Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Современная иллюстрированная энциклопедия - Александр Горкин, Михаил Маркоткин - Книжное казино - 2007-01-21

21.01.2007

К.ЛАРИНА – 12:15, рассаживаются наши гости и хозяева здесь, в студии «Эхо Москвы». У микрофона Ксения Ларина, у другого микрофона сейчас возникнет Майя Пешкова.

М.ПЕШКОВА – Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – Возникла Майя Пешкова. В гостях у нас сегодня издательство «Росмэн». Михаил Маркоткин, генеральный директор, добрый день, Михаил, здравствуйте! Здравствуйте! Еще раз скажите, я микрофон не включила. Здрасьте, здрасьте, здрасьте!

М.МАРКОТКИН – Добрый день!

К.ЛАРИНА – Александр Павлович Горкин, профессор кафедры социально-экономической географии зарубежных стран географического факультета МГУ, доктор географических наук. В 99-07 годах главный редактор научного издательства «Большая российская энциклопедия». Здравствуйте!

А.ГОРКИН – Здравствуйте! Только не в 2007, а по 2001 год, точнее так.

К.ЛАРИНА – И тут ошиблись!

А.ГОРКИН – И тут ошиблись. Ну ничего.

К.ЛАРИНА – Т.е. 5 лет назад все это закончилось?

А.ГОРКИН – Ну, не все, как видите.

К.ЛАРИНА – Этот период Вашей жизни. Он продолжается здесь.

А.ГОРКИН – Да, этот период. Он продолжается.

К.ЛАРИНА – В «Росмэне». Мы сегодня будем говорить про новые тома энциклопедии современной иллюстрированной, которую издает «Росмэн». Ну, я так понимаю, что у нас еще будут какие-то книги, которые мы отдадим нашим слушателям, да? Или мы не будем?

М.ПЕШКОВА – Мы сегодня работаем только с энциклопедией, потому что…

К.ЛАРИНА – Мы не будем их смешивать.

М.ПЕШКОВА – Да, это уникальное издание, да.

К.ЛАРИНА – Мухи отдельно. Я не буду про этих мух вспоминать, я видела, что там принес Маркоткин, мухи…

М.ПЕШКОВА – Я была жесткой, сказав, что в этот раз мы говорим на умные темы.

К.ЛАРИНА – Правильно. (смеется) Поэтому мухи у нас будут отдельно, но я думаю, что мы их представим.

М.МАРКОТКИН – Мы беспощадны.

К.ЛАРИНА – Да. Мы их представим. Мы их шикарно представим, Миш, ну что ты! Правда, Майя? Мы прекрасно их представим и разыграем в других эфирах! А сегодня будем говорить о высоком. Исключительно. Итак, энциклопедия. Что у нас сегодня, скажи нам, Майя?

М.ПЕШКОВА – Сегодня у нас три тома из «Современной иллюстрированной энциклопедии». Это издание осуществляет «Росмэн». Всего это будет 12 томов. И вот сегодня мы говорим о «Биологии», «Географии» и еще один том, который сокрыт. Я не вижу, о чем.

А.ГОРКИН – «Техника».

М.МАРКОТКИН – «Техника».

М.ПЕШКОВА – «Техника». Т.е. можно будет узнать все о машинах?

А.ГОРКИН – Ну, наверное, все в рамках энциклопедии.

К.ЛАРИНА – Ну, давайте, сначала Миша несколько слов скажет об этом проекте. Давайте. Во-первых, она легкая, как ни странно. Она такая здоровая, но легкая.

М.МАРКОТКИН – Ну, смотря для кого. Для нас это очень тяжелый проект, и мы долго шли к нему. (смеются) Да. Но если говорить об истории, как мы подходили к этому проекту, то начали издавать мы энциклопедию в 94 году. И это были лицензионные энциклопедии. В то время практически не было тогда еще, ну, российских энциклопедий, потому что… была «Детская энциклопедия» Детгиза, была «Большая советская энциклопедия».

К.ЛАРИНА – Советская.

М.МАРКОТКИН – И «Педагогика» издавала еще в то время. Ну, практически, уже на рынке не было энциклопедий, рынок был пустой, а потребность у родителей была серьезная. И мы начали издавать лицензионные энциклопедии, как и многие.

К.ЛАРИНА – Т.е. переводные?

М.МАРКОТКИН – Переводные, да. И, конечно, они грешили очень серьезными ошибками, но у нас не было опыта создания энциклопедий. К этому нужно было прийти, это ну, просто так вот, взять и делать энциклопедии, не получается. Это должна быть система.

