Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Что и как читали в уходящем году на примере магазина "Библио-глобус" - Инесса Антонова, Александр Суконкин, Лариса Вединева - Книжное казино - 2007-12-30

30.12.2007

К.ЛАРИНА: 12 часов 15 минут. Мы начинаем «Книжное казино». Здесь, как обычно в этой передаче, Ксения Ларина и Майя Пешкова.

Майя, добрый день.

М.ПЕШКОВА: Добрый день.

К.ЛАРИНА: Майя листает совершенно замечательные книжки, которые мы сегодня будем раздавать нашим слушателям.

М.ПЕШКОВА: Это не просто книжки, это книжки, самые-самые продаваемые в «Библио-Глобусе».

Сегодня у нас рейтинг продаж, как одна из основ, на которой зиждется книжная торговля.

К.ЛАРИНА: Ну, кроме книг, у нас есть еще, конечно, замечательное издание, которое подходит, приличествует моменту – к новому году у нас календари выпущены, на 2008 год роскошные совершенно, которые мы тоже будем дарить нашим слушателям, не просто так дарить, а за правильные ответы на вопросы, естественно. А вопросы тоже, я вижу, распечатаны крупным шрифтом.

И в гостях у нас действительно «Библио-Глобус». Александр Суконкин, генеральный директор. Здравствуйте, Александр.

А.СУКОНКИН: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Инесса Антонова, директор по продажам. Здравствуйте, Инесса.

И.АНТОНОВА: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: И Лариса Вединева, главный специалист по организации массовых мероприятий.

Л.ВЕДИНЕВА: Добрый день.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте, регулировщик. Регулирует потоки покупательские.

А.СУКОНСКИН: И не только покупательские, и большие потоки книг регулирует, и потоки наших встреч, мероприятий.

К.ЛАРИНА: Хорошо. Напомню нашим слушателям, что по структуре нашей программы все остается так, как обычно: без пятнадцати час будем принимать ваши звонки по телефону:

363-36-59. Ну, вопросы зададим уже, наверное, в начале следующей части, после Новостей.

Ну, а так как мы обозначили тему сегодня действительно: что и как читали в уходящем году на примере магазина «Библио-Глобус», хочу для начала понять: у вас особенный читатель какой-то, или это обычный, массовый такой читатель российский, который вот к вам зашел в магазин и хочет узнать, что сегодня модно, или какие-то у вас особые люди воспитаны?

А.СУКОНКИН: Вы знаете, я думаю, что у нас не особые люди, а те люди, которые живут в Москве, те люди, которые приходят к нам, которые приезжают в Москву. Это разная аудитория. В большинстве, конечно, мы наблюдаем, что это молодежь. И для нас это очень отрадно, потому что, хотя с одной стороны говорят, что есть некий упадок отношения к чтению, есть проблема чтения и так далее.

Но, глядя на тех людей, которые приходят к нам, и кто смотрит наши книги, кто покупает наши книги, в большинстве – это молодежь. Конечно, много людей среднего возраста, и очень много детей. И это очень отрадно.

К.ЛАРИНА: Но раз так начали об этом говорить, вот я так понимаю, можно какой-то подвести итог уходящего года,

2007-го, вот какие-то оргвыводы какие сделали в «Библио-Глобусе» по поводу вообще читающей страны, я так понимаю, что оргвыводы позитивные, оптимистические.

А.СУКОНКИН: Ну, вы понимаете, что слово «оргвыводы» оно не очень такое, может быть, относится к книжному бизнесу нашему – интеллектуальному, любимому, духовному.

Во-первых, какой итог этого года? – «Библио-Глобусу» исполнилось 50 лет. Понимаете, 50 лет – это такая дата!

К.ЛАРИНА: Вы пережили юбилей, это называется.

А.СУКОНКИН: Ну, пережили, отпраздновали. Да, долго мы и тщательно к нему готовились.

Вышли два замечательных издания – книга, посвященная истории «Библио-Глобуса», вышел Путеводитель, вышла почтовая марка, посвященная 50-летию Торгового Дома «Библио-Глобус».

М.ПЕШКОВА: И медаль?

А.СУКОНКИН: И медаль, да, памятная. Вышла серия марок «Российские просветители». Это все проходило, мы проводили торжественное гашение у нас, в России, в Швейцарии на выставке. То есть, было много интересных мероприятий. И, конечно, та планка, которую мы для себя поставили, и которую мы преодолели, мы ее не собираемся снижать, а собираемся только продолжать дальше эту работу. Я думаю, мои коллеги дополнят еще меня в этом отношении.

М.ПЕШКОВА: У меня личный вопрос.

А.СУКОНКИН: Да, конечно.

М.ПЕШКОВА: Когда я приходила раньше в ваш магазин, мне казалось, что тесновато: много людей, много книг. Вот простора бы, воздуха, а теперь, когда я пришла, скажем, дней десять назад, я удивилась: как вам удалось раздвинуть стены?

Стало очень просторно, легко дышится, передвигаешься легко, свободно от полки к полке. Вы что, действительно

какую-то территорию отвоевали?

К.ЛАРИНА: Или стало меньше книг?

А.СУКОНКИН: Вы знаете, я думаю, что я адресую этот вопрос Инессе Антоновой, потому что когда мы обсуждали эти вопросы, она говорила: «У нас мы построим сейчас наши книжные полки по принципу: «Улица. Дом. Квартира», чтобы людям было легко ориентироваться, легко находить книги.

И.АНТОНОВА: Еще раз, здравствуйте. Действительно мы раздвинули стены, правильно, Майя, вы сказали, немножечко изменили оборудование, по-другому…

М.ПЕШКОВА: А я думала, Что вы у КГБ забрали какую-то площадь.

И.АНТОНОВА (Со смехом): Отберем, я думаю, в следующем году обязательно.

М.ПЕШКОВА: Вы ведь в одном здании существуете.

И.АНТОНОВА: В одном здании, да.

