Приоткрывая авторские тайны - Татьяна Устинова - Книжное казино - 2007-08-19
К. ЛАРИНА: Начинаем наше «Книжное казино», в Москве 12 часов, 14 минут, здесь, в студии «Эхо Москвы» Ксения Ларина и Майа Пешкова. Майечка, добрый день.
М. ПЕШКОВА: Добрый день. Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: А в гостях у нас Татьяна Устинова – писательница.
Т. УСТИНОВА: Здравствуйте.
К. ЛАРИНА: Добрый день, Таня, здравствуйте. Нашим слушателям скажем, что сегодня у нас, конечно же, будут книги одного автора, у нас это не принято, но что уж тут…
Т. УСТИНОВА: Зато разные. Было бы странно, если бы Устинова принесла книжки другого автора.
К. ЛАРИНА: Зато разные, действительно. Конечно же, будет еще и автографы раздавать Татьяна после программы для наших победителей. Будут вопросы вам заданы во второй части нашей передачи. А сейчас у нас есть возможность встретиться и поговорить, что называется. Я давно хотела с Татьяной встретиться, в рамках любой программы, поскольку, конечно, цикл произведений на телевидении, который идет еще, судя по всему…
Т. УСТИНОВА: Да. Идет еще.
К. ЛАРИНА: … в экранизации романов Татьяны Устиновой, он, конечно, требует отдельного разговора и, учитывая её пристальное внимание к тому, что там происходит, с её книжками, с её героями, мне очень интересно знать, Таня, Ваше мнение. Во-первых, сколько прошло уже?
Т. УСТИНОВА: Вы знаете, все прошли, то есть, 8 фильмов прошло, еще будет два или три, точно я сейчас не знаю, потому, что не осведомлена о планах Первого канала.
К. ЛАРИНА: Но это счастье автора?
Т. УСТИНОВА: Абсолютно, Ксения, Вы правы. Сначала я была в недоумении чрезвычайном, потому, что, все-таки, , будучи нормальным человеком, который смотрит телевизор, когда утром пьет кофе, или с ребенком смотрит телевизор, я не понимаю надписи на экране «Татьяна Устинова представляет», мне делается душно. Я серьезно говорю. Я выбегаю на балкон и начинаю там нервно курить. Мне очень странно, что вот эти люди, которые имеют какие-то имена, фамилии, которым придуманы какие-то биографии, сигареты, ботинки, привычки, у них вдруг неожиданно оказались лица, голоса, машины и, вообще, какая-то новая совершенно жизнь, потому, что Егор Шубин из «Седьмого неба», которого играет Александр Лазарев-младший, мне кажется, что в фильме он лучше, чем в романе. Вот так мне кажется. Теперь, когда я смотрю на Лазарева в фильме «Седьмое небо», я просто в него влюблена больше, чем в того Шубина, который мне виделся, когда я его писала.
К. ЛАРИНА: Если говорить однозначно, Вам больше понравилось?
Т. УСТИНОВА: Скорее да. Мы сейчас можем говорить, что любой автор не бывает 100% доволен и счастлив, подпрыгивать он не может все время. Некоторые фильмы мне не нравятся совсем…В основном, знаете, какие? Где дурно написаны диалоги. Я не люблю эту нечеловеческую речь, которую пытаются вложить в уста людей.
К. ЛАРИНА: Вы к сценариям не имеется отношения?
Т. УСТИНОВА: Нет, сценарии я не пишу. Я пишу, так называемые, синопсисы, это некое длинное объяснение, что автор хотел сказать. А диалоги, естественно, пишут сценаристы.
К. ЛАРИНА: А принимаете, не принимаете? С Вами не консультируются на стадии приёмки сценарной?
Т. УСТИНОВА: Нет, Вы знаете, на заре. Я сейчас буду рассказывать, без фамилий, потому, что не хорошо с фамилиями. На заре всей этой сериальной истории экранизации романов, произошла история с тем, что автор участвовал во всем – в подборе режиссеров, кастинге, подборе натуры, подборе персонажей и места действия. И фильм провалился. И продюсеры с тех пор стали очень осторожны. С нами таким образом подписывают договоры, что мы не контролируем ничего. У меня есть право совещательного голоса, т.е., в принципе, мне может сценарист прислать сценарий. А я могу сказать «никуда не годится», это не возымеет никаких последствий. Поэтому я никогда не читаю.
К. ЛАРИНА: Ну, у Вас, по-моему, был опыт до этого цикла, уже что-то пробовали делать?
Т. УСТИНОВА: Нет, я писала сценарий, который никогда не был и не будет романов к фильму «Всегда говори «всегда». Это просто сценарий, отдельная работа, никак не связанная с книжкой. А так, книги в чистом виде, первый раз экранизировали. Целиком. У меня там тоже есть свои пристрастия, я как бы привязанная каждое воскресенье. Я им так благодарна! В кои то веки сказать спасибо Первому каналу, запишите где-нибудь.
К. ЛАРИНА: Да. Я тоже благодарна им, что сразу, вот так, кучненько, сразу, одним выстрелом, сел, посмотрел до конца и все это не растягивается на неделю и ты не мучаешься «ой, пропустил, ой, как же!» Замечательно. Хотя, у меня там тоже есть свои плюсы и минусы в том, что мне очень нравится и в том, что меня ужасно возмутило, но я, все-таки, делаю вывод, Таня, не знаю, как Вы, что хороший актер, он спасёт любое.
Т. УСТИНОВА: Абсолютно.