К.ЛАРИНА – Команду надо собрать какую-то, да?

М.МАРКОТКИН – Команду, конечно. Редакторов… т.е. опыт нужно получить работы, а потом уже приступать. И вот сейчас вот мы почувствовали, что у нас есть силы, чтобы замахнуться на нашего, там, Вильяма Шекспира, вот, все-таки подойти к энциклопедии, к системной. Вот здесь вот Александр Павлович, наверное, лучше расскажет.

К.ЛАРИНА – Ну, а Миш, а все-таки с Александром Павловичем как Вас судьба-то связала?

М.МАРКОТКИН – Ну, это, в общем, произошло уже много лет назад, и мы начали с отдельных проектов, потому что, вот… «Школьный биографический словарь» - это, наверное, был первый проект. И нам понравилось очень работать. И это совершенно другой опыт был для нас, это позволило нам по-другому подойти к созданию энциклопедий, и дальше мы начали уже идти по этому пути.

К.ЛАРИНА – А с чего начали?

М.МАРКОТКИН – «Школьный биографический словарь». Очень интересное было издание.

К.ЛАРИНА – Ну это все-таки отдельно. Вот это же энциклопедическая серия. Вот первый том какой?

М.МАРКОТКИН – Знаете, мы долго… мы… мы, по-моему, года четыре назад начали делать эту энциклопедию, и мы долго не решались ее выпускать, потому что мы решились, вот, ее делать только в прошлом году, когда у нас практически все 12 томов готовы. Потому что мы собираемся все 12 томов издать до конца года. Потому что, вот, есть серьезное недоверие обычно к издателям, когда они начинают такие проекты. Потому что могут не довести до конца.

К.ЛАРИНА – А бывали такие случаи?

М.МАРКОТКИН – Ну, сколько угодно.

А.ГОРКИН – Конечно!

М.МАРКОТКИН – На рынке, когда собрание сочинений не доводят до конца…

К.ЛАРИНА – Когда, как бы, не идет, да?

А.ГОРКИН – Или деньги кончаются.

М.МАРКОТКИН – Да. Ну, экономически, считают, невыгодно… Ну вот здесь мы доведем до конца в любом случае.

М.ПЕШКОВА – Но ведь согласитесь, столько энциклопедий – море разливанное на книжном рынке нашей страны, и вы задумали и затеяли, и уже делаете этот проект. Вы не боитесь, что вы так и останетесь с нереализованными книжками?

М.МАРКОТКИН – Нет, не боимся. Не боимся, потому что мы считаем, что у нас энциклопедия, наверное, одна из лучших – не скажу, что лучшая на рынке, но одна из лучших. И мы вкладывали туда душу, и постарались сделать это вот системно, как, вот, мы представляем энциклопедию. Думаем, что продадим, потому что первые результаты очень хорошие сейчас в магазинах.

К.ЛАРИНА – А все тексты оригинальные, специально для вас написанные?

М.МАРКОТКИН – Да, текст оригинальный, но это, я думаю, что сейчас Александр Павлович расскажет, это его…

К.ЛАРИНА – Давайте, Александр Павлович, Вам слово!

А.ГОРКИН – Да. Ну, об этой энциклопедии надо говорить, конечно. Я все-таки думаю, прежде, чем говорить об этой энциклопедии, надо говорить о том, что предшествовало созданию этого проекта. Мне кажется, что это очень важно. Михаил Юрьевич начал об этом говорить, я продолжу эту его мысль. То, что действительно, на нашем книжном рынке не только, скажем, ну, в постсоветский период, да и в советский период было очень мало энциклопедий детских, юношеских и, так скажем, для самообразования. Ну, мне довелось по роду работы в «Большой российской энциклопедии» примерно раз 12-15 быть на Франкфуртской книжной ярмарке, и я обратил внимание, что приблизительно 95 процентов всех названий энциклопедий – вот, что выставляют западные фирмы – это энциклопедии такого, знаете, для юношества. Это переходной мостик между школой и вузом, переходным мостик между простым, детским познанием и взрослым. Это энциклопедия для самообразования. На нашем рынке не было таких книг.

М.ПЕШКОВА – Но у нас это заканчивалось, простите, одной книжкой, трехтомником «Кто такое? Что такой?»

