Купить мерч «Эха»:

Януш Вишневский - Книжное казино - 2008-09-07

07.09.2008
Януш Вишневский - Книжное казино - 2008-09-07 Скачать

К.ЛАРИНА – 12:17, мы продолжаем наш эфир, «Книжное казино» в эфире, у микрофона Ксения Ларина, у другого микрофона Майя Пешкова. Майечка, добрый день!

М.ПЕШКОВА – Добрый день!

К.ЛАРИНА – И сегодня мы продолжаем освещать событие, которое происходит на ВВЦ, а там происходит Московская международная книжная ярмарка, и благодаря этому событию, к нам, в книжной передаче звезды падают косяками. И вот сегодня у нас в гостях писатель, которого хорошо знает и уже полюбила российская публика, и в первую очередь, как мне кажется, молодое поколение читателей – Януш Вишневский. Добрый день, пан Януш, здравствуйте!

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Добрый день! Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Нам помогает Полина Юстова в переводе, Полина, здравствуйте!

П.ЮСТОВА – Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Но я так понимаю, что Януш хорошо говорит по-русски и, похоже, сам готов справиться с задачей. Да?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я говорю… я понимаю русский.

К.ЛАРИНА – Понимаете?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я много забыл. Я буду учиться.

К.ЛАРИНА – Ну, нам Полина поможет, если что.

П.ЮСТОВА – Конечно.

К.ЛАРИНА – Понятное дело, что мы будем книжки сегодня разыгрывать. Майя, скажи нам, пожалуйста, про книгу.

М.ПЕШКОВА – Мы сегодня разыграем книгу, которая является премьерой, премьерой издательства «АСТ», и называется она «Зачем нужны мужчины?». Книга Януша Леона Вишневского, она выпадает, на мой взгляд, несколько из контекста тех любовных книг, которые мы читали – «Одиночество в сети» и «Любовница». И тем не менее, это книга научная или ненаучная – можно Вас спросить об этом?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Это такая книга, в которой я пытаюсь ввести науку в рассказ. Я не хочу, чтобы мой читатель заскучал. Там, конечно, есть научные факты, и я хочу их каким-то образом интерпретировать. Потому что мой основной род деятельности – я научный сотрудник, ученый. И книги я пишу только после работы.

К.ЛАРИНА – Мы надеемся, нас не слушают Ваши работодатели, поэтому можете не объяснять. (смеются) Я думаю, что наверняка и во время рабочего дня Вы тоже пишете книжки, да?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – В принципе, особой разницы нет, потому что я занимаюсь химией, а большинство эмоций состоят тоже из химии.

К.ЛАРИНА – Т.е. Вы по своей специальности занимаетесь микробиологией, по-моему?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Нет.

К.ЛАРИНА – Нет? Чем?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я занимаюсь химией, но та, которая в компьютере, т.е. интерпретация ее в компьютере. И я участвую в создании самой большой базы данных по химическим элементам в мире. А микробиологией и генетикой я, как бы, интересуюсь помимо своей основной… Я не хотел бы делать так, чтобы мне было бы слишком легко писать о том, чем я занимаюсь непосредственно.

К.ЛАРИНА – Я почему просто про это спрашиваю – у нас есть писательница, может быть, Вы ее знаете, Людмила Улицкая, замечательный автор российский, которая тоже в своей первой жизни занималась микробиологией и генетикой. И это, судя по всему, ей очень сильно помогло в ее литературной деятельности. А у Вас связаны вот эти две Ваших параллельных жизни?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я бы мог сказать, что да. Но в одном направлении. Я бы сказал, что наука мне скорее помогает писать, а писательство не особенно помогает науке. Потому что научный сотрудник, ученый в своих работах его не должно быть, как автора. Он должен быть, как бы, на фоне. Потому что тогда наука не будет уже объективной. А в литературе, в свою очередь, как раз очень много от автора. И из науки можно, как бы, вытянуть, достать очень много интересных вещей.