К. ЛАРИНА: Я вдруг увидела, что все Ваши герои и героини, если их играют хорошие актеры, они такие объемные! Они такие яркие!
Т. УСТИНОВА: Абсолютно точно.
К. ЛАРИНА: И не похожие друг на друга. Если вспомнить на вскидку кино с Ирой Пеговой, как назывался этот фильм?
Т. УСТИНОВА: «Подруга особого назначения».
К. ЛАРИНА: «Подруга особого назначения». А с другой стороны открытие актерское Юлии Высоцкой …
Т. УСТИНОВА: Абсолютно точно!
К. ЛАРИНА: … ну просто!!!
Т. УСТИНОВА: Криштофович, когда я с ним разговаривала, сказал фразу, совершенно замечательную, про Юлю. Он долго искал актрису, которая могла бы молчать в кадре, а на нее было бы интересно смотреть. И, с моей точки зрения, это для актера очень серьезный вопрос. Ну, человек ничего не делает, он не стреляет из пистолета, он не кроит никаких рож, не строит никаких глаз, он думает в кадре. А люди смотрят и понимают. Это талант, на самом деле и Юля – это, правда, открытие. И для меня тоже.
М. ПЕШКОВА: А каким образом складывается Ваш роман с театром? Роман, как таковой, есть, или его нет?
Т. УСТИНОВА: Майя, Вы знаете, пока, как такового, нет романа. Какие-то есть намётки, какие-то есть идеи театральной постановки. Но для меня драматургия – это совершенно отдельная история, совершенно отдельный жанр. Я человек, который очень любит «На всякого мудреца довольно простоты» и «Последнюю жертву» и с моей точки зрения, вот это имеет смысл смотреть. Может быть, я не современна, может быть, я давно отстала, и скорее всего, так и есть. Постановку детектива, несмотря на то, что Агата Кристи писала пьесы, «Мышеловка» - это же пьеса, я не вижу, я не понимаю, как это может быть. Но конечно, Ксения права совершенно, хороший режиссер и хороший актер – они спасут всё. Если возьмутся. Недаром говорят, что такой актер может сыграть телефонную книгу. Это нисколько не умаляет достоинства писателя Татьяны Устиновой, но у нас же опыт какой? С одной стороны, Маринина, которой несказанно повезло, поскольку она была первой и попала в замечательные руки, я имею ввиду «Каменскую»
К. ЛАРИНА: Да. Фильм отличный.
Т. УСТИНОВА: С продюсером Валерием Тодоровским и с режиссером Юрией Морозом и с замечательным актерским попаданием. Это было настоящее такое кино.
К. ЛАРИНА: Так и есть. С другой стороны, есть опыт печальный, на мой взгляд, мне даже жалко, хотя она не раз и сама говорила, Полина Дашкова, роман которой… забыла как он называется, про балерину, просто был уничтожен и убит экранизацией. Ужасно было жалко. А вот Татьяне с чем-то повезло, с чем-то не повезло. Но хорошо, что такой объемный, такой удар сильный. Каким образом Вы достигли таких вот соглашений? Взяли, практически, полное собрание сочинений экранизировать, даже Достоевский не может этим похвастаться.
Т. УСТИНОВА: Вы знаете, не знаю. Опять же, рада была бы сказать, что я такой супер-пупер бизнесмен, боялась сначала руководства продюсерских компаний…
К. ЛАРИНА: А Вы ходили пороги обивали?
Т. УСТИНОВА: Нет, всё как-то само… И тоже, я не могу сказать, что я как-то умоляла Константина Львовича Эрнста, чтобы он это всё поставил ударно в эфир, но вот всё так сложилось, вот так вот звёзды сложились, что вот так получилось. И, конечно, людям, которые это так показывают и так снимают, я просто безмерно благодарна. Чего бы они там не наснимали, что-то хуже, что-то лучше, действительно, можно обсуждать, но то, что это вообще, есть, как часть моей жизни, это никак не зависит от меня.
К. ЛАРИНА: Татьяна, что неизбежно уходит из экранизации, на Ваш взгляд?
Т. УСТИНОВА: Язык уходит всегда. Уходит, знаете что, вот эти любимые мои такие штучки, вроде того, что «он вышел из подъезда и шел дождь, и пахло кошками, и он сразу наступил в лужу и промочил ботинок, дальше он ехал в машине в этом мокром ботинке на свидание, и ему это страшно мешало». Это невозможно показать в кино. Ну невозможно! А для меня это такие важные точки в тексте. Когда я пишу о чем-то таком, совсем простом и понятном, что и со мной то и дело приключается, естественно, это из фильма уходит. Потому, что в фильме главное – скелет, сюжет и некоторая мускулатура, т.е. актерская игра, интрига.
К. ЛАРИНА: Хотя, надо отдать должное, во многих экранизациях, которые мы наблюдали, та ирония Ваша авторская каким-то чудом сохранена.
Т. УСТИНОВА: Ну, это спасибо, опять-таки Криштофовичу, и Матешко, и Попову, и Игорю Толстунову, и Александру Роднянскому, и Ане Гудковой, которая редактор большинства этих фильмов, и Кате Костиковой, которая сценарист.
К. ЛАРИНА: Понятно. А вот с гламурщиной не переборщили, как Вы думаете?
Т. УСТИНОВА: Конечно, переборщили!
К. ЛАРИНА: Кажется, такое количество роскошных интерьеров квартир у простых российских служащих….