А.ГОРКИН – Да, ну, это примерно так было, действительно. А в принципе, конечно, это было очень интересно, почему таких не делают. Потом я сообразил, когда в «Большой российской» мы стали пытаться делать энциклопедию, там, «Математика» и прочее, прочее. Их делать очень трудно, гораздо труднее делать, чем взрослые. Еще Горький говорил, помните, что «для детей надо писать также, как для взрослых, только лучше».

К.ЛАРИНА – Только лучше.

А.ГОРКИН – Да. А энциклопедию еще более сложно, потому что…

К.ЛАРИНА – Более ответственно.

А.ГОРКИН – Более ответственно. Здесь должно быть и понятно, и научно, и красиво, и вкусно, и чтобы книга привлекала. Это страшно сложно. И наши издательства, вот, к числу которых относится «Росмэн», они начали, действительно, свой энциклопедический путь с того, что делали лицензионные энциклопедии, покупали права. Ну, это был такой, действительно, первый этап развития. Потом, когда уже набрали некоторый опыт, и я с большим удовольствием, вот, обратил внимание на то, что книги, которые выпускал «Росмэн» в то время – переводные книги – они были сделаны, знаете, вот, интеллигентно, культурно, хороший перевод. Но там не было энциклопедии, как сказать, словарного построения. Это было понятно. Потому что покупали пленку, туда вместо английского или немецкого текстов русским текстом замещали, и это было дешевле, проще, быстрее. Когда делаешь словарь, «а, б, в», то надо делать все заново. И это сложно и дорого. И поэтому я был потрясен, когда, поговорив с руководством «Росмэна», сказали его руководители, редакторы, что очень хотели бы делать именно настоящую энциклопедию отечественную – для детей, для юношества, для самообразования. Вот кстати, о самообразовании. Почему-то все думают, что, вот, детская энциклопедия – это для детей, а взрослая – это для взрослых. Ничего подобного. Нет жестких никаких границ между той или другой энциклопедий, между тем или иным жанром. Могу привести пример. Недавно издательство «Росмэн» выпустило энциклопедию «Страны мира». Я был главный ее редактор, этой энциклопедии. Она такая, небольшая, и предназначена, в общем, для школьников, ну, 9-11 классов. Ну, так, в общем, может, даже для 7-8 класса. И я показал коллеге. Дама, она профессор, доктор наук, географ. Мы сидели на ученом совете в МГУ, я показал, говорю: «Посмотри, вот, новая книжка, то, се». Смотрю, вдруг она читает. Я говорю: «Ты что делаешь-то?» «Я, говорит, читаю статью «Экваториальная Гвинея». Статья маленькая-маленькая. А сама она специалист по рациональному природопользованию в России. И я говорю: «Ну, это же детская, ты что!» «Да что ты, я ничего не знала, что там растет, чем они торгуют и т.д.» Профессор, доктор географических наук. Это просто маленький пример, понимаете?

К.ЛАРИНА – Это правда…

А.ГОРКИН – Не бывает людей, которые знают все. Поэтому настоящая энциклопедия, вот, скажем, такая, детская – это энциклопедия для родителей, чтобы родитель мог что-то узнать и ребенку рассказать.

К.ЛАРИНА – Ну а все-таки в чем разница? Не существует? Подача?

А.ГОРКИН – Разница, конечно… нет, есть… тут даже, может быть, не взрослые и детские, есть тип энциклопедии, есть так называемая нормативная и фундаментальная. Вот к числу их относились «Большая советская энциклопедия», вот сейчас делают «Большую российскую энциклопедию». Это издание, скажем, ну, где требуется полный набор информации, тезаурус науки, тезаурус цивилизации. Для детей немножко, и для самообразования, конечно, надо отбирать какие-то определенные слова. Может быть, не обязательно давать, там, статью, скажем, «красота кванта», которая должна быть в физической энциклопедии. Т.е. здесь, конечно, надо отбирать, понимаете. Но в этом вся сложность отбора для малостраничного издания. В свое время у нас в энциклопедии, знаете, шутили, что попасть в малую энциклопедию почетнее, чем в большую. Серьезно, потому что там более строгий отбор. Так и тут тоже – для детей когда делаешь энциклопедию… вот я делал «Школьный биографический словарь», с «Росмэном» вместе, естественно – вот, значит, принес показать; это, вот, первое то, что было – и здесь очень сложно было отобрать просто имена для школьников. Вот, пожалуйста, посмотрите, 1400 имен. Принцип такой: все, что есть в школьной программе и плюс для самых продвинутых, серьезных, для абитуриентов, для родителей.