К.ЛАРИНА – Самое главное, конечно: вы поняли, дорогие друзья, что Януш Вишневский с компьютером на «ты», и не случайно произведение, которое мы уже упомянули – произведение, которое, собственно, сделало его знаменитым, это «Одиночество в сети» - это как раз такая история про компьютерную любовь. Скажите, пожалуйста, молодое поколение насколько Вам интересно сегодня? Юное поколение, которое является главным читателем этой книги. Они, вот, как-то очень себя узнали в этой книжке. Как это произошло, такое попадание?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да, действительно, эта книга является своеобразным взглядом на современный мир, как будто бы я смотрел бы в окно и описывал этот мир. Хотя для меня в этой книге Интернет – это самая, может, маловажная часть. Потому что, в принципе, каждая книга, которая базируется на Интернет-коммуникации – это эпистолярный роман. Единственное различие состоит в том, что эта коммуникация, это общение происходит сейчас, вот, в данный момент. Когда-то это возили гонцы, потом это стали высылать почтой, а теперь просто появилось новое средство коммуникации. Меня восхищает это, потому что эти эмоции люди переживают в данный момент и одновременно. Когда-то, когда это приходило, например, когда какие-то сообщения приходили по письмам, могло произойти так, что если женщина послала это письмо, то через два дня она его уже так не любила. И наверняка уже не плакала.

К.ЛАРИНА – Очень многие озабочены, я думаю, что во всем мире… падением общего уровня грамотности в связи с тем, что народ, в основном, получает образование в Интернете. Вот, Вам кажется, это совсем новый язык, Вы видите в нем опасность для средства общения человеческого?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Язык Интернета – он уже по определению ограничен. Можно даже говорить об определенного рода сокращениях, аббревиатурах, которые образовались в этом языке. Но я бы не видел в этом какой-то угрозы для литературы. Люди все-таки знают, что после выхода из Интернета нужно говорить нормальным языком. И в обычном е-мейле может быть столько же эмоций, сколько в обычном, написанном на бумаге письме. Может быть, нельзя, конечно, этот е-мейл взять, понюхать, положить под подушку…

К.ЛАРИНА – Поцеловать его. (смеются).

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Но слово остается словом.

К.ЛАРИНА – А у Вас есть виртуальные друзья?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я пользуюсь Интернетом уже 20 лет, когда еще даже не было Интернет-сайтов, коммуникационных программ. У меня очень много друзей, с которыми я общаюсь посредством Интернета. Но я отношусь к этому так же, как к общению через телефон. Я считаю Интернет такой же интегральной частью современной жизни, как то, что в розетке есть ток.

К.ЛАРИНА – Януш, а почему Вы не живете на родине?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Действительно, я не живу в Польше. Я уехал оттуда 21 год назад, когда у вас еще был Советский Союз.

К.ЛАРИНА – Он у вас тоже был. (смеется).

Я.ВИШНЕВСКИЙ – У нас тоже был?

К.ЛАРИНА – Не надо! (смеются)

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я уехал, чтобы заниматься наукой. Я написал кандидатскую диссертацию в Соединенных Штатах. Потом я вернулся в Польшу, и мне показалось, что я вернулся в музей. И что я смотрю за своим старым компьютером, который и так никто не хочет украсть. И потом меня пригласил научный институт во Франкфурте-на-Майне. Но все равно я, можно сказать, живу на своей малой родине в Германии. Эта малая родина – это Польша.

К.ЛАРИНА – Ну, подождите, а образование Вы получали в Америке, да? Кандидатскую защищали, да?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да.

К.ЛАРИНА – А можно спросить, каким образом? Это же было еще время социалистической Польши, или уже позже?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Это была социалистическая Польша. Но несмотря на это, мы не были одним лагерем. У нас было меньше колбасы, но можно было больше лаять.