И мы немножечко поменяли оборудование. Расстановка книг, навигация книг, поиск книг у нас более удачные – каждая книга имеет свое место хранения, она расположена в определенном зале, на определенном стеллаже, на определенной полочке.

И в торговых залах для покупателей есть сенсорные киоски электронные, с помощью которых, нажав на определенное количество кнопочек, он может получить чек-навигатор и найти необходимую ему книгу на полочке.

А что касается наших покупателей, читателей, они у нас,

все-таки особенные. Это интеллектуальная молодежь, очень такая продвинутая, знающая, интересная, и читает очень интересные книги.

Судя по рейтингу 2007 года, на первом месте у нас Людмила Улицкая с книгой «Даниель Штайн переводчик». Эту книгу читает, в основном, молодежь от 23-х и выше.

К.ЛАРИНА: Отрадно!

И.АНТОНОВА: Отрадно, да.

М.ПЕШКОВА: А, может быть, вы скажете, сколько экземпляров вы продали Улицкой, или это военная тайна?

И.АНТОНОВА: Это военная тайна: все-таки мы в одном здании находимся с определенной службой, поэтому тайну мы соблюдаем. Отрадно, что молодежь читает именно такие книги.

Здесь хочется еще отметить книгу Евгения Гришковца «Следы на мне», она тоже попала в рейтинг, и Аксенова «Редкие земли», Войновича «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», книга третья – «Перемещенное лицо»; Быкова «Борис Пастернак», Дина Рубина, которая получила третье место в премии «Большая книга», с произведением «На солнечной стороне улицы», и, конечно же, сейчас у всех на слуху Иличевский с книгой «Матисс», который получил премию «Русский Букер».

М.ПЕШКОВА: 250 рублей она у вас стоит.

И.АНТОНОВА: 250 рублей. Как вы цены все помните!

К.ЛАРИНА: А вот смотрите, дело в том, что у нас, по-моему, прошлая программа как раз была посвящена литературным премиям уходящего года, и мы как раз этот вопрос задавали нашим гостям, литературным критикам: как вообще литературные премии, влияют ли они на литературный процесс? Выяснилось, что не влияют все-таки. А вот на рейтинг продаж влияют.

И.АНТОНОВА: Особенно влияют.

К.ЛАРИНА: Это удивительно!

И.АНТОНОВА: Как только объявлены лауреаты, даже сначала лауреаты, а потом уже победители, сразу именно вот эти книги они повышаются, продажа увеличивается. Это очень отрадно.

К.ЛАРИНА: А у вас есть отдельный стенд, посвященный победителям, что называется в разных премиях, да?

И.АНТОНОВА: Есть отдельные стенды, они на всех уровнях представлены. У нас три уровня в Торговом Доме «Библио-Глобус».

К.ЛАРИНА: Как еще все-таки рейтинг хитов можно определить? По каким принципам?

Я понимаю, что, конечно, считается по количеству проданных книг. А каким образом эти книги все-таки выбираются? Кто их выбирает? Вы их подбираете читателю, или читатель их сам выбирает лучшие книги сезона?

А.СУКОНКИН: Ну, конечно, и мы в этом участвуем, потому что действительно мы же понимаем, какая книга из себя что представляет. Потому что мы работаем с издательствами, мы знаем многих авторов, авторы у нас каждый день.

К.ЛАРИНА: Или потому что читаете? Вряд ли?

А.СУКОНКИН: Ну, конечно, все, к сожалению, понимаете, когда заходишь в это царство книги, и смотришь на все эти полки огромные, и особенно вот, извините, я, может быть, отвлекусь в сторону. Когда вечером, вот коллеги не дадут мне погрешить, что когда закрывается магазин, и ходишь среди полок, то действительно возникает некий особый дух и ощущение, что ты находишься в каком-то другом мире совершенно, потому что вот эта информация, эта духовность, эта просвещенность, которая витает среди этих полок, она действует на людей.

И вот вы знаете, вы говорите: читайте. Я практически спрашиваю когда у Инессы по поводу какой-то книги, она всегда мне скажет, о чем эта книга, что там, какую-то историю, может быть, краткую и так далее.

К.ЛАРИНА: Кому предназначена?

А.СУКОНКИН: Да, совершенно правильно. Поэтому мне кажется, что, вот, может быть, конечно, все мы не читаем, но дело в том, что мы понимаем, какая книга кому адресована.

И вот Лариса Владиславовна, мне кажется, готова сейчас рассказать, потому что и мы преподносим ее тогда читателю тем, или иным образом, потому что мы понимаем, о чем книга и кому она адресована.

М.ПЕШКОВА: А дома, кстати, у вас много книг?

А.СУКОНКИН: Вы знаете, дома? – Я не считал, но, по-моему, у меня порядка восьми тысяч, где-то так дома экземпляров. К сожалению, современные квартиры позволяют ограниченно книги хранить.

И, например, я года три назад начал перебирать библиотеку, то есть, что-то отдаю, и просто заменяю книги, потому что некоторые бессмысленно хранить.

М.ПЕШКОВА: У вас такой букроссинг, да?

А.СУКОНКИН: Да, наверное, так, если так современным словом сказать.

К.ЛАРИНА: Давайте перейдем к спискам.

К спискам. Это вот список самых важных книг сезона. Перед нами вот эти книги, которые вы сегодня отдаете?

М.ПЕШКОВА: Самых рейтинговых, да?

К.ЛАРИНА: Самые рейтинговые?

Л.ВЕДИНЕВА: Это самые рейтинговые и нами тоже очень любимые коллективом Торговый Дом «Библио-Глобус», читающим коллективом.

К.ЛАРИНА: Давайте, перечислим и пару слов про каждую скажем.

Л.ВЕДИНЕВА: Давайте.

К.ЛАРИНА: Это книги, которые мы отдаем сегодня нашим радиослушателям:

Дина Рубина «Цыганка».