М.ПЕШКОВА – Александр Павлович, здесь у нас, среди книг, которые сегодня получат наши слушатели, том «География».

А.ГОРКИН – Да.

М.ПЕШКОВА – Вы, как профессор-географ, наверное, воспользовались своим преимущественным положением и написали максимальное количество статей именно в этот том. Что Вы написали?

А.ГОРКИН – Ну, вообще, нет, честно говоря, конечно, писал-то я писал туда статьи, но совсем немного. Я писал туда статьи, которые мои коллеги, авторы… ну, мои друзья, в основном, но они говорили: знаешь, это очень сложно написать. Не потому, что трудно научно, а трудно так коротко. Знаешь, пиши сам. Я написал туда статью «География», написал туда статью «Экология» и написал туда, скажем, статью «Западная Европа», причем, вот, «Западная Европа», как ни странно, это впервые в русских, советских энциклопедиях, в российских была такая статья. Раньше не было. Все знают, что такое Западная Европа – в энциклопедиях этого нет. Это понятие свободного пользования, оно не географическое. Оно геополитическое. И так сложно было это писать. Я писал маленькую эту статью – ну, примерно, на 20 строчек – я ее писал почти неделю, размышляя, как это лучше сделать. Но в числе авторов, вот, энциклопедии «География», тома «География», конечно, выдающиеся наши ученые: директор Института географии Академии Наук академик Котляков, замечательный… ну, собственно, глава российской географии; наш прекрасный картограф Александр Михайлович Берлянт, заведующий кафедрой картографии МГУ; заведующий кафедрой полезных ископаемых МГУ… т.е. ученые высокого класса, конечно. Но, как, так сказать, не пользовался таким правом, чтобы как можно больше писать, мне и так, понимаете, хватало работы и без этого.

М.ПЕШКОВА – А в качестве фокус-группы были Ваши студенты МГУшные, да?

А.ГОРКИН – А я показывал, да, показывал.

М.ПЕШКОВА – И что они говорили?

А.ГОРКИН – Знаете, они многие очень говорят: «Александр Павлович, а вот… ну что это вот, бумажное… Интернет же сейчас все это, мол, заменяет. Ткнул пальцем – там, и получил информацию. А вы тут стараетесь, пыхтите, там, мучаетесь. А в Интернете все есть». Знаете, и приходилось объяснять.

М.ПЕШКОВА – И что Вы им говорили? Что такой бумажный вариант лучше? И вообще, да здравствует Гуттенберг?

А.ГОРКИН – Нет, ну насчет Гуттенберга не знаю. Я как-то сказал на одной из лекций, что изобретение книгопечатания, это был, так сказать, шаг линейного развития, а изобретение Интернета – шаг нелинейного развития, потому что объем информации сразу, который потребляет человечество в данный момент времени увеличивается в миллиарды раз. Тут дело вот в чем, что… я всегда привожу такой пример из системного анализа. Вот нажимаешь клавишу на фортепьяно – остается один звук, нажимаешь рядышком другую – другой звук. Третью клавишу – третий звук. А потом берешь аккорд. Так вот, аккорд, звук аккорда – это не сумма звучания отдельных клавиш! Каждая статья энциклопедии – это как бы клавиша. А аккорд – это вся энциклопедия, это система информации. А в Интернете этого нет. Там одни, извините, клавиши. Ты не сможешь ее ощутить, почувствовать вкус, запах, целостность этого произведения.

К.ЛАРИНА – Я тут наткнулась на статью – столько интересного узнаю! Я вот узнала, оказывается, что Пик Коммунизма до 62 года был Пиком Сталина.

А.ГОРКИН – Да.

К.ЛАРИНА – Но самое главное, что сегодня он тоже переименован.

А.ГОРКИН – Да, переименован.

К.ЛАРИНА – Нет Пика Коммунизма.

А.ГОРКИН – Нет.

К.ЛАРИНА – Во, какая интересная… Исмоил Сомони – кто это?

А.ГОРКИН – Сомони, да. Это деятель местный. Они, так сказать… ну, Вы знаете, там, чтобы читателю было понятно – ну, пользователю – иногда делают, знаете, в скобочках показывают название…

К.ЛАРИНА – Так интересно!