К.ЛАРИНА – (смеется) И Вы этим воспользовались! (смеются)

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Ну, в общем-то, и до сих пор лаю.

К.ЛАРИНА – Да, Майя.

М.ПЕШКОВА – Не хотите ли Вы повторить тот путь, который прошел Ваш друг, с которым Вы дружите уже много лет, Януш Блаватский? Т.е. вернуться на родину – Януш ведь вернулся из Нью-Йорка в Варшаву.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Януш Блаватский сейчас действительно живет в Варшаве, но так же он связан и с Нью-Йорком. И я если бы я посчитал количество дней, сколько я пребываю в Польше в связи с моими книгами, наверняка окажется, что я чаще в Польше, чем Блаватский. Кроме того, я считаю, что сейчас границ уже нет. Я читаю те же самые газеты, какие читают поляки. Я слушаю то же самое радио и смотрю на те же самые страницы в Интернете.

М.ПЕШКОВА – И во Франкфурте, простите, очень много людей польской национальности, жителей Польши.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да, это правда. Это очень интернациональный город.

К.ЛАРИНА – А голосуете? Голосуете? На выборы ходите?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – У меня двойное гражданство. Польское гражданство. Поэтому я выбираю и там, и там.

К.ЛАРИНА – Ну и как Вам, нравится нынешнее руководство Польши?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я особенно не разбираюсь в политике. Когда я был маленьким мальчиком, мой отец мне всегда говорил так: если ты не будешь учиться, то станешь политиком. (смеются) И поэтому я много учился.

К.ЛАРИНА – Так, ну понятно, что лукавит Януш, но мы все равно от этого вопроса не уйдем, обязательно про политику обязаны сегодня поговорить, раз уж к нам приехал человек с миссией доброй воли на нашу международную ярмарку. Напомню, что сегодня мы обязательно книжку разыграем про мужчин, «Зачем нужны мужчины?». На этот вопрос, надеюсь, может быть, в течение нашего сегодняшнего разговора Януш, как настоящий мужчина, даст настоящий ответ. И вопросы для вас тоже подготовлены, дорогие друзья. Я хочу вам сообщить, что у нас тут барахлят смс-ки, поэтому телефон будем включать.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Возвращаемся в программу «Книжное казино», напомню, что сегодня у нас в гостях писатель Януш Вишневский, польский писатель, живущий в Германии, который сегодня представит вам книгу «Зачем нужны мужчины?» Эту книжку мы разыграем для вас, если вы, дорогие друзья – я отменяю все ваши вопросы – если вы ответите на этот вопрос по телефону. Вот, пожалуйста, мы примем – сколько там, Майя? – пять, семь… 5-7 звонков с вашими ответами на простой ответ Януша Вишневского, зачем, собственно говоря, нужны мужчины. Отвечайте, и вы получаете в подарок книгу с правильным ответом, насколько я понимаю. (смеются) Януш, я хотела перед тем, как слушателям дать возможность поговорить, еще Вас спросить про кино. Кино же есть, «Одиночество в сети», да? Фильм.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да.

К.ЛАРИНА – Ну и как он Вам? Вы там играли даже, говорят.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я там действительно играю в эпизода. Практически как Хичкок, который… Я просто хотел участвовать в создании этого фильма, и поэтому я согласился на эту маленькую роль. И я там бомж на вокзале.

К.ЛАРИНА – А Вы участвовали в создании этого фильма каким образом? Как сценарист?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да, я принимал участие в написании сценария. Но также и режиссер тоже участвовал в написании сценарии. Кроме этого я не имел особого влияния на этот фильм. Но это достаточно нормальная ситуация: у автора покупают текст, и режиссеры сами знают, как лучше все сделать.