Т. УСТИНОВА: Ладно, Ксения, у простых российских служащих, а милиционер, который живет в квартире с камином! Каково, а? Это анекдот! Потому, что есть какие-то, специально прописанные красоты. В моем любимом романе «Пороки и поклонники», который вот здесь у нас лежит, возле Майи, на столе, там это специально написано. Мне очень хотелось, чтобы был мужик в красивом интерьере, с большой собакой, никому ничем не обязанный, холостяцкий флэд чтобы у него был, прямо вот совсем холостяцкий флэд чтобы у него был и там это все показано. Но, когда это просто милиционер, участковый, который приезжает на своих «Жигулях» домой и там у него, ёлки-палки, камин…. Ну, это совсем не наша история.
М. ПЕШКОВА: А еще один милиционер. Вот в той книжке, которая написана последней, которая вышла совсем недавно. Все Ваши книжки выходят в издательстве «Эксмо», книга называется «Колодец забытых желаний». Не далее, чем вчера вечером я стала ее перечитывать и смотрю – мент, который пришел к маме героя этой книги, к маме Филиппа, а мама работает в музее, музейный работник со стажем и Филипп закончил «бабий» институт и идет по стопам мамы. И случается кража и т.д., что нам знакомо по разным ситуациям музейным. И мент, который приходит и говорит с мамой. Он только раскрыл рот и уже видно, откуда он приехал, какова его биография, что с ним будет дальше по служебной лестнице. Где Вы нашли эти слова?
Т. УСТИНОВА: Майя, Вы знаете, это хороший вопрос, спасибо Вам за него большое. Я, человек, во-первых, живущий со словарями, это правда. У нас, когда я пишу новую книжку, на меня ругаются все домашние страшно, потому, что в комнату, где я пишу, нельзя войти, не свалив со стола какой-нибудь словарь. А они все… Мама меня за это ругает, потому, что я открываю и кладу листами вниз книжку. Мама говорит, что нельзя так с книжками обращаться.
К. ЛАРИНА: Это как черепаху перевернуть…
Т. УСТИНОВА: Да, да, да! «Ну заложи чем-нибудь, это невозможно, когда книжка так лежит». У меня есть энциклопедия современного сленга, словари молодежного сленга, словари милицейского сленга и т.д. И потом, я же человек, который, все-таки живет среди людей. Я слышу, как люди говорят, мне это очень нравится, прислушиваться к тому, кто как говорит. И мне кажется, что если удается этого достичь, того, когда милиционер открывает рот и понятно, что он приезжий из Орловщины, то это уже удача. Я получаю удовольствие, когда я это пишу. И мой сын, ему 16 лет, он такой компьютерный гений, он качает ногой, он все время в чатах, в аськах, у него «падает платформа», USB порты не принимают USB сигналы, или наоборот, принимают. Вышла книжка «Пять шагов по облакам». Там были два компьютерщика, у них были ники, я помню, что один был «Киллер», ник, а второй был что-то, типа, «Драг», или что-то в этом роде и они друг с другом разговаривали. Мне сын говорит: «Мама, где ты понабралась всего этого?». А я те три месяца, которые я писала, я подписалась на компьютерный журнал, самый плохой.
К. ЛАРИНА: Для «чайников».
Т. УСТИНОВА: Да. То есть, они есть разные, журналы, есть, которые написаны нормальными словами, пользователей из Microsoft offish, а есть для пацанят. Вот я и подписалась на журнал для пацанят и шпарила все оттуда.
К. ЛАРИНА: Татьяна, можно сказать, что Ваша мечта сбылась? Чего еще желать? Популярнейшая писательница, многомиллионные тиражи, уже все экранизировано. Все знают в лицо, узнают.
Т. УСТИНОВА: Нет, с мечтами у меня полный швахт, потому, что я такая… фантазерка сказать – ничего не сказать. Я хочу написать сценарий для Стивена Спилберга. Правда хочу!
К. ЛАРИНА: Ах, у нас уже такие амбиции?
Т. УСТИНОВА: Нет, так они всегда были!
К. ЛАРИНА: То есть, такой длинный путь?
Т. УСТИНОВА: Абсолютно! Со Стивена Спилберга все и начиналось. Наоборот, я не хотела писать сценарии для Толстунова, но пришлось. На пути к Спилбергу. Ну, и так далее…
К. ЛАРИНА: То есть, есть еще ступени, которые необходимо взять?
Т. УСТИНОВА: Конечно! И есть слова, которые хочется сказать. И есть милиционеры, про которых хочется написать. Я не знаю… Точки нет никакой, не могу точку поставить. Меня разбирает желание продолжать.
К. ЛАРИНА: Ну что ж, мы продолжим после выпуска «Новостей».
Выпуск «Новостей»
К. ЛАРИНА: Напомню, что сегодня у нас в гостях Татьяна Устинова и сейчас я вопросы Вам прочту, на которые Вы будете отвечать по телефонам прямого эфира. И за правильные ответы получать книги Татьяны Устиновой, самые разнообразные. Я хочу еще такой небольшой бонус предложить нашим слушателям. К каждому подарку будет прикладываться еще и билет на два лица на открытие фестиваля «Московская премьера» 24 августа в Доме кино, ну уж, коли мы говорим сегодня и о кино. Читаю вопросы, внимание. Вопросы замечательные. Таня, а кто придумывал? Это коллективное творчество?
Т. УСТИНОВА: Нет, придумывала я и моя сестра, которая сегодня со мной приехала.
К. ЛАРИНА: Тогда прочтите.