М.ПЕШКОВА: «Цыганка»…

К.ЛАРИНА (смеется): Это ты будешь говорить? Ну скажи, скажи. Я знаю: Майя – главная читательница Дины Рубинной, она обожает этого писателя, и знает все, что Дина написала.

М.ПЕШКОВА: Нет, сюда вошли те произведения, которые раньше публиковались, плюс то, что написано совсем-совсем недавно.

Не далее, как вчера, я говорила на нашей программе про «Адама и Мильям». Я бы эту повесть отнесла к разряду исторических. Она не только о прошлой жизни, она не только, как нам жить, какими нам быть, но она о том, чего не надо в этой жизни делать.

Я здесь в первую очередь имею в виду Холокост, потому что на основе тех трагедий, которые случились в жизни целого народа, и написана эта повесть. И она документальна. Весь тот кошмар происходил с реальными людьми. И здесь «Между земель» - это путешествие Дины Рубинной по разным странам.

Очень хорошая книга «Цыганка» вышла в издательстве «ЭКСМО».

К.ЛАРИНА: Так. Анна Борисова, «Там» - роман в трех актах. Это что у нас? – «Колибри».

Л.ВЕДИНЕВА: Анна Борисова. Я могу сказать несколько слов о ней. Она только что вышла в издательстве «Колибри». Книга тоже имеет довольно увлекательный сюжет.

К.ЛАРИНА: О загробной жизни, по-моему.

Л.ВЕДИНЕВА: Не совсем так. Она действительно очень любопытна, это нельзя, конечно, назвать интеллектуальным чтением, но, тем не менее, я думаю, что если прочитать книгу под новый год, особенно под Рождество, она принесет немало таких интересных вообще каких-то открытий. Человек для себя что-то откроет.

К.ЛАРИНА: Не страшная она?

Л.ВЕДИНЕВА: Она не страшная, она временами смешная, временами, действительно какое-то вот охватывает непонятное чувство.

М.ПЕШКОВА: Лариса, простите, а вы не знаете, кто эта Анна Борисова?

Л.ВЕДИНЕВА: А вы знаете, что действительно то, что издательство представило, то, что это действительно человек-звезда, человек-Российская звезда, который написал книгу.

У издательства контракт вот с этим автором, по которому они не имеют права до определенного периода разглашать его фамилию.

К.ЛАРИНА: Может быть, Алла Борисовна, а?! (Хохочет).

Л.ВЕДИНЕВА: Может быть, мы тоже об этом подумали. Но, скорее всего – нет. Прочитав книгу, мы поняли, что, наверное, все-таки не она. Ну, посмотрим.

К.ЛАРИНА: Ольга Славникова. «2017-й». Роман, лауреат всех премий мира уже, по-моему. Майя, ну скажи лишнее слово про Ольгу Славникову.

М.ПЕШКОВА: Да, дело в том, что Ольга Славникова стала лауреатом премии «Букер» именно за этот роман. И я не знаю, поступили ли к вам, или нет повести Ольги Славниковой, но она блистательный мастер и коротких форм. Этот роман переведен уже на многие языки.

К.ЛАРИНА: А вот автор, которого очень любит моя мама, она не пропускает ни одной новинки – это Людмила Третьякова «Дамы и господа». Это у нас что здесь?

М.ПЕШКОВА: Это новая книга.

Л.ВЕДИНЕВА: Это новая книга, да. Людмила Третьякова, новинка.

К.ЛАРИНА: Ну, напомню, что Людмила Третьякова пишет исторические романы, исторические повести, увлекательно очень всегда, всегда с таким лихим сюжетом, всегда это очень интересно. Издательство «Виконт МВ.».

М.ПЕШКОВА: Да, это издательство, которое постоянно издает книги ЛюдмилыТретьяковой. По-моему, оно специализировано на издание книг этого автора.

К.ЛАРИНА: Андрей Волос. «Алфавита. Книга соответствий». Опять же, книга из серии «Лауреаты литературных премий», издательство «ЭКСМО».

Л.ВЕДИНЕВА: Это новинка. Но, тем не менее, одна из самых рейтинговых наших книг.

М.ПЕШКОВА: Да. И Андрей Волос был в числе «Большой книги», и претендовал на премию.

К.ЛАРИНА: Я впервые вижу роман этот в книжке, потому что я его видела только в рукописном экземпляре, когда получила от «Большой книги» всю литературу, которую надо было прочитать.

По-моему, очень интересная вещь, вообще автор очень интересный.

Так. «Ахматова без глянца».

М.ПЕШКОВА: Это воспоминания современников об Анне Ахматовой, но они идут не в такой последовательности – родился, и так далее, и так далее, - здесь и отдельно собранные и внешность Ахматовой, и биографические моменты, связанные с таким явлением судьбоносным, как семья.

К.ЛАРИНА: А что значит «без глянца», Майя?

М.ПЕШКОВА: «Без глянца», - он старался выбрать непредвзято воспоминания современников.

К.ЛАРИНА: Но там желтизны-то нет никакой, я надеюсь?

М.ПЕШКОВА: Нет, нет. Кстати, автор, не автор, а составитель этой книги, как вы видите, здесь, на обложке: «Проект Павла Фукина, Сотрудники Института русской литературы, Пушкинский дом».

К.ЛАРИНА: То есть, здесь просто набор я вижу цитат различных.

М.ПЕШКОВА: Это взяты фрагменты из воспоминаний современников об Анне Андреевне.

Кстати сказать, что выходил «Без глянца» и Пастернак, и Пушкин, и Достоевский уже выходили..

К.ЛАРИНА: Питерское издательство «Амфора».

М.ПЕШКОВА: Да, и автор книги «О Серебряном веке» тоже составлены из фрагментов воспоминаний современников.

К.ЛАРИНА: «Жизнь Антона Чехова». Дональд Рейфильд. Это, по-моему, тоже хит сезона.