А.ГОРКИН – Ну, с географическими названиями много интересного, я просто сразу скажу, что я принципиальный противник, и везде поддерживаю эту свою линию – вот этих, чтобы не писать эти слова Кыргызстан. Надо писать по-русски.

К.ЛАРИНА – По-русски.

А.ГОРКИН – По-русски Киргизия. Киргизия.

К.ЛАРИНА – Мы этим не оскорбляем наших друзей из Киргизии.

А.ГОРКИН – Извините, но мы же не оскорбляем французов, когда мы говорим Париж, а не Пари.

К.ЛАРИНА – Франция.

А.ГОРКИН – Или итальянцев, когда говорим Рома или когда мы говорим Виргиния вместо Вирджиния. Кстати, у вас на «Эхе» неправильно говорят: «Вашингтон». Это неверно. Надо говорить «Вошингтэн».

К.ЛАРИНА – Так, сейчас послушаем.

А.ГОРКИН – Вошингтэн.

К.ЛАРИНА – Сейчас у нас будут новости, сейчас проверим, как раз.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Ну что ж, напомню, что сегодня в гостях у нас издательство «Росмэн»: Михаил Маркоткин, генеральный директор, и профессор Александр Павлович Горкин. Мы представляем проект «Иллюстрированные энциклопедии» издательства «Росмэн», и сейчас пришло время задать вам вопросы, уважаемые друзья. Каких жуков обожествляли древние египтяне и почему? В быту, искусстве и литературе широко используется слово «зверь», «звери». Какой научный термин в биологии соответствует этому слову? Какое государство расположено в четырех полушариях – северном, южном, западном и восточном? Какая территория Азия первой встречает восход Солнца. Кто и когда впервые в мире ввел в науку новый термин, экономическая география? Возвращаясь все-таки… вот, мне понравилась аналогия с клавишами и с аккордами Александра Павловича. Все-таки, в чем существенная разница между Интернет-энциклопедией и энциклопедией вот такой вот, традиционной, в печатном виде.

А.ГОРКИН – Понятно.

К.ЛАРИНА – Ведь по сути, как мне кажется, сегодня это наиболее простой и доступный путь для многих пользователей. Любое слово, которое тебе интересно, проверить или узнать его, там, происхождение или термин, что-то… ну, набрал в «Яндексе», тебе тут же выскочила куча целая. Целая куча! Выбирай – не хочу! В том числе, кстати, и научные статьи, не обязательно всякий мусор.

А.ГОРКИН – Конечно. Конечно. В чем разница? Дело в том, что когда ищешь слово в Интернете – ну, статью, термин, понятие – информация поступает в таком, как бы сказать это, в квантифицированном виде. Вот она вот… именно вот этот вот квант информации. Когда ты берешь в руки энциклопедию, ты сразу ощущаешь систему, ощущаешь… немедленно смотришь научный аппарат, гипертекст, ссылки – ты видишь всю систему в целом.

К.ЛАРИНА – Там тоже есть ссылки.

А.ГОРКИН – Ссылки… нет, это требуется… ты не видишь всей энциклопедии. Но это, между прочим, можно сказать так: ну какой смысл печатать Есенина, его можно почитать в Интернете, правильно? Там же все то же самое.

К.ЛАРИНА – Нет, ну тут все-таки… там мы больше говорим про книгу, про это ощущение близости этого…

А.ГОРКИН – А здесь тоже! Извините, книга тоже! Я своими глазами видел энциклопедию д’Ламбера, Дидро – у меня, знаете, по спине мурашки побежали, в библиотеке. Это был… как-то случайно в Болгарии был, в Академии Наук, в командировке был, и вот там показали – именно в Болгарии. И знаете, я взял в руки эту книгу, и я почувствовал, что вот-вот на носу Французская революция! Понимаете, это другое ощущение. Но есть у Интернета колоссальный плюс. Можно напечатать статью – немедленно, сразу, на принтере. Это колоссально. Т.е. ускоряется общение с информацией, пользование информацией, конечно, ускоряется. Но то, что энциклопедия бумажная не заменит Интернет и не заменяет, это просто… ну, смотрите, судите сами: где самая большая интернетизация населения в мире? В тех странах, которые больше всего читают энциклопедии. Это т.е. одно не зависит от другого. В разных системах существуют эти области знаний, и здесь, сюда… еще, знаете, некоторая тактильность. Т.е. ощущение… вот, держишь энциклопедию, корешок трогаешь – запах времени. Может быть, я как-то слишком лиричен, но в Интернете этого запаха нет, там все равно, он равнодушен.