К.ЛАРИНА – Но получилось, на Ваш взгляд, как Вам кино? Или все-таки не совсем то, что Вам хотелось.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – С экранизациями практически вообще сложная ситуация. И что касается этой книги, потому что она культовый бестселлер в Польше, были очень большие ожидания. Фильм сделан идеально, с огромным бюджетом, в Новом Орлеане, в Париже, в Берлине, в Варшаве. Самые лучшие польские актеры. Прекрасная музыка норвежского композитора. Но люди пришли в кино поплакать. Так, как они плакали над книгой. Но, к сожалению, в кино они уже не плакали.

К.ЛАРИНА – Ну, Вы знаете, по-моему, нет ни одного автора на свете, включая Шекспира, который был бы доволен воплощением сценическим или экранным своих произведений. Это совсем по-другому воспринимается, другой совсем вид искусства. Но я так понимаю, что все равно Вы с кино не распрощаетесь, наверняка у Вас есть еще какие-нибудь проекты? Нет?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – У меня сейчас ничего общего с кинематографом нет, это был, как бы, единичный роман. Я не умею писать сценарии и не могу.

К.ЛАРИНА – А вот что Вы любите в кино? Вот как зритель.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я очень люблю рассказы, которые отсылают к тому, что действительно произошло. Я люблю европейское кино больше, чем американское. Просто европейский кинематограф, он ближе к жизни. А американское кино скорее ближе к сказке, к легенде. Я из той страны, где очень хорошие режиссеры: Вайда, Кесьловский, Агнешка Холланд. И что касается кинематографа, у поляков очень хороший вкус.

К.ЛАРИНА – Вы видели «Катынь»?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Нет, не видел «Катынь». Но я читал эту книгу. Я в курсе и знаю дискуссии на эту тему. Этот фильм разделил очень многих людей.

К.ЛАРИНА – В Польше, между прочим, тоже.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – В Польше, да. Потому что некоторым это казалось слишком романтическим или слишком драматическим. Но у этого фильма есть самая важная составляющая – политическая. Кроме того, этот фильм был сделан человеком, легендарным в Польше – Анджей Вайда. Зато в этом фильме играют те же самые актеры, которые играли и в моем фильме.

К.ЛАРИНА – Правда? Очень хорошие актеры.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Магдалена Челецка, Анджей Хыра.

К.ЛАРИНА – А что такое польская культура еще сегодня? Вот мы с Вами говорим про кино, а еще есть замечательные традиции польского театра, которые идут еще от Ежи Гротовского, да? Много… можно, наверное, много чем гордиться в польской культуре.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Да, действительно, хотя времена Гротовского уже прошли. И сейчас уже нет таких событий, как были когда-то. Сейчас уже столько театров, и немного уже в некоторой степени коммерциализированы.

К.ЛАРИНА – А кто повлиял на писателя Януша Вишневского? Вот что Вы читали, на какой литературе Вы воспитывались? Кто Вам был интересен?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Польша, так же, как и Советский Союз, была очень начитанной страной. Мы читали практически всех классиков. Список школьной литературы в Польше был очень похож на список вашей литературы. Что касается русской литературы, я знаю, что тут можно поделить людей на тех, кто читает Толстого и Достоевского – я принадлежу к той группе, которая читает Достоевского. Большое влияние на меня оказал Ремарк и Маркес. Был у меня такой период восхищения Маркеса. И вообще, в принципе, я читал литературу Латинской Америки. Я не представляю, что кто-то может называть себя образованным человеком, если он не читал Достоевского или Маркеса.

М.ПЕШКОВА – Ваш отец был в концлагере. Каким образом Вторая мировая война проецируется на Ваши произведения?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Действительно, это берет свое начало из определенного дуализма в польской истории. Я родился в городе, который называется Торунь и который долгое время принадлежал Германии. Моя мама родилась в Берлине, но она влюбилась в узника концлагеря, поляка. Поэтому это разделение немцы и Польша – это для меня не что-то абстрактное, это не было от меня далеко, это в моей квартире. И сейчас я живу в Германии. Но я думаю, что мой отец принял бы это.