Л.ВЕДИНЕВА: Это хит сезона, уже книга переиздается, не первый раз. Она первый раз была издана в 2005 году, и на выставке «Нонфиксен», которая состоялась в этом году, об этой книге много говорили. Издательство «БСГ «Пресс».

Книга очень любопытная, интересная, рассказывается о семье Антона Павловича Чехова: о матери, об отце, о бабушке, о дедушке.

К.ЛАРИНА: И взгляд уже не предвзятый, не иностранца, - скажем так, очень интересно.

Я с удовольствием прочитала эту книжку, очень интересно.

М.ПЕШКОВА: И здесь еще интересно, что в контексте даты, которая нас всех ждет - это 150-летие со дня рождения Антона Павловича, очень важно, что выходят книги о нем, равно, как и книга Андрея Туркова о Чехове. Наверное, она тоже пользуется большим спросом.

Л.ВЕДИНЕВА: Пользуется большим спросом.

К.ЛАРИНА: Ну, и, наконец, бесспорный лидер сезона – Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн переводчик». Это очень интересное издание, нам его представляла сама Людмила Евгеньевна у нас в программе, когда только-только вышла эта книжка, в серии «Библиотека Всемирной литературы». Это, конечно, дорогого стоит, поскольку мы привыкли, и Людмила Улицкая сама привыкла, что в этой серии только лучшие авторы представлены, мировая классика. И ей, конечно, очень было лестно, что она попала в их число.

Итак, Людмила Улицкая. «Даниэль Штайн переводчик». «ЭКСТМО» издательство, серия «Библиотека Всемирной литературы».

Вы видите, мы так долго представляли книжки, что уже время Новостей настало, а после Новостей продолжим разговор и зададим вопросы нашим слушателям.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА: Продолжаем «Книжное казино». Напомню, что сегодня в гостях у нас магазин «Библио-Глобус». Мы очень долго перечисляли книги, которые будем вам дарить. И теперь пришла пора задать вопросы. Давайте, я это сделаю. У нас восемь вопросов. Книги, которые вы получите, мы назвали, и еще, конечно же, календари на 2008 год самые разнообразные и такие очень симпатичные, очень уютные – со всякими кошками и щенками и крысятами, очень красивые с цветами и очень вкусные с ягодами, и очень красивые со всякими видами. А у Майи там еще лежит…

М.ПЕШКОВА: А у меня …. Времена года, и Россия, начало красы Российской.

К.ЛАРИНА: Прекрасно! Итак, вопросы. Внимательно слушайте:

Первый. У графини Полторацкой было две внучки. Одна из них – Анна Керн, ко второй из них сватался Пушкин. Назовите ее имя.

Второй вопрос: Внук графини Полторацкой Сергей был милейшим человеком, с великолепными литературными способностями, библиофил и журналист. К сожалению, страдал пристрастием, губительным для большого наследства.

Вопрос: Что за пристрастие, последствия которого были оценены современниками как самыми крупными за весь Пушкинский век?

Ну, с подсказкой уже вопрос. Можно догадаться, что же это за пристрастие пагубное.

Следующий вопрос: Где происходит действие романа Ольги Славниковой «2017»?

Следующий вопрос: Она притягивала к себе не только своими стихами, не только умом, знаниями, памятью, но и подлинностью судьбы.

Вопрос: О ком говорил писатель Анатолий Найман?

Следующий вопрос: Где Антон Павлович Чехов и Лев Николаевич Толстой встречались в сентябре 1901 года? Назовите это место.

Следующий вопрос: На первом издании обложки книги «Три сестры» были изображены портреты исполнительниц главных женских ролей. Назовите фамилии этих актрис.

Ну, можно подсказать, что это актрисы, конечно же, Московского Художественного театра.

Следующий вопрос: Где вышло первое издание драмы Чехова «Три сестры»? Назовите издательство.

И последнее: Назовите несколько стран, которые упоминаются в книге Улицкой «Даниель Штайн переводчик». И в этих странах происходят действия этой книги, поскольку там параллельные действия, то вот в этих странах они и происходят.

А.СУКОНКИН: Я могу подсказку одну дать по этому вопросу.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста!

А.СУКОНКИН: Одному из государств, которое упоминается в ответе, в следующем году, в восьмом году, исполнится 60 лет.

К.ЛАРИНА: Ну, а вам исполнится 51. Можно выдохнуть, да?

А.СУКОНКИН: Ну, нет, выдыхать совершенно рано, потому что наоборот, я вот еще раз обращаюсь к нашему юбилею, - та планка, которую мы подняли, мы продолжаем ей следовать. И на сегодняшний день «Библио-Глобус», вот вы когда говорите, спасибо за вашу оценку, как у нас удобна навигация, потому что все новые технологии, которые есть сегодня в мире информационной технологии, мы пытаемся использовать у себя, потому что действительно то море информации, которое сегодня, оно, конечно, усложняет путь в какой-то степени человека к книге, к информации. Поэтому здесь нужно помочь.

В этом отношении мы продвигаем вместе с гильдией книжников электронные стандарты мировые, которые позволяют правильно составлять библиографические описания книги. Потому что именно это помогает и библиотекарям, и читателям, и специалистам найти ту информацию, ту книгу, которая нужна. Мы активно проводим эту работу вместе и с федеральными органами власти, и с московскими органами власти, которые регулируют этот рынок, мы активно участвуем в программе «Поддержки чтения» города Москвы, мы активно участвовали во всех мероприятиях, посвященных Году русского языка, Году ребенка. Поэтому следующий год – Год семьи.

М.ПЕШКОВА: А что вы хотите в этом плане сделать? Продавать любовные романы?

К.ЛАРИНА: Родить нового автора. Я уже сказала, что мы хотим – в честь Года семьи давайте родим несколько новых звезд литературных. Вот будет здорово!

Вы можете назвать нам имена молодых писателей, которые уже сегодня почти звезды?

И.АНТОНОВА: Дмитрий Глуховский, к примеру.