К.ЛАРИНА – Зато там быстро.

А.ГОРКИН – Зато быстро. Он металл… он металл, все это так…

К.ЛАРИНА – А зачем мне лирика нужна, если я, извините, пишу научный труд? Да? Зачем мне нужны вот эти ощущения близости с книгой, когда мне нужно быстрее и как можно больше?

А.ГОРКИН – Ну что значит, научный труд? Научный труд – это ведь не просто взял, формулу посмотрел. Научный труд – требуется иногда посмотреть, как было написано об этом, скажем, в энциклопедии «Брокгауза и Эфрона» и т.д…

К.ЛАРИНА – Ну, это понятно. «Брокгауз и Эфрон» тоже есть в Интернете.

А.ГОРКИН – Да, естественно… нет, и все… между прочим, скоро может быть все в Интернете, и вся мировая художественная литература. Просто я, вот, могу радиослушателям интересный такой факт сообщить: по расчетам двух американских ученых, в 99 году весь объем информации новой, который был издан в мире – книжной информации – это один терабайт. Ну, периодика – два терабайта. А на носителях-магнитах – 100 тысяч терабайт. Какая разница колоссальная! Казалось бы, можно на свалку истории эти терабайты, книги – да зачем они нужны? Абсолютно не нужны, когда есть весь этот Интернет!

К.ЛАРИНА – Ну а давайте… вот мне интересно, что издатель скажет по этому поводу. Миш, все-таки, как победить Интернет?

М.МАРКОТКИН – Да мне кажется, не стоит и бороться. Интернет должен помогать как раз…

А.ГОРКИН – Конечно.

К.ЛАРИНА – Когда художественная литература – я понимаю, я не спорю! А вот когда справочная литература, все-таки, там прямая конкуренция существует.

М.МАРКОТКИН – Нет, ну с точки зрения издателя Интернет – да, с одной стороны, опасность, то, что мы теряем, может быть – или можем потерять, сейчас пока это не происходит – продажи на бумажных носителях. Ну а что такое издатель, да? Издатель – это человек, который организует работы и создает вот эту систему, этот контент, который может быть на любом носителе. Правильно? Он может быть в Интернете, там, в виде электронной энциклопедии. Но все равно кто-то это должен создавать. Потому что информация должна попадать откуда-то.

К.ЛАРИНА – Это понятно.

М.МАРКОТКИН – …в Интернет. Вот как раз…

К.ЛАРИНА – А ваша будет размещена в Интернете, на носителях?

М.МАРКОТКИН – Я думаю, что в перспективе, да.

А.ГОРКИН – Кстати, интересно, да. Вот это интересно.

М.МАРКОТКИН – В перспективе да.

К.ЛАРИНА – Да?

М.МАРКОТКИН – Это сейчас несложно.

А.ГОРКИН – Но я хотел добавить, Ксения. Знаете, вот… ну, «Большая советская энциклопедия», третье издание – ну, красное вот это, знаменитое – вышло тиражом 632 тысячи экземпляров. И она полностью помещена в Интернете, но я что-то нигде, ни на одной помойке не видел, чтобы кто-то взял и выбросил это, потому что это появилось в Интернете.

К.ЛАРИНА – У нас тоже стоит дома, да.

А.ГОРКИН – Вот, да.

К.ЛАРИНА – Да, Майечка!

М.ПЕШКОВА – Издание называется «Современная иллюстрированная энциклопедия». Кто готовил для вас иллюстрации, кого вы привлекли?

М.МАРКОТКИН – Ну, над этой энциклопедией работал… ну, я уже говорил, что работаем больше четырех лет, работает большой коллектив, у нас есть опыт работы и с иллюстрированными энциклопедиями. Ну, честно говоря, на этом, в основном, и специализируемся. Если говорить о нашем коллективе, то в первую очередь, это, вот, Елена Талалаева, Елена Соломатина – вот, наши ведущие редактора, кто начинал эту энциклопедию, и так или иначе…

М.ПЕШКОВА – Это классики жанра издательства «Росмэн».

М.МАРКОТКИН – Да. Мы работаем с громадным количеством иллюстраторов, с большой… ну, конечно, используем любые, там, фотобанки, все, что, там, необходимо для энциклопедии, мы делаем. Покупаем иллюстрации, сами рисуем. Потому что, ну, не так просто сделать, вот, для детей понятные иллюстрации, чтобы это, вот, очень хорошо подходило к статье. Ну, вот это, в основном, и занимает большую часть времени.