Т. УСТИНОВА: Мы сегодня их вдвоем придумывали. Первый. «Сентиментальный роман», который сегодня никто не читает и который мало кому известен, был написан некой Мери Вест Макот. Кто скрывается под этим псевдонимом? Имя известно сейчас абсолютно всем. Это первый вопрос. Я подряд читаю, да?
К. ЛАРИНА: Да, конечно.
Т. УСТИНОВА: Кто, с точки зрения современного литературоведения, является основоположником детективного жанра? Есть подсказка. Кто первый написал историю с убийством? Именно с убийством. Третий. Какой очень популярный до сих пор детективный автор был первым переведен на русский язык? Эпитафия на его могиле звучит следующим образом: «Я выполнил свою простую задачу, если дал хоть час радости мальчику, который уже наполовину мужчина, или мужчине, который еще наполовину мальчик». Мне кажется, что это любой детективный автор должен это повесить на стену. Не знаю, как насчет эпитафии…Четвертый вопрос. Анна Ахматова очень гневалась из-за того, что некий автор основой своего романа сделал детективный сюжет. «Большой русский роман не может быть основан на письме, зашитом в подкладку». Что это за автор, на которого сердилась Ахматова и как называется роман? Пятый вопрос, тоже детективный. В царствование Павла Первого обер-полицмейстер имел право зайти в любой дом, где вечером горел свет и арестовать всех собравшихся и привести к допросу. Что именно искал тогдашний начальник полиции в любом таком доме и какое расследование вменялось ему в обязанность? Что именно должен был он там делать?
К. ЛАРИНА: В любой дом?
Т. УСТИНОВА: В любой дом. Да. Шестой вопрос. В эпоху политической реакции, после 1905 года среди молодежи в России пользовались успехом книжки, далекие от политики. У главного героя этих книжек был прототип, реально существующий человек, отец нескольких сыновей. Что это за герой? Это не мой вопрос. Это мы в «Что, где, когда?» немножко его стибрили. Он такой, известный. Седьмой вопрос. Кто был матерью Шерлока Холмса? Имени не нужно, но в тексте есть на этот счет указания. Теперь такой вопрос. Как Вы думаете, из Вас получился бы великий сыщик?
К. ЛАРИНА: Ждем, уважаемые радиослушатели.
Т. УСТИНОВА: Звоните, и поговорим об этом. И девятый. Известный и очень модных в 20-х годах XIX века композитор Алябьев, помните «Соловей мой», был азартным карточным игроком. Однажды, во время игры, он поссорился с партнером, неким князем, и в пылу драки, ударил его канделябром по голове. После чего, как пишет современник, князь не вставал и отдал Богу душу. Алябьев был судим и отправлен на каторжные работы в Сибирь. Эта, совершенно реальная история, послужила основой для криминального, как бы мы сейчас сказали, романа. Как назывался роман и кто его написал?
К. ЛАРИНА: Давайте, мы сделаем вот что. Поскольку вопросы у нас такие игровые и яркие, прямо сейчас сразу, по горячим следам, несколько телефонных звонков примем. На пять вопросов ответим. Разделим на две части.
Т. УСТИНОВА: Как скажете.
К. ЛАРИНА: Итак – 363-36-59. Выбирайте один вопрос, на который вы готовы ответить и мы ждем ваших ответов здесь по телефону прямого эфира. Вопросы вам задавала сама Татьяна Устинова. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Дмитрий, из Екатеринбурга. Татьяне Устиновой – респект. Никого, кроме нее и читать-то не хочу.
Т. УСТИНОВА: Спасибо Вам, большое. А на вопрос будете отвечать?
СЛУШАТЕЛЬ: Ответ на вопрос – Эдгар По, конечно.
Т. УСТИНОВА: Основоположник жанра, всё правильно. Как Вас зовут, еще раз.
К. ЛАРИНА: Дмитрий. Екатеринбург. Большой поклонник.
Т. УСТИНОВА: Спасибо.
К. ЛАРИНА: Спасибо большое, Дмитрий. Ждите звонка после программы. Ну, и книжку Вы, конечно, заслужили. Итак, Эдгар По, да?
Т. УСТИНОВА: Да. По крайней мере, так считается, что основоположником жанра был… Ну, может быть, отчасти Гофман. Но вот тут история с убийством, «Убийство на улице Морг». Это и есть Эдгар Алан По. Немного Дюма тоже считается детективным автором. Но вот литературоведы считают, что это Алан По.
К. ЛАРИНА: Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, Нина, Санкт-Петербург. Я хотела бы ответить на пятый вопрос. По-моему, во времена Павла Второго запрещали играть в карты.
Т. УСТИНОВА: Совершенно верно. Спасибо Вам большое, Нина.
К. ЛАРИНА: Действительно, у меня здесь написано… «Указ против банка и поздних собраний. Были запрещены карточные игры». Больше трех не собираться.
Т. УСТИНОВА: Да, да.
К. ЛАРИНА: Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Может быть, Анна Ахматова имела ввиду Достоевского? «Преступление и наказание».
Т. УСТИНОВА: А вот нет. Достоевский – да.
К. ЛАРИНА: Вы кому-то подсказали, но не попали в роман. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. История о подметном письме – это роман Достоевского «Подросток».
Т. УСТИНОВА: Абсолютно верно. Спасибо.
К. ЛАРИНА: Как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Сергей Александрович.
Т. УСТИНОВА: А Вы откуда?
СЛУШАТЕЛЬ: Из Москвы.
К. ЛАРИНА: Спасибо. Все правильно. Ну, еще один звонок примем в этой части, а потом вернемся к розыгрышу. Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Алиса. Я бы хотела ответить по поводу первого. Я никак не могу запомнить, как раньше называлась Агата Кристи.