К.ЛАРИНА: Прекрасно! Вот нам, кстати, Константин Дмитриевич называл его.

И.АНТОНОВА: Потрясающая аудитория интеллигентных молодых людей, которые его читают. Действительно, когда смотришь на них, веришь, что у России, наверное, какое-то будущее все-таки есть. Мы лично в это верим. У них глазки светятся просто, когда они смотрят на своих авторов.

К.ЛАРИНА: Давайте, кого-нибудь еще назовем.

Л.ВЕДИНЕВА: Сейчас вышел очень интересный Сборник молодых авторов, называется «Факультет». Очень интересное издание, оно буквально неделю назад у нас появилось. Там такие ребята – от 18-ти до 23-х авторы. Интересный сборничек, советую всем прочитать.

К.ЛАРИНА: Как вообще ориентируются люди, читатели в этом мире литературном, на что они клюют? – извините за такой циничный вопрос. Ну, все равно, это факт нашей жизни: мы живем в эпоху рынка. Что определяет наш интерес? Реклама активная какая-то, может быть, даже агрессивная по телевидению, по радио, в каких-то периодических изданиях? Есть несколько литературных имен литературных критиков уважаемых и авторитетных, к которым прислушиваются. Что вы добавите еще к этому списку? Как человек выбирает для себя книгу?

Л.ВЕДИНЕВА: Я думаю, что они, прежде всего, конечно, слушают «Книжное казино», смотрят на ту литературу, которую каждый должен прочесть.

Но, тем не менее, действительно, сейчас все: Интернет, средства массовой информации, хотя, конечно, средства массовой информации разные – некоторые представляют только гламурную литературу. Тем не менее, у нее тоже есть свой читатель. Может быть, пускай читают даже это, чем вообще ничего.

Интернет громадную роль играет сейчас, действительно, он такое «сарафанное радио», радиоблогеры, «Живой журнал», в котором постоянно о чем-то вообще люди общаются, разговаривают о литературных новинках. Это действительно такое единомоментное восприятие действительности. Действительно очень важно, прежде всего, когда люди общаются между собой. Ничего не может быть сильнее, если человек, которому ты доверяешь, что-то тебе посоветует.

Но, тем не менее, наш магазин, конечно…

К.ЛАРИНА: Вот, про магазин. Книжный магазин – это же не просто рынок: товар-деньги-товар. Там же, помимо купли-продажи еще что-то должно происходить.

Л.ВЕДИНЕВА: Естественно. Ну, вот, например, начиная с самых маленьких, у нас каждую субботу, сейчас как раз, идет детский клуб «Библиоша». Наверное, вы уже, может быть, и слышали о нем, и, тем не менее, наверное, уже в Москве он достаточно известен.

Каждую субботу, в 12 часов дети собираются не просто, чтобы почитать книжку, им рассказывают обо всем.

Например, в этом году они ездили в Швецию, виртуально, конечно. Мы рассказывали об Астрид Линдгрен, им рассказывали о Марине Цветаевой. Приходила к нам актриса нового Драматического театра Маева Наталья. Очень интересно рассказывала детям, может быть, то, чего они пока не знают.

Рассказывали о Николо Паганини. Посмотрите, какой разнообразный круг интересов.

М.ПЕШКОВА: А что в это время делают родители?

Л.ВЕДИНЕВА: Родители сидят рядом, и некоторые слушают гораздо более внимательно, чем их дети. Потому что родители, может быть, тоже не все знают, о чем им рассказывают, потому что это всегда полезно.

А мы-то предполагали, так организовывали этот клуб, что дети остаются, а родители ходят смотреть книги. А родители действительно некоторые уходят и ходят по залам, что-то для себя выбирают. Но основная масса родителей сидит рядом с детьми и тоже слушают. Не просто следят за своими детьми, они следят за выступающими. Не следят, а действительно воспринимают вот эти рассказы о книгах, рассказы о композиторах, рассказы о писателях. Им это действительно интересно. Это же видно со стороны.

К.ЛАРИНА: И встречи с авторами происходят регулярно, да?

Л.ВЕДИНЕВА: Это естественно. Юбилейный наш год он был богат, как никогда, на разнообразные совершенно встречи. И, тем не менее, это не только те авторы, которые ходят, действительно представляя новинки во всех магазинах.

У нас, прежде всего, проходят и литературные клубы, вот Литературно-музыкальная гостиная. В ее рамках рассказывается, вот этот год у нас проходил под эгидой российских просветителей. Рассказывали о творчестве и деятельности Ломоносова, Павленкова, Издателя Новикова, Киприянова. И наши, допустим, современники, вот уже нынешнего времени Сергее Ерофеевиче Поливановском, который был бессменным директором Москниги. Это все, действительно, наши российские просветители, о которых рассказывалось в течение года.

Это собиралась огромная аудитория, людям действительно это было интересно, не просто, как встреча с читателями, а действительно какой-то такой пласт, срез истории.

М.ПЕШКОВА: А вы не боитесь, что книги испортятся? Ведь их можно взять даже в кафе, пить, скажем, кофе и листать книжку?

Л.ВЕДИНЕВА: Боялись, боялись действительно, когда открывали кафе. Но самое интересное, что ни одной испорченной книжки, пролитый на нее кофе, или испачканное пирожным, мы не нашли. Думаю, что и не найдем. У нас очень интеллигентные читатели.

К.ЛАРИНА: Но не всегда же покупает книгу, которую он долго читает в магазине?

Л.ВЕДИНЕВА: Нет, он сидит за столиком, действительно покупает не всегда, и тогда просто читает. Мы не препятствуем этому – пусть читает. Возможно, что в следующий раз он, наверное, придет и книжку все-таки купит. И, тем не менее, мы хотим, чтобы наш магазин оставлял после общения с нашими сотрудниками, после общения с нашими покупателями между собой, какое-то приятное чувство. Я думаю, что человек, даже психологически все равно возвращается туда, где ему светло и приятно.