М.ПЕШКОВА – Только после вашей энциклопедии, открыв ее, я поняла, чем отличается заяц-русак от зайца-беляка. По картинке.

А.ГОРКИН – Правильно, да. (смеется)

К.ЛАРИНА – Сколько открытий чудных мы сегодня уже ощутили.

А.ГОРКИН – Да. А вот знаете, вот иллюстрации в энциклопедиях, в настоящей энциклопедии – это не картинка, это не развлечение. Это часть научной информации. Вот что очень важно. И карта то же самое. Могу сказать радиослушателям, что карта географическая по объему информации примерно содержит, если брать это в битах информации, в 8-10 раз больше, чем – по площади – чем текст, помещенный на этой же площади. Карта более экономна в научном плане, и в плане издательском. Это научная информация, научный массив. Так что поэтому название «иллюстрированная» - это не то, что это картинки, это означает специфику, что часть научной информации дается зрительным рядом. Вот так.

К.ЛАРИНА – А можно еще такой вопрос задать, Александр Павлович, Вам, и, наверное, Михаилу: а почему все-таки вы решили, вот, тематические делать тома? Почему вы не пошли простым путем, вот, как делали «Российскую» и «Советскую» энциклопедию, о которой мы сегодня вспоминали?

А.ГОРКИН – Понятно. Вопрос простой, ответ сложный. Сейчас скажу, почему. Потому что для того, чтобы сделать алфавитную, в 12, там, 15 томах, это нужна колоссальная инфраструктура, надо с самого начала представлять от «А» до «Я» весь словник, весь набор слов. Т.е. это уходит огромное время на подготовительный период. Для частной фирмы, для негосударственной, которая, скажем, на бюджетные средства это делает, это очень дорого – омертвление капитала и нет отдачи.

К.ЛАРИНА – Понятно.

А.ГОРКИН – Это вот… если с экономической точки…

К.ЛАРИНА – Чисто экономические причины, да.

А.ГОРКИН – Ну, это одна из причин. Есть другая причина. Дело в том, что как мы уже говорили, это энциклопедия не только для детей, но, может быть, и для самообразования, и для взрослых, то существует ведь разные, как говорится, сегменты интересов – кому-то интересна техника, кому-то, вот, зайцы-русаки, вот, как Майечке интересно.

К.ЛАРИНА – А кому-то Пик Коммунизма! (смеется)

А.ГОРКИН – Кому-то Пик Коммунизма, да. И каждый может подобрать себе свой набор, свой, так сказать, set, выражаясь по-английски, этих изданий. Здесь ведь, в этой современной энциклопедии, кроме трех вышедших, будут какие еще названия томов, какие сюжеты? «Страны и города» - с «Географией» вместе это будет своеобразный двухтомник.

К.ЛАРИНА – Вот там бы карты бы еще такие…

А.ГОРКИН – Конечно, карты.

К.ЛАРИНА – …которые вытаскивались бы…

А.ГОРКИН – Ах, Вы… а, вот так! ну… это особый… это другой жанр. «История зарубежных стран», «Общественные науки», «Литература и язык». Кстати, скоро выходит «Литература и язык». «Искусство», «Физика, химия», «Математика, информатика», «Биографии». Каждый том – это вот тематические тома, но принцип… у нас в свое время выходила такая, была переведена на русский язык, энциклопедия Оксфордская, иллюстрированная. Это что-то похоже по методике…

К.ЛАРИНА – Да, да, да.

А.ГОРКИН – Но та энциклопедия, она по содержанию, конечно, сильно уступает этой, она сделана, может быть, хорошими специалистами, я не спорю, и перевод прекрасный. Но она, знаете… она не системна. Вот я, так сказать, боролся за что в «Росмэне» и даже проводил семинары как какой-то там мастер-класс, что ли – громко сказано, конечно, но… среди редакторов проводил – как надо делать системную энциклопедию. Потому что энциклопедия – это система информации, с алгоритмом в виде алфавита, с алгоритмом поиска. Вот что это такое. А не просто хрестоматия или антология для чтения, как некоторые наши издательства пускают. Мне потом звонили, когда я был директором «Большой российской энциклопедии», да и сейчас часто спрашивают: «Слушай, что это за издание, никак не могу, вообще, найти ничего такого… вот вышел том «География», а там нет статьи «Баранский», основатель советской экономгеографии. Нет статьи «экономический район». Статьи прекрасные. Но просто редакция делает что? Заказывает автору, гениальному ученому, тот присылает статью, а он прислал статью – взяли, поместили, напечатали. Подготовительный период равен, ну, приближается к нулю. Вот, а «Росмэн», бедный «Росмэн», вот сидит директор – я настаивал, чтобы вот этот период был, вот это вот курирование межстатейного, так сказать, что ли, анализа, приведение к одному знаменателю, чтобы он был. Это удорожает сильно издание, но повышает его точность и системность.

