее всего четыре, но до конца ещё точно не знаем.

К. ЛАРИНА: Я думала, что это уже все собрано.

М. ПЕШКОВА: А вы не планируете CD?

Н. АВЕТИСЯН: Вы знаете, была такая идея, но пока она осталась только в воздухе. Не знаю, как получится.

К. ЛАРИНА: Следующий звонок. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Да, я слушаю.

К. ЛАРИНА: Это мы Вас слушаем. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Я Дмитрий из Петербурга. Я хотел бы ответить на вопрос про граненый стакан. Мухина придумала.

К. ЛАРИНА: Да. Вера Мухина, известнейший скульптор. Дмитрий что получает, Сань?

К. ЖУРАВЛЁВ: Книжки просто разлетаются.

К. ЛАРИНА: Наверное, «Актуальное искусство» получает Дмитрий?

А. ЕРИТЯН: Да. «Актуальное искусство».

К. ЛАРИНА: Следующий звонок. Алло! Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Это «Эхо»?

К. ЛАРИНА: «Эхо».

СЛУШАТЕЛЬ: Я звоню из Самары. Точка-тире – это смайлики.

К. ЛАРИНА: Да, да, да!

А. ЕРИТЯН: «Графический дизайн в России» мы Вам дарим.

К. ЛАРИНА: Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Татьяна.

А. ЕРИТЯН: Записали. Спасибо Вам.

К. ЛАРИНА: Следующий звонок. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Я хотел ответить на вопрос о премьер-министре. Это Тэтчер.

К. ЛАРИНА: Нет. Вы ошиблись. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Рискну предположить, что косоворотка – это удобно одевать людям под шофе.

А. ЕРИТЯН: Гениальная идея! Но неправильная, к сожалению.

К. ЛАРИНА: Да-а-а… Народ у нас…

Н. АВЕТИСЯН: …креативный!

К. ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Магомед. Я хотел бы на два-три ответить можно?

К. ЛАРИНА: На один, конечно.

СЛУШАТЕЛЬ: В таком случае насчет стихотворения. Это белый стих.

К. ЛАРИНА: Правильно. Отлично.

А. ЕРИТЯН: Да. Всё правильно. «Весь Евтушенко» получает Магомед.

К. ЛАРИНА: Следующий звонок. Алло! Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Я думаю, что косоворотка – это основа «косая сажень», это древне-русская форма одежды и ворота.

К. ЛАРИНА: Это все правильно. А почему косой ворот? Для чего?

СЛУШАТЕЛЬ: Косой ворот потому, что так удобнее застегивать и снимать.

А. ЕРИТЯН: Нет, к сожалению, неправильно.

К. ЛАРИНА: Трудный вопрос.

А. ЕРИТЯН: У нас осталась косоворотка и премьер-министра.

К. ЛАРИНА: Два мира – два кефира… Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день. Меня Мария зовут из Тольятти. Если можно, про цвет стихов без рифмы.

А. ЕРИТЯН: Уже ответили.

К. ЛАРИНА: Опоздали. Давайте повторим, Саша, будь добра.

А. ЕРИТЯН: У нас осталось два вопроса неотвеченных. [Повтор вопросов].

К. ЛАРИНА: Давайте еще два звонка. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Как звали, которого убили, премьер-министра женщину?

К. ЛАРИНА: Вы у нас спрашиваете?

А. ЕРИТЯН: Беназир Бхудто. Но это не она.

К. ЛАРИНА: Надо же… Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Наталья. Вопрос про косоворотку. У меня два варианта. Или борода, чтобы не мешала. Или чтобы крест.

А. ЕРИТЯН: Вот! Про крест!

К. ЛАРИНА: Чтобы он не выпадал. Да, да, да! Наталья! Отлично!

А. ЕРИТЯН: Наталья, про крест Вы абсолютно правы.

К. ЛАРИНА: Про премьер-министра мы подождём на смс, нам кто-нибудь пришлёт правильный ответ на +7-985-970-45-45. У нас осталась минутка для того, чтобы сказать, что мы ещё увидим с логотипом издательства «Слово».

А. ЕРИТЯН: Ну, давайте я. Скоро мы увидим два книжки, на самом деле не две, а больше. Очень много всего интересного по стилю и интерьеру, и вообще, по качеству жизни, как мне бы хотелось это называть. У нас выйдет новая книжка Александра Васильева «Русский интерьер в старинных фотографиях». Это будет очень красивая вещь, потому, что Александр собрал фотографии, в том числе, из семейных архивов, порой в ущерб качеству, надо сказать, потому, что все это хранилось у людей дома. Это фотографии интерьеров домов, усадеб, дачных домиков, интеллигенции, городских квартир, вплоть до начала Советского Союза, до эпохи коммуналок.

Очень интересные есть семейные фотографии, атмосферные, черно-белые, в коричнево-серых тонах, естественно, всё с васильевскими рассказами, что это, как это и почему это. Я думаю, что это будет интересная книга. Она будет такого же формата, как у нас была «Красота в изгнании», то, что мы делали. Она должна у нас появиться в продаже в конце октября, наверное, в начале ноября. Где-то так.

Потом у нас выйдет книга, правда, это переводная «Элитные дома мира». Такого альбомного типа, но она вполне практическая, потому, что там собраны фотографии замечательных интерьеров европейских, таких, которых у нас нет, они дизайнерские, но они сделаны с душой.

К. ЛАРИНА: Два названия мы вам предложили. Ожидайте. И главное – сто томов, сто веков русской литературы.

Н. АВЕТИСЯН: Десять веков.

К. ЛАРИНА: Десять веков и сто томов. И ждём, когда появится расклад по зарубежной литературе. Что у нас с ответами? Вариантов много. Тэтчер, Меркель, Олбрайт. Ну, конечно же, Голда Меир, это правильный ответ, это тот самый премьер-министр, которая не была мужчиной, а была женщиной. Это у нас кто сказал? Николай из Омска был первым.

А. ЕРИТЯН: Ну, тогда Николай получает книгу «Неистовая маркиза».

К. ЛАРИНА: Спасибо вам большое, издательство «Слово», наши гости.

К. ЖУРАВЛЁВ: Н. АВЕТИСЯН: А. ЕРИТЯН: Спасибо вам.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024