К.ЛАРИНА – Вот сюжет!..

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Конечно, в моей литературе находит отражение. Я смотрю на Польшу с определенной дистанции. Я поляк, но у меня есть возможность смотреть на Польшу с расстояния. И мои герои, они как поляки, так и немцы. Я стараюсь в своей литературе менять стереотипы этих двух народов, наций. Мои дочери – одна из них родилась в Польше, другая в Германии – они говорят на обоих языках. Если меня за границей спрашивают, откуда я, я говорю, что я из Польши. А они говорят, что из Германии. Хотя только младшая, которая действительно, уже родилась в Германии, она всегда прибавляет: «Но я происхожу из Польши».

К.ЛАРИНА – (смеется) Ну что же, давайте послушаем телефон. Можно взять наушники. Я думаю, что поймет Януш, что говорят наши слушатели, да, Полин? Я так надеюсь. Если что, переспросим. Да, да. Дорогие друзья, вам предстоит развернуто и желательно очень внятно ответить на вопрос: зачем нужны мужчины? Отвечаете и получаете в подарок книгу Януша Вишневского, естественно, с автографом автора. Пожалуйста. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Пожалуйста. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Добрый день еще раз, я из Москвы, Елена.

К.ЛАРИНА – Слушаем Вас.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Я хотела бы… я считаю, что мужчины нужны для того, чтобы мы, женщины, считали себя счастливыми и любимыми.

К.ЛАРИНА – По-моему, очень красивый, лаконичный ответ. Елена, а, Елена?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Да?

К.ЛАРИНА – У Вас есть такой мужчина? В Вашей жизни?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Был.

К.ЛАРИНА – Был. Ну, значит, Вы счастливый человек.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЕЛЕНА – Да.

К.ЛАРИНА – Спасибо Вам за этот прекрасный ответ, мы сейчас записываем Ваш телефон, и Вы у нас получаете книгу Януша Вишневского. Ну, женский ответ – понятно.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Понятно.

К.ЛАРИНА – Но по-моему, очень лаконичный и красивый. Следующий звонок. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Алло, здравствуйте! Меня зовут Людмила.

К.ЛАРИНА – Да, Людмила. Ну, мой ответ – для того, чтобы любить и быть любимой. Без мужчины это невозможно.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – (смеется).

К.ЛАРИНА – Для любви, предназначен для любви этот объект.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Да.

К.ЛАРИНА – Для того, чтобы любил, и чтобы Вы его любили.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Да.

К.ЛАРИНА – Ну что ж, прекрасно, Людмила. А у Вас есть такой?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Да, конечно.

К.ЛАРИНА – Да? Как зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Василий.

К.ЛАРИНА – Василию большой-большой привет. От нас от всех.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ЛЮДМИЛА – Хорошо.

К.ЛАРИНА – Спасибо Вам за ответ. Следующий звонок. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Пожалуйста. Одни женщины звонят! Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Здравствуйте еще раз, меня зовут Галина.

К.ЛАРИНА – Да, Галина.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Я из города Волгограда. Я бы хотела сказать, что все женщины живут для того, чтобы показаться перед мужчиной с самой красивой стороны. Вот именно для этого они и нужны, чтобы самосовершенствоваться.

К.ЛАРИНА – Т.е. для самосовершенствования женщин мужчины нужны?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Да.

К.ЛАРИНА – Прекрасно.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Чтобы женщина с каждым утром, с каждым днем выглядела все лучше и никогда не думала ни о каких годах, ни о возрасте, ни о работе – ни о чем абсолютно. А только о любви и о себе.

К.ЛАРИНА – Галина, это Ваши мечты? Или все-таки есть такой человек?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Нет, пока мечты.

К.ЛАРИНА – Мечты.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Но я еще очень молода, у меня еще вся жизнь впереди.

К.ЛАРИНА – А сколько Вам лет, если не секрет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – 23.