К.ЛАРИНА: Что такое продавец книжного магазина? Хотя такого слова уже, по-моему, не существует, он по-другому называется.

А.СУКОНКИН: Консультанты.

Л.ВЕДИНЕВА: Ну, консультант тоже такое слово, не очень-то…

М.ПЕШКОВА: Простите, вы ведь, наверное, тоже пришли продавцами в ваш магазин?

Л.ВЕДИНЕВА: Да, в свою бытность мы тоже пришли продавцами.

А.СУКОНКИН: Лариса, вы сами, сколько лет у нас, в Торговом Доме «Библио-Глобус»?

Л.ВЕДИНЕВА: Я не буду называть цифру. Я здесь несколько десятилетий.

А.СУКОНКИН: Цифру страшно назвать, да. Она вот в этом году, к 50-летию, получила звание Заслуженного работника культуры

России, поэтому ее труд….

К.ЛАРИНА: Поздравляем!

Л.ВЕДИНЕВА: Спасибо.

А.СУКОНКИН: У нас многие сотрудники получили и Московские награды, и правительственные, Торговый Дом благодарностями.

К.ЛАРИНА: Александр, а вы, сколько директором служите?

А.СУКОНКИН: Совсем мало.

К.ЛАРИНА: Сколько?

А.СУКОНКИН: Полтора года, чуть меньше даже.

К.ЛАРИНА: А до этого что делали?

А.СУКОНКИН: До этого служил в Вооруженных Силах, в научно-исследовательском институте, потом работал в бизнесе в телекоммуникационном.

К.ЛАРИНА: Куда вас судьба забросила!

А.СУКОНКИН: Ну, наверное, понимаете, любовь к книге, любовь к книге.

М.ПЕШКОВА: А телевизионщику интересно работать в Книжпромделе?

А.СУКОНКИН: Телекоммуникационщику, немножко… Да, очень интересно. Понимаете, это же …

М.ПЕШКОВА: Это продолжение вашей информационной деятельности?

А.СУКОНКИН: Абсолютно, абсолютно правильно говорите. Потому что информация, она как книга эта информация. Электронные средства этой информации, Интернет – это информация.

М.ПЕШКОВА: Тогда естественный вопрос: а зачем же нужна печатная книга, если столько информации? И можно ее снять с компьютера?

А.СУКОНКИН: Нет, Вы задаете этот вопрос лукаво мне, улыбаясь.

М.ПЕШКОВА: Конечно.

А.СУКОНКИН: Понимаете, информация, конечно, она претерпевает свои изменения, конечно, век требует то, что она должна, может быть, в других видах подаваться, и подается в других видах. Это правильно!

И, когда мы говорим, что меньше читают, читают не меньше, просто меняются источники информации. А книга, вот на мой взгляд, она как была, так и останется. Просто книга несет в себе некую духовность, понимаете? Некий заряд, который человек, когда читает, держит в руках, он получает, потому что с экрана компьютера я получаю информацию – скупую, или расширенную, но именно информацию утилитарную, я бы сказал так. А книга – это соприкосновение с информацией, это соприкосновение с тем миром, с автором, с запахом книги – ну, как угодно вы скажите, потому что все равно читать…

Знаете, я много читаю с коммуникатора, например, когда в метро иногда езжу, и так далее, но абсолютно другое восприятие текста, мыслей автора, нежели, когда открываешь книгу вечером дома.

К.ЛАРИНА: Давайте, мы сейчас будем слушать ответы на наши вопросы, поскольку народ уже готов, я вижу, что горят все у нас телефонные линии красным и зеленым огнем, а значит, есть ответы на вопросы на наши. (Напоминает номер телефона) , пока не буду повторять вопросы, а если вы забудете что-то, я вам напомню. А сейчас мы готовы принять уже первые ваши ответы.

Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: А это «Эхо Москвы»?

К.ЛАРИНА: Это «Эхо Москвы».

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Я бы хотела ответить на вопрос, если можно. Меня зовут Ольга. Я бы хотела ответить на вопрос о подлинности судьбы, об описании женщины, которая прославилась не только своими стихами, но и подлинностью судьбы. Как мне кажется, это Анна Ахматова.

К.ЛАРИНА: Правильно совершенно. Дорогая Оля, а сколько вам лет?

ОЛЬГА: Мне 20 лет.

К.ЛАРИНА: А я подумала, что ребенок – такой юный голос. Спасибо вам большое за правильный ответ. Мы ваш телефон записали. И действительно речь шла о цитате про Анну Андреевну Ахматову. Автор этих слов Анатолий Найман.

Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте, меня зовут Алла. На первый вопрос. Пушкин сватался в свое время к Колининой.

К.ЛАРИНА: Абсолютно правильный ответ, и вы у нас тоже победитель! Все верно, спасибо вам.

А.СУХАНКИН: Получается беспроигрышное казино. Да, пока, да. Посмотрим.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте. Я бы хотела ответить на вопрос, кто изображен на обложке, какие три актрисы, вернее. Так, это: Савицкая, Ольга Книппер и Андреева.

К.ЛАРИНА: Совершенно верно. Все правильно. А кто из них жена Чехова?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Жена Чехова? Вот этого я не знаю.

К.ЛАРИНА: Здрасьте, Ольга Книппер.

А.СУХАНКИН: А скажите, пожалуйста, вы знали ответ на этот вопрос, или воспользовались Яндексом, или чем-то еще.: Честно.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ну, нет, я воспользовалась Интернетом.

К.ЛАРИНА: Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Катя.

К.ЛАРИНА: Кать, а вы читали «Три сестры»?

КАТЯ: «Три сестры»? Да, в школе, конечно.

К.ЛАРИНА: Катя, спасибо. Вы у нас победитель, мы вас записываем, но про Книппер-Чехову запомните.

Давайте, мы Кате подарим, кстати, биографию Антона Павловича Чехова.

ВСЕ: Конечно!

К.ЛАРИНА: Вот! Она там узнает все про Ольгу Леонардовну, и про всех остальных. Отлично!