Т. УСТИНОВА: Мери Вест Макот.
СЛУШАТЕЛЬ: Ну да! Когда я встречаю в магазинах, я решаю не покупать. Действительно, слабые романы ранние. А все книги Татьяны Устиновой у меня есть и мне хотелось бы только ту, на которой будет ее автограф.
Т. УСТИНОВА: Ой, спасибо! Вы обязательно ее получите.
К. ЛАРИНА: Как Вас зовут, простите?
СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Алиса.
Т. УСТИНОВА: Алиса. Очень красивое имя. Спасибо Вам, Алиса.
К. ЛАРИНА: Ну что, раз, два, три, четыре. На четыре вопроса мы ответили, давайте остальные сделаем… еще одно вбрызгивание телефонное через несколько минут. Хотела спросить по поводу. Оговорка не случайная произошла у Устиновой, когда она читала вопрос про Алябьева, спутав его с Астаховым. Поскольку, вопрос этот есть от наших слушателей. Конечно, им интересно Ваше мнение. Вот смотрите. Павел Астахов, Ваш телевизионный коллега, с которым Вы работаете вместе на передаче на Ren TV…
Т. УСТИНОВА: Много лет уже. «Час суда» она называется.
К. ЛАРИНА: …написал книжку, причем, художественную прозу.
Т. УСТИНОВА: «Рейдер». Да.
К. ЛАРИНА: «Рейдер». Не какие-то там воспоминания Павла Астахова. Это художественное произведение. И получил «черную метку» от прокуратуры по факту о клевете на милицию. Вот как Вам это?
Т. УСТИНОВА: Ужасно. Это ужасно. С моей точки зрения, я, конечно, не юрист…
К. ЛАРИНА: Вы автор и Вас это тоже может ожидать.
Т. УСТИНОВА: Да. Но я, вообще, не очень понимаю, как можно ущемить честь и достоинство организации, как организации, но мне кажется, что это вообще, все какая-то ерунда. Да. Я прочитала книжку. Как читатель. Я не только смотрю телевизор, я еще и читаю детективы. Никакой там клеветы, с моей точки зрения, не содержится абсолютно и мне кажется, что эта возня такая, не красивая, вокруг этого. Надеюсь, что Павел Алексеевич знал, что делал, когда он писал этот роман. И, если там нельзя ничего за уши притянуть, вот совсем, то это было бы отлично.
К. ЛАРИНА: Подождите. Вот Вы сейчас пишете книгу, которая выйдет через две недели про врачей.
Т. УСТИНОВА: Да. От первого до последнего слова. Она уже написана.
К. ЛАРИНА: Хорошо, когда все врачи у Вас положительные герои…
Т. УСТИНОВА: Нет, есть и отрицательные.
К. ЛАРИНА: Представляете, вот так Вам пришлют «черную метку» из Министерства здравоохранения и скажут: «Клевета!»
Т. УСТИНОВА: Будем судиться, что теперь делать?
К. ЛАРИНА: Вот как быть?
Т. УСТИНОВА: Никак. Не быть никак. Потому, что дальше мы упираемся в вопросы цензуры и пресловутые вопросы свободы слова. Что может человек писать, а что не может. Не с этической точки зрения, а с точки зрения своего восприятия мира. Если я напишу о том, что в метро давка и карманники воруют кошельки и руководство метрополитена подаст на меня в суд, то я, ей Богу, я не виновата, потому, что это правда. В метро давка и там воруют кошельки. И что мне делать? Только судиться с руководством метрополитена. Собственно говоря, как и сейчас Павлу. Продолжать усилия по объяснению окружающим, что я не то имел ввиду, а то, что я имел ввиду, на самом деле, вас не оскорбляет и на самом деле имела места никакая не клевета.
М. ПЕШКОВА: Я хочу сказать о том, что мы сегодня разыгрываем. Во-первых – «Колодец забытых желаний», это та книга, которая вышла совсем недавно, последняя книга нашей гостьи. И еще. Татьяна принесла те книги, которые ей более всего нравятся из того, что ею написано.
К. ЛАРИНА: Огласите весь список, пожалуйста.
М. ПЕШКОВА: Оглашу небольшой список. Это «Богиня прайм-тайма», «Мой генерал», «Пять шагов по облакам», «Развод и девичья фамилия», «Пороки и их поклонники», «Отель последней надежды», «Первое правило королевы» и «Близкие люди». Вот какие книги у нас сегодня в розыгрыше. Вы их получите с автографом автора.
К. ЛАРИНА: Ну хорошо. А кино будут издавать на DVD?
Т. УСТИНОВА: Надеюсь. Надеюсь, что будет.
К. ЛАРИНА: Коллекцию купить параллельную.
Т. УСТИНОВА: Надеюсь, что будут. Это тоже вопрос такой, не наш. Но надеюсь, что будут.
М. ПЕШКОВА: А много ли путешествует автор детективных романов? Где Вы были за это лето, скажите пожалуйста?
Т. УСТИНОВА: Спасибо Вам большое, что Вы спросили. Мы были в совершенно потрясающем месте под Воронежем. Не в Греции.
М. ПЕШКОВА: Не на левом берегу Сены.
Т. УСТИНОВА: Не на левом берегу Сены, чем заканчивается «Колодец забытых желаний». Мы были под Воронежем, это 350 км от Москвы. Совершенно дивное место, которое называется «Дивногорье» и рядом еще там «Костомарово». Вот Вы на меня смотрите с сомнением, Ксения! Я просто всех призываю туда поехать!