К.ЛАРИНА – Галина! У Вас будет именно такой. Мы Вам это обещаем.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Спасибо!

К.ЛАРИНА – Потому что Вы так конкретно описали этого человека, что он просто наверняка, вот, спешит к Вам.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ГАЛИНА – Я тоже в это верю.

К.ЛАРИНА – Спасибо Вам большое, записали Ваш телефон, Вы тоже получаете книгу в подарок. Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ТАТЬЯНА – Алло?

К.ЛАРИНА – Да, да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ТАТЬЯНА – Здравствуйте, меня зовут Татьяна.

К.ЛАРИНА – Да, Татьяна.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ТАТЬЯНА – Вот я считаю, что без мужчин, вообще, прожить нельзя, потому что без них, вот, жизнь такая, серая была бы и скучная, и когда находишь вторую половинку, любимого мужчину, то, в общем-то, находишь счастье, и самое главное, получаются дети – красивые, счастливые, любимые. Мужчины нужны для продолжения рода.

К.ЛАРИНА – Для продолжения рода!

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Рода.

К.ЛАРИНА – Вот прекрасная конкретная задача и обязанность. Вот как раз Януш говорт, что именно об этом он в книжке в том числе и пишет. Татьян, спасибо Вам большое! Это у нас какой, четвертый, Свет? Да, четвертый. Еще есть у нас. У нас сегодня… 8 марта у нас сегодня. Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Да, как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Это Ирина.

К.ЛАРИНА – Да, Ирина. Мы слушаем.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Ну, вот я бы сказала так: мужчины нужны женщине для того, чтобы никогда не были забвению такие понятия как желанность, любовь и преданность.

К.ЛАРИНА – Ага. А кто у Вас там стучит?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – (смеется) Это мой желанный ребенок.

К.ЛАРИНА – А! Я думала, мужчина (смеются). Ну что ж, красивый ответ, спасибо большое. А ребенка как зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – А ребенка зовут Арина.

К.ЛАРИНА – Арине большой привет.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Обязательно.

К.ЛАРИНА – А что она там строит?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Строит домик.

К.ЛАРИНА – Домик? (смеются) Хорошо. Большой? Хороший? Загородный домик?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ИРИНА – Дворец, дворец! Храм любви строит.

К.ЛАРИНА – Храм любви! (смеется) Ну спасибо Вам большое! Еще звонок, алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Меня зовут Ольга, Москва.

К.ЛАРИНА – Да, Ольга.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Я считаю, что мужчина нужен для того, чтобы… вот совершенно другая точка зрения. Столько друзей – когда поговоришь, понимаешь, что все твои проблемы настолько мелочны по сравнению с тем, что…

К.ЛАРИНА – Что там у мужчины в голове происходит.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Совершенно верно!

К.ЛАРИНА – А что, у мужчин такие, более масштабные проблемы, да?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Ну просто они как-то по-другому на жизнь смотрят, у них более какие-то, вот, не наши эмоциональные переживания, а более, действительно, глобально как-то, вот. Дети, семья, работа – как-то, вот, нету этих мелочей.

К.ЛАРИНА – Ага. Т.е. давайте попробуем сформулировать все-таки вот эту разницу, чтобы на благо нам ее обратить. Вот скажите, в чем нам тогда мужчины помогают?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Т.е. разница в подходе к жизни, в понимании этой жизни, вот, другой – и этим уже интересно.

К.ЛАРИНА – Т.е. они нам помогают все-таки отделить главного от неглавного, да?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Да, да, совершенно верно.

К.ЛАРИНА – Суету и мелочь от каких-то вещей, более важных и значительных в жизни.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Совершенно верно.

К.ЛАРИНА – Вот видите? Да, я с Вами соглашусь. Спасибо! Как Вас зовут, простите?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОЛЬГА – Ольга.