КАТЯ: Спасибо большое!

К.ЛАРИНА: Спасибо. Следующий звонок. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Поздравляю все высокое собрание с наступающим новым годом.

ГОСТИ: Спасибо, и вас так же.

АНДРЕЙ: И насчет пагубной привычки. Игра!

К.ЛАРИНА: Карточный проигрыш, совершенно верно. Внук графини Полторацкой Сергей страдал этим недугом.

М.ПЕШКОВА: А я думала алкоголизмом.

К.ЛАРИНА: С надеждой сказала Майя.

Андрей, спасибо. Вас записываем тоже. Вы у нас победитель.

Следующий звонок. Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте. Поздравляю вас с наступающим новым годом. Хотела бы ответить на вопрос по книге Улицкой: какие государства упоминались в книге «Даниель Штайн». Это, в первую очередь, Израиль, которому 60 лет исполняется, и, кроме того, Соединенные Штаты Америки, а также Литва, Белоруссия, Польша.

К.ЛАРИНА: Прекрасно, но Россия, наверное.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Россия, разумеется.

К.ЛАРИНА: Совершенно верно! Абсолютно правильный ответ. Простите, как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Татьяна.

К.ЛАРИНА: Татьяна! Все правильно. Так, телефон ваш записываем.

ТАТЬЯНА: Спасибо вам.

К.ЛАРИНА: Спасибо вам. Следующий. Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте! Можно ответить на вопрос: где встречались Чехов и Толстой?

Это в Ялте. Да?

К.ЛАРИНА: Точнее, почти. Это тепло.

М.ПЕШКОВА: Это тепло, но вот куда? Собираясь туда, Чехов все время думал: какие же надеть брюки? Вот, если надену, чтобы лучше выглядеть при Толстом, чтобы Толстой о нем дурно не подумал: «Вот, если надену узкие брюки, конечно же, Толстой скажет, что я хлюст», - именно так говорил Антон Павлович.

Вспомните, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ой, нет, не могу

СУКОНКИН: Майя, ну подскажите, может быть, чуть-чуть еще. Ялта – тепло, а еще теплее.

М.ПЕШКОВА: Вот то конкретное место, где отдыхал тогда Толстой.

К.ЛАРИНА: Давайте, мы будем ждать правильного ответа.

Давайте, все-таки попробуем. Вдруг кто-нибудь догадается уже.

Алло! Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Алло! Здравствуйте! Я тоже хотела ответить на вопрос: где встретились Чехов и Толстой? В Ялте, в доме, где жил Чехов.

М.ПЕШКОВА: Нет, нет. Это не на Белой даче, что вы? Это Чехов к Толстому приехал. Приехал к Толстому, где тогда отдыхал Толстой. И фотографии известны очень.

К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте, а ответили на вопрос про сестру Анны Керн?

К.ЛАРИНА: Нет. Простите, ради Бога, мы вас дезинформируем. Ответили, к сожалению, вы опоздали. Я сейчас скажу, про что не ответили. Не ответили про то, где происходит действие романа Славниковой «2017», не ответили, где Чехов и Толстой встречались в Ялте в сентябре 901 года, и не ответили, где вышло первое издание драмы Чехова «Три сестры». Давайте еще пару звонков, если нет ответов, будем искать на sms вместе уже.

Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Чехов с Толстым встречались в Гаспре.

К.ЛАРИНА: Да! Молодец. Как зовут вас?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Галина Ефремовна.

К.ЛАРИНА: Галина Ефремовна, вы молодчина! Отлично. Спасибо вам большое. Ответ совершенно верный, не требует никаких пояснений. И Майя довольна. Да, Майя?

М.ПЕШКОВА: Более чем.

К.ЛАРИНА: Так, следующий звонок у нас остается. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день, меня зовут Борис, и я хотел бы ответить на вопрос об Ольге Славниковой. По-моему, действие происходит в Екатеринбурге.

К.ЛАРИНА: Да. На Урале, совершенно верно.

Давайте так: про то, где вышло первое издание драмы Чехова «Три сестры» попробуйте ответить на sms:

+7 (985) 970-45-45. Будем искать там ответ.

Времени мало, давайте заглянем уже в будущее ближайшее. До будущего остался один день – и все!

Ну-ка, давайте, рассказывайте, что у нас там в будущем светит в «Библио-Глобусе»?

М.ПЕШКОВА: Кто к вам в гости придет, например?

К.ЛАРИНА: Какие планы, вообще, усовершенствоваться каким образом будете?

А.СУКОНКИН: Ну, давайте сначала с гостей начнем.

И.АНТОНОВА: Гостей мы будем ждать разных, потому что у издательств большие планы, а мы с ними работаем очень тесно.

Я думаю, что все известные авторы к нам придут, потому что не было еще такого случая, чтобы кто-то из авторов, которые выпустили новую книгу, нам отказал выступить перед нашими читателями. Такого просто не было.

Единственная сложность в том, что издатели сейчас не всегда открывают свои тайны. То есть, ждать книгу …

К.ЛАРИНА: Воруют?

Л.ВЕДИНЕВА: Наверно! Не хотелось мне этого произносить, но факт есть факт. Издатели не всегда говорят о том, что у них будет. Мы часто узнаем о выходе новой книги за месяц, за две недели, ну в лучшем случае – за полтора месяца. Поэтому называть каких-то авторов-современников, я, наверное, не буду, но я думаю, что каждый день вы можете ознакомиться на нашем сайте «БИБЛИО-ГЛОБУС.RU». Там всегда вывешиваются все мероприятия, о которых мы сможем сообщить в ближайшее время. Пожалуйста, заходите. Мы будем вас ждать.

М.ПЕШКОВА: Инесса, а вы что ждете?

И.АНТОНОВА: В январе у нас будет Иличевский с книгой «Матисс». Мы сообщим поздней, какая дата. Опять же, в Интернете можно будет ознакомиться. Так что, ждем вас в январе.