К. ЛАРИНА: А что там?
Т. УСТИНОВА: Это заповедник. Природоохранный. Русское разнотравье. Мы поехали туда в мае. Нас повезли туда правильные люди, которые знали, что в мае цветет ковыль. Это необъятные просторы нашей с вами родины, девочки и мальчики. Это потрясающее небо, сливочные июньские облака, это река Дон, это запах вот этой нагретой травы и земли, это люди, которые там работают, в этом заповеднике и не дают там строить дачи и занимать все это заводами и стоянками…
К. ЛАРИНА: Стоят насмерть!
Т. УСТИНОВА: Стоят насмерть. Подвижники. И такой сильный, плотный ветер. И москвичи туда приезжают, я вот знаю, Бильджо Андрей очень любит там бывать, знаете почему? Потому, что, когда ты сидишь на косогоре и смотришь туда, вниз, на это разнотравье, на этот белый, цветущий ковыль, и тебя со всем сторон «обливает» этот ветер, всё ненужное он выдувает у тебя из мозгов. Это абсолютная правда. Вместе с ним улетает какая-то эта наша запуганность, боязнь, недовольство жизнью, недовольство собой. Потому, что, ты сидишь и это все твое, небо над головой.
К. ЛАРИНА: То есть, там заповедник, но туда можно зайти…
Т. УСТИНОВА: Туда можно зайти и там гулять. Там нет никаких сооружений, картинных галерей или чего-то в этом роде. И такое же место по красоте и по силе производящего впечатления на меня, это Дивеево под Арзамасом, батюшки Серафима Саровского обитель. И я, не будучи каким-то ортодоксальным православным человеком, ничего в этом не понимаю, я туда уже второй раз приезжаю, потому, что это изумительно светлое место, это наша страна, о чем мы все время забываем.
К. ЛАРИНА: Таня, а на чем Вы ездите?
Т. УСТИНОВА: На машине. Мы ездим на машине от Москвы.
К. ЛАРИНА: Вот немножко про это скажите. А что там с дорогами?
Т. УСТИНОВА: Дороги прекрасные. Если в сторону Дивеево – то это Нижний Новгород, вот эта Казанская дорога, к 800-летию Казани вся подлатанная, она двуполостная в обе стороны и ехать можно спокойно. Это не трасса Москва - Санкт-Петербург. Я, при своей припадочной любви к автомобилю, я бросила в Питер на машине ездить, потому, что невозможно. И точно также и Воронеж. То есть, это федеральная трасса «Дон», она абсолютно нормальная, безопасная, с едой, с заправками и со всеми делами.
К. ЛАРИНА: А разбойники на дороге не встречаются?
Т. УСТИНОВА: Ой, как на Старой Иерихонской, помните в Иерусалиме, Майя, нам рассказывали про разбойников на Старой Иерихонской дороге. Нет. Не встречаются. Пока нет. Но лучше, конечно, по ночам не ездить. Но мы и не ездим. А это и не далеко, т.е. 350 км ты доезжаешь за день вполне спокойно. И приезжаешь совершенно в другой мир.
К. ЛАРИНА: А с народом там пообщались, с местными людьми?
Т. УСТИНОВА: Конечно.
К. ЛАРИНА: Ну и как?
Т. УСТИНОВА: Прекрасно! Знаете, Надежда Константиновна, бабушка, она попросила у меня автограф. Я подписываю ей какой-то листочек, она мне говорит: «Отец Василий детективы читать не благословил, а «Час суда» смотреть благословил». Я говорю: «Надежда Константиновна, а как же так, детективы не благословил, а «Час суда» благословил?». Она говорит: «Ну конечно! Потому, что там всегда все добрые и решения добрые. Отец Василий сказал можно». Вот и прекрасно! И какие-то люди в поле под Арзамасом, куда они приехали набрать воды к источнику, и который нас тут же, потому, что мы оказались рядом, угостили перцами и огородами со своего огорода и страшно сокрушались, потому, что мы у них спросили, где можно в Арзамасе поесть, а они говорят, вот мы не знаем, но лучше всего – у нас на даче. И это правда! Это никакие не сусальные картинки, никакое ни пускание слюней, это абсолютная правда, это так и есть. Национальный иммунитет, все-таки, должен откуда-то взяться.
К. ЛАРИНА: А еще с кем встречались? Что говорят? Что еще интересно людям? Они о чем-то там Вас спрашивают? «Вы же в Москве, Вы известная писательница, скажите нам!»
Т. УСТИНОВА: Конечно. В Нововоронеже, а Нововоронеж, кто не знает, этот атомная станция, под Воронежем, были люди, которые просто пришли на встречу не ко мне, а вышла книжка детская, тоже ее издали спонсоры, на спонсорские деньги, которая называется… какой-то там кот, урожайный год. Про кота книжка. Говорят, вот книжек хороших детских мало, хорошо бы как-то их побольше, с картинками, а смысл этой книжки в том, что рассказы писали дети и иллюстрации рисовала девочка, она, правда, была одна, не каждый ребенок может рисовать. Вот про эту девочку спрашивали, как бы ее учиться пристроить, типа, в Строгановское училище. Люди, живущие совершенно другими ценностями и категориями, нежели те, которые у нас присутствуют в гламурных журналах, вот мы с гламура начали и им же продолжаем, гламуром. Им бы девочку в Строгановку пристроить на учение, вот им всем! Которая рисует хорошо и которой в книжке картинки. То есть, собственно говоря, до часов Франк Мюллер там нет никому дела. И до того, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем, то есть Волочкова с Большим театром или Большой театр с ней.