К.ЛАРИНА – А, Ольга! Извините, ради Бога – да, Ольга. Спасибо! Ну, еще давайте, еще один звонок. Алло, здравствуйте. Алло, алло!

СЛУШАТЕЛЬ ДМИТРИЙ – Алло! Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Это мужчина!

Я.ВИШНЕВСКИЙ – (аплодирует)

К.ЛАРИНА – Вот Януш Вам аплодирует! Прорвались сквозь женский кордон. (смеется) Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ ДМИТРИЙ – Меня зовут Дмитрий.

К.ЛАРИНА – Дмитрий. Слушаем.

СЛУШАТЕЛЬ ДМИТРИЙ – Я из Санкт-Петербурга.

К.ЛАРИНА – Слушаем внимательно.

СЛУШАТЕЛЬ ДМИТРИЙ – Небольшая история. Я когда работал на конюшне, мои коллеги, в основном девушки, они иногда ко мне обращались с такой просьбой: «Дима, ты мне нужен как мужчина». И я понимал, что значит, нужно вывезти тачку. (смеются) Вот, после этого я понял, что мужчины нужны для того, чтобы выполнять мужскую работу.

К.ЛАРИНА – (смеются) Дмитрий, опустили нас с небес на землю. Да, ну, в этом есть здоровое зерно и доля правды значительная. Спасибо Вам, уважаемый Дмитрий, за этот звонок! Ну, я думаю, что мужчина должен был завершить эту нашу викторину небольшую. Как Вам? Комментарий теперь от Януша. По-моему, звонки замечательные у нас получились.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Достаточно типично. Женщины, вообще, очень эмоционально смотрят на мир, а мужчины скорее рационально. И это как раз и подтвердилось. Я, вообще, могу поздравить русских женщин, что у них такое хорошее мнение о мужчинах. Мое мнение немного хуже. И хотя женщины говорят гораздо больше, чем, например, вот этот… Но зато он сказал очень конкретно.

К.ЛАРИНА – По поводу тачки? Да. (смеются). Ну, а как Вы отвечаете на этот вопрос? Давайте немножечко заглянем в Вашу книжку.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я подхожу к этому вопросу скорее как ученый. Главным образом потому, что мои книги «Одиночество в сети» и «Любовница» были посвящены женщинам. И в этих книгах я поставил женщин на пьедестал. И в Польше это был один из упреков, что как мужчина я должен все-таки наконец мужчинами заняться. Ну, я и занялся. Я посмотрел на этот вопрос как ученый. Я критически настроен по отношению к мужскому полу. Потому что я считаю, если бы женщины управляли этим миром, не было бы столько агрессии. И я не могу себе представить, что женщина, которая рожает ребенка, хотела бы, чтобы этот ребенок когда-нибудь погиб. Это исходит из самой натуры женщины. Сейчас я в данную минуту становлюсь ученым в ответе на этот вопрос. У женщин другой состав гормонов. У мужчин небезопасным таким гормоном является прежде всего тестостерон. И он отвечает за агрессию. Ну и, конечно, за приятные моменты в жизни. Но главным образом за агрессию. А у женщины окситоцин – это гормон из другого разряда, который отвечает за строительство социальных связей, и поэтому присутствует определенный конфликт между этими двумя полами. И честно говоря, мужчины проходят процесс деградации. Существуют такие исследования, которые подтверждают, что через 150 тысяч поколений – это, конечно, не завтра и не через месяц – мужчины, в принципе, как пол, могут исчезнуть. Потому что Y-хромосома, которая ответственна за мужской пол, она страшным образом уменьшается. Появляются все новые мутации, она становится своего рода помойкой. И можно уже предсказать, когда произойдет его полная деградация и исчезновение. И главным моментом, который, собственно, был подчеркнут в одном из ответов, что мужчины нужны для того, чтобы продолжать род.