М.ПЕШКОВА – Александр Павлович, не кажется ли Вам, что пришло то время, когда историю России уже не следует рассматривать отдельно от мировой истории? И скажем, том «История России» и том «История зарубежных стран», чтобы это был какой-то единый том, единый…

К.ЛАРИНА – Я вообще не понимаю, что они будут делать с российской историей, потому что сегодня это же какой-то ужас!

М.МАРКОТКИН – Напишем правду. (смеется)

К.ЛАРИНА – Это же передовая, передовая правда!

А.ГОРКИН – Нет, ну вообще, Майечка, я согласен, что… и вообще, много раз на это размышлял. Мне кажется, это есть некое следствие нашего, так сказать, ведомственно-чиновничьего разделения исторической науки на два института – один институт российской истории, а другой институт другой истории. Но вообще-то история, она… процесс развития, цивилизационный процесс, он един…

К.ЛАРИНА – Другая история, антироссийская.

А.ГОРКИН – Конечно. Когда мы делаем разные истории, мы как бы отрываем российскую историю от мировой цивилизационной… от мировой цивилизации. А ведь на самом-то деле, реально… и даже во времена «железного занавеса», и во времена, когда у нас был культ личности и его последствия, как говорят, американцы строили завод в городе Горьком и т.д.

К.ЛАРИНА – Мир существовал.

А.ГОРКИН – Да мир существовал!

К.ЛАРИНА – И вместе с нами.

А.ГОРКИН – Конечно. И все это было единым. И Гитлера вместе били, и т.д…

К.ЛАРИНА – Ну так что вы будете делать? Кто там работает над этой… над этим томом?

А.ГОРКИН – Ну, к сожалению, сейчас… потому что это же все-таки… главный-то читатель, конечно, школьник. В школе-то это разделено, поэтому ориентир такой. Но если говорить, вот, чисто так, научно-методически – ну, это моя личная, конечно же, точка зрения – я бы делал одну историю в учебнике, и для вузов, и для… особенно и для школ – одну историю.

К.ЛАРИНА – Александр Павлович, ну, и не пришло еще то время…

А.ГОРКИН – Но не пришло.

К.ЛАРИНА – Поскольку у нас сегодня российская история не одна.

А.ГОРКИН – Это верно.

К.ЛАРИНА – Понимаете? И даже не две. Не две, не три. Поэтому, конечно, я понимаю, что это будет труд колоссальный, это же нужно же выбрать… была Куликовская битва или нет? По секрету скажите.

А.ГОРКИН – Была. А кто там с кем воевал? Кто там с кем воевал?

К.ЛАРИНА – Так, это интересно.

А.ГОРКИН – Там воевали татары с татарами, русские с русскими. На одной стороне были татары и русские, и на другой стороне татары и русские. Там и у родственника Петра Вельяминова, так сказать, далекий-далекий предок был – знаете, когда актер: «это мой дядя» - вот. Он там воевал.

К.ЛАРИНА – Серьезно?

А.ГОРКИН – Да, серьезно. Вот, такая вот история.

К.ЛАРИНА – И у меня еще один вопрос по темам томов ваших. А почему нету астрономии?

А.ГОРКИН – Это хороший вопрос. А почему нету астрономии?

К.ЛАРИНА – Так и просится она в такой том-то.

А.ГОРКИН – Да, понятно. Но, вообще, астрономия, она как наука как-то… вот, в школе она какая-то, знаете, вот, ну, так как-то… by product какой-то, такой вот, да.

К.ЛАРИНА – Ужасно это несправедливо.

А.ГОРКИН – Несправедливо, да. Я понимаю, Вы любите астрономию. Она, конечно, будет, она будет, видимо…

К.ЛАРИНА – Мне, как бы, не хватило ее в школе.

А.ГОРКИН – Да. Она будет либо в «Физике», либо в «Математике». Конечно, она будет, обязательно. Часть, есть немножко в «