К. ЛАРИНА: Это не обсуждают уже?
Т. УСТИНОВА: Нет.
К. ЛАРИНА: Ну что… Давайте мы вернемся к вопросам, ответ на которые мы еще не получили, что там осталось? У нас осталось…
Т. УСТИНОВА: У нас остался популярный детективный автор, который был первым переведен на русский, с эпитафией, который выполнил свою простую работу. У нас остался… Книжки, далекие от политики, в 1905 году пользовались среди молодежи успехом и у главного героя был прототип, реально существующий человек, что это за герой? Кто был матерью Шерлока Холмса, это смешной вопрос, да? Получился бы великий сыщик из наших радиослушателей?
К. ЛАРИНА: Боятся отвечать да! Чувствуют подвох.
Т. УСТИНОВА: И про Алябьева, который был сослан во время карточной игры, ударив своего партнера, партнер умер, был написан роман. Кем и как роман назывался?
К. ЛАРИНА: Именно про эту историю?
Т. УСТИНОВА: Про эту историю.
К. ЛАРИНА: Ну что, давайте. 363-36-59, еще есть время для ваших ответов на вопросы, которые мы сейчас с Татьяной Устиновой сейчас напомнили. Пожалуйста. Алло, здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Алексей, я хочу ответить на вопрос про эпитафию. Это Конан Дойл.
К. ЛАРИНА: Да!
Т. УСТИНОВА: Совершенно верно. Конан Дойл.
К. ЛАРИНА: Алексей, Вы откуда звоните?
СЛУШАТЕЛЬ: Близкое Подмосковье.
К. ЛАРИНА: Спасибо Вам, большое, за ответ. Там Татьяне кто-то пытается ответить по мобильному на вопрос
Т. УСТИНОВА: Нет, ну это просто анекдот какой-то, я никогда в жизни в эфире не забываю выключать телефон. Но я нервничаю всегда, когда прихожу на «Эхо Москвы». Вот сейчас я буду судорожно думать, как его выключить, я не умею.
К. ЛАРИНА: Если что, мы ответим. Скажите: «Я в эфире».
Т. УСТИНОВА: Я в эфире. Правда, я прошу прощения. Конан Дойл, все правильно. Как звали радиослушателя?
К. ЛАРИНА: Алексей.
Т. УСТИНОВА: Спасибо большое, Алексей.
К. ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Мать Шерлока Холмса – внучка сестры французского художника Ораса Верне.
К. ЛАРИНА: Браво!
Т. УСТИНОВА: Как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Марина.
Т. УСТИНОВА: Марина, спасибо Вам большое.
К. ЛАРИНА: Спасибо, Марина, всё правильно. А где это написано, кстати?
СЛУШАТЕЛЬ: Это в одном из рассказов, он Ватсону излагает свою биографию и Ватсон удивляется каким-то его артистическим склонностям, а он же, правда, мало того, что великий сыщик, он был великий артист, он обожал аплодисменты и он ему говорил: «Ну что удивительного! Все-таки, моя мать была сестрой…»
К. ЛАРИНА: Ну, давайте, следующий кто у нас? Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Скажите пожалуйста, на вопрос про прототипа книжки, которой зачитывалась молодежь, ответа нет?
К. ЛАРИНА: Нет, не ответили.
СЛУШАТЕЛЬ: Это Пинкертон.
Т. УСТИНОВА: Абсолютно верно. Как Вас зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Алексей.
Т. УСТИНОВА: Алексей, спасибо Вам большое.
К. ЛАРИНА: Есть у нас такой Алексей, с телефоном. Еще. Кто готов? Алло, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Я хотел ответить на вопрос об Алябьеве. Это написал Сухово-Кобылин.
К. ЛАРИНА: Нет, нет, к сожалению. К сожалению не угадали. Еще, пожалуйста. Здравствуйте, алло!
СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Это Виктор звонит. Я думаю, что это книга «Леди Макбет Мценского уезда».
Т. УСТИНОВА: Нет, нет…
К. ЛАРИНА: Нет! Еще помучаемся. Алло! Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Меня зовут Татьяна. А можно ответить на вопрос, могу ли я быть сыщиком?
Т. УСТИНОВА: Да!
СЛУШАТЕЛЬ: Я могу быть сыщиком, потому, что я всегда нахожу «заначки» мужа в самых неподходящих местах.
К. ЛАРИНА: Т. УСТИНОВА: (смеются)
Т. УСТИНОВА: А скажите, пожалуйста, сколько у Вас в ванной кафельных плиток от стены до стены?
СЛУШАТЕЛЬ: Это я не знаю, не считала.
Т. УСТИНОВА: Ну как же! Это же… Сыщик всегда должен посчитать! А чайных ложек у Вас в буфете сколько?
СЛУШАТЕЛЬ: Чайных кружек в буфете 12 штук.
Т. УСТИНОВА: А ложек?
СЛУШАТЕЛЬ: А ложек – 15!
Т. УСТИНОВА: Отлично! Вы, действительно, можете быть сыщиком.
К. ЛАРИНА: А вот то, что Вы сказали первое в Вашу защиту, оно абсолютно…Татьяна, да:
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К. ЛАРИНА: Татьяна, Вы откуда звоните?
СЛУШАТЕЛЬ: Из Ижевска.