К.ЛАРИНА – Да.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Уже сейчас не является совсем… Можно даже однополым путем размножаться – это, конечно, достаточно сложно. И пока самый сложный организм, у которого это удалось – это свинья. А от свиньи до мужчины уже недалеко. (смеется) Ну, т.е. до человека.

К.ЛАРИНА – А подождите, а самому сохранить себя невозможно? Какие-то дать советы мужскому полу человечества, чтобы оно как-то подумало о самосохранении. Потому что мужчина нередко сам себя съедает, сжигает и губит.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Мужчины, они потеряны в современном мире. Потому что все время существует определенное ожидание, что он именно тот, который содержит семью, защищает семью. И одновременно его все время сравнивают с женщинами, которые, например, ведут радиопередачи (смеется), которые управляют корпорациями, которые знают гораздо больше, чем они. И одновременно они в отношения вводят больше теплоты, больше эмоций. И поэтому я как раз за то, чтобы женщины управляли миром.

К.ЛАРИНА – Ну не знаю. Я Вас слушаю и думаю о том, что… мне кажется, что женщины иногда бывают более жестоки и даже более агрессивны, чем мужчины. И мне кажется, женщину в ее жестокости труднее остановить, чем мужчину. Женщина быстрее поддается инстинкту стадности. Она быстрее проголосует за смерть, чем мужчина, потому что мужчина будет думать, он «рацио», да, а женщина это будет делать инстинктивно – я не знаю, чтобы защитить своего ребенка. Благие цели, благие намерения, но все равно решения принимаются больше спонтанно, на эмоциях, на инстинктах, чем на каком-то взвешенном, разумном подходе.

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Я с этим согласен. И то, что больше всего удивляет меня в женщинах – то, что они в течение нескольких секунд могут перейти от одной эмоции к другой. Но все-таки все равно количество актов агрессии со стороны женщин до сих пор гораздо меньше. Они очень такие, заметные, например, как убийство собственных детей. Средства массовой информации об этом говорят. Поэтому они так действуют на нас. Но если речь идет о статистике, то ситуация другая. 99 процентов, которые ожидают смертной казни в тюрьмах Америки – это мужчины. И 1 процент – это женщины. Может быть, я сейчас подхожу к этому малоэмоционально, я перечисляю здесь числа. Но я в данным момент пытаюсь быть объективным ученым.

К.ЛАРИНА – Что такое Джордж Буш без Кандализы Райс? – скажу я Вам так. Правда же? Вот – тут самый разумный баланс. Януш, мы должны уже заканчивать, однако, традиционный вопрос, финальный: чем сейчас занята Ваша голова, что Вы там придумываете, какую новую книжку, и когда ее ждать? Что Вас сейчас интересует в творчестве в Вашем, в литературе?

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Главным образом, потому что я не писатель, у которого это основная профессия, поэтому у меня нет определенных сроков, что я должен написать. Главным образом, я занимаюсь наукой, но у меня есть проекты. Скоро в Польше выйдет три моих книги. Одна будет достаточно шокирующей для польского читателя. Потому что я написал сказку для детей. И сказка это необычная, она научная. Я пытаюсь рассказать детям о Вселенной – как она началась, как она закончится. Но главное, чем сейчас я занят – это совершенно новый роман, которого все в Польше очень ждут. Я надеюсь, что и в России тоже будут ждать. Будет называть этот роман «Бикини». Это не имеет ничего общего с купальником – это относится к термоядерному взрыву на острове Бикини в 46-м году. Это история любви, которая происходит между молодой немкой, пережившей бомбардировку Дрездена и молодым американским ученым, который хочет бомбить Бикини.

К.ЛАРИНА – Актуально. Ну что ж, большое спасибо! Януш Вишневский – наш сегодняшний гость, помогала нам Полина Юстова, это была программа «Книжное казино». Януш идет подписывать книги нашим очаровательным слушательницам и одному Дмитрию. Спасибо Вам огромное и до встречи!

Я.ВИШНЕВСКИЙ – Спасибо! До свидания!