Л.ВЕДИНЕВА: «Библиоша» будет в январе работать, начиная с третьего января.

И.АНТОНОВА: «Библиоша», да. Каждую субботу. Будут новогодние елки, новогодние представления, праздники.

Книг ждем много хороших и разных. Самое главное, чтобы они были достойными. Достойными нашего читателя, покупателя. И достойны Торгового Дома «Библио-Глобус»! Правильно, Ксения!

А.СУКОНКИН: Но, с другой стороны, мы всегда же говорим: все, что выходит в России, то, что достойно выходит в России, все это есть в «Библио-Глобусе». Это есть либо на полках, либо есть на нашем складе, либо есть на нашем виртуальном складе. Поэтому обращайтесь к нам. Все это мы вам поможем найти.

М.ПЕШКОВА: А если я хочу заграничную книжку? Я могу к вам обратиться? Через сколько дней, вы, скажем, доставите книгу, которая вышла, неделю назад в Германии?

А.СУКОНКИН: Нет вопросов. Ну, я думаю через неделю мы должны доставить ее. У нас в Германии есть партнеры непосредственные, у нас есть партнеры в Европе, которые по Европе работают. Есть партнеры в Америке.

Более того, ведь Торговый Дом «Библио-Глобус» - это многопрофильный холдинг, и в холдинг-группу входит компания, которая и занимается как раз работой по поиску и доставке книг из-за границы и от ведущих мировых издательств. Поэтому здесь, пожалуйста!

К.ЛАРИНА: И еще вопрос у меня к вам по поводу ориентирования в мире книг.

Меня могут в «Библио-Глобусе», в самом магазине сориентировать, если я ничего не читаю – ни Интернета, вообще, пришла – белый лист?

А.СУКОНКИН: Конечно, конечно.

К.ЛАРИНА: Вот, чтобы мне познакомиться с какими-то вот тенденциями в литературе, с модными авторами, я могу посоветоваться с консультантом, с продавцом, не называя… Я не знаю, что я хочу, но я могу описать то, что мне интересно?

А.СУКОНКИН: Безусловно.

Л.ВЕДИНЕВА: Вы знаете, у нас очень квалифицированные продавцы. Где-то, наверное, 80-90 процентов с высшим образованием.

К.ЛАРИНА: Не пошлют: «Товар на прилавке»!

Л.ВЕДИНЕВА: Не пошлют.

И новинки, бестселлеры, лидеры продаж у нас представлены отдельно. Все новинки выкладываются в определенном месте, в центре нашего первого этажа, и второго уровня, минус первого. Продавцы у нас очень грамотные.

К.ЛАРИНА: А ваша любимая книжка, какая?

Л.ВЕДИНЕВА: Моя любимая книжка? Ну, из последних – Глузский. «Сумерки «. Это произвело впечатление.

«Даниель Штайн переводчик» произвела впечатление уже летом, хочу второй раз перечитать в новогодние маленькие каникулы.

К.ЛАРИНА: Ваша книга года?

И.АНТОНОВА: Наверное, Юрий Поляков.

К.ЛАРИНА: А что?

И.АНТОНОВА: Ну, мне нравится «Козленок в молоке», его все последние книги. «Сто дней до приказа». Ну, все это такое, что я в последнее время читала.

К.ЛАРИНА: Это один из ваших любимых авторов, да, можно назвать его?

И.АНТОНОВА: Но без книг вообще жить сложно, потому что все-таки они помогают в нашей жизни. Поэтому любимых действительно очень много.

К.ЛАРИНА: Так. Ну, а Александр, что скажет?

А.СУКОНКИН: Ну, я повторю то, что сказала Инесса. Да, Улицкая. И другое – понимаете, иногда дома приходится очень тяжело после работы, и некая литература, которая, может быть, немножко уводит от проблем жизни.

Я очень люблю Панова читать. Последняя книга его вышла, вот она у меня лежит, полкниги прочитано уже, к сожалению, очень быстро я их читаю такие книги - два вечера.

К.ЛАРИНА: Вот я тоже очень люблю вот это точное слово: «К сожалению, очень быстро читается». Тяжелая работа у директора магазина!

А.СУКОНКИН: Я добавлю, если у нас полминуты есть, буквально.

Вы знаете, был опрос по Году семьи, а вот если как-то его перефразировать - «Год семьи», относительно к странам СНГ, или к тому же сообществу содружества людей русскоговорящих, русскоязычных, которые во всем мире живут.

В этом году, может быть, вы знаете, мы презентовали на Книжной ярмарке Международный читательский клуб. Уже прошло два заседания.

У нас идут очень интересные встречи и работа с армянскими друзьями, с Грузией, с Израилем тем же, поэтому вот эта работа очень интересна и сближает. Понимаете? Потому что здесь делаются не какие-то формальные мероприятия, а какие-то совершенно конкретные встречи. Они могут быть небольшие, но совершенно о чем-то конкретном.

И поэтому, завершая нашу передачу, хотелось бы всех поздравить наших любимых читателей с новым годом, пожелать всем-всем здоровья, счастья, успехов, достижения выполнения всех своих планов, и, конечно, всем нам больше книг хороших.

К.ЛАРИНА: Спасибо большое! Присоединяемся к поздравлениям, и вас поздравляем. Спасибо большое, что нашли время для нас.

А.СУКОНКИН: Поздравляем вас, нашу любимую радиостанцию.

К.ЛАРИНА: Спасибо! До встречи и здесь, и у вас. Так сказать, дружим домами.

И.АНТОНОВА: Будем открывать новых звезд совместно.

К.ЛАРИНА: Обязательно. Вот наша задача на ближайшее будущее!

Итак, Александр Суконкин, генеральный директор «Библио-Глобуса», Инесса Антонова, директор по продажам и Лариса Вединева, главный специалист по организации массовых мероприятий.

Спасибо вам еще раз.

ГОСТИ: Спасибо!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025