К. ЛАРИНА: Из Ижевска. Татьяна, дорогая, огромное Вам спасибо за смелость, с которой Вы так легко-легко ответили на этот провокационный вопрос.
Т. УСТИНОВА: Да! Провокационный вопрос. Молодец. Спасибо.
СЛУШАТЕЛЬ: Пожалуйста. А можно «Богиню прайм-тайма» книжку?
Т. УСТИНОВА: Да. Конечно! Да! Можно.
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо большое!
Т. УСТИНОВА: Спасибо Вам. Сейчас подпишем Вам после эфира.
К. ЛАРИНА: Ну что, у нас остался один Алябьев несчастный? Ну, давайте мы про Алябьева сделаем так. Поскольку у нас остается мало времени, на sms. Если кто нам ответит правильно, кто автор и как называется роман, в основу которого легла вот эта криминальная история с Алябьевым? Пожалуйста, пришлите ответ на телефон +7-985-970-45-45. А я тороплюсь для того, чтобы Татьяна поделилась с нами секретами все-таки. Вот про врачей еще раз, вернемся к этому. Как называется книжка?
Т. УСТИНОВА: «От первого до последнего слова» называется роман.
К. ЛАРИНА: Там новые герои будут?
Т. УСТИНОВА: Там абсолютно новые герои и тоже он писался долго, нелегко давался. Книги по хирургии, которые я за это время освоила, надоели мне хуже горькой редьки, потому, что я человек, патологически не склонный к медицине. Я всё знаю про кровотечения, про пневмотораксы, про то, что нужно делать, чтобы больной не захлебнулся рвотой, извините, уже сейчас. Я поехала на операцию в одну из московских больниц и мужественно ее отстояла и не упала в обморок. Просто, чтобы понимать, как это делается и глупостей не понаписать. Я всегда очень боюсь глупости написать. Потом, за мной, ее прочитал доктор и какие-то ошибки, как он мне объяснил, чтобы врачи, которым она попадется в руку, не говорили, что автор недостаточно осведомлен в материале, мы поправили ошибку. Он там говорил, что вот это делается левой рукой, а не правой. Этого я не могу знать и за короткий срок, детектив есть детектив, он коротко пишется, то есть это все равно три месяца, это невозможно все охватить.
К. ЛАРИНА: Когда выходит?
Т. УСТИНОВА: Он выходит к Ярмарке Московской Международной, в конце августа, в начале сентября. Я надеюсь, что на Ярмарке, 6-7 сентября он уже будет обязательно. И продаваться он сразу начнет. Мне нравится название «От первого до последнего слова». Потому, что есть названия, которые не очень мне нравятся, вот последние книжки, как называют, я люблю, мне нравятся эти все слова и словосочетания, спасибо редактору моему, который помогает как-то это все придумывать, Ольге Рубис. Для меня эта такая история врачебная, не простая, потому, что…
К. ЛАРИНА: А есть какой-то повод для написания?
Т. УСТИНОВА: Вы знаете, девочки мои, мне кажется, что в последнее время у нас медицину не ругал только ленивый и только не зрячий и не ходячий и ничего не осязающий не подал на нее в суд. По любому поводу. И понимая и признавая огромное количество проблем в этой области, во всех областях огромное количество проблем, я, тем не менее, совершенно точно знаю, что есть в России великие врачи.
К. ЛАРИНА: Там просто герои есть.
Т. УСТИНОВА: Есть герои, совершенно верно. Есть подвижники. Есть люди, которые, на самом деле, двигают вперед медицинскую науку. Не только занимаются вспомоществованием, но и смотрят, как бы немножко вперед и для меня это было очень важно написать. Если это получилось, то это большое счастье.
К. ЛАРИНА: А это не послужило поводом для такого медицинского романа, история с нашими трансплантологами, которая длится и длится?
Т. УСТИНОВА: Вы знаете, там много было всего, потому, что как-то так получается, что, когда я начинаю о чем-то писать, я сразу начинаю из новостей, что-то ухо сразу зацепляет. Там была и девочка эта с отрезанной рукой, кто помнит, ее папа рыдающий, который говорил: «Я вам всем покажу!». А что показать, если уже всё! Ребёнок инвалид. И вот эта история с трансплантологами и история с врачами, которых обвиняли, что они перезаражали СПИДом где-то, кого-то. И не понятно ничего! То ли да, то ли нет. Но, всегда проще обвинить человека в чем-то, чем оправдать. Мой роман – это попытка оправдать медицину, в том, что она медицина. На самом деле, эти люди, они первые после Бога и, порой, только на них надежда. Нет никаких уже других надежд, когда заканчивается уже всё. И остаются только они. И я точно знаю, что, если этот человек, этот хирург окажется рядом – он меня спасет. А это очень важно – знать, что кто-нибудь спасет. Вот этот, первый, после Бога.
К. ЛАРИНА: «Писемские масоны».
Т. УСТИНОВА: «Писемские масоны». Пришла, да? Отлично!
К. ЛАРИНА: Многие знают. Не скажу, чтобы слишком много, но кое-кто…
Т. УСТИНОВА: Спасибо. Это верно абсолютно.
К. ЛАРИНА: Есть такие люди. Сейчас назову кто это. Алексей – 8499 – телефон. Спасибо, Алексей, поздравляю.
Татьяна! Спасибо. Как всегда, быстро и не больно. Татьяна Устинова – наш сегодняшний гость.
Т. УСТИНОВА: Спасибо вам большое!
К. ЛАРИНА: Пойдем подписывать книги.
Т. УСТИНОВА: Пойдем! До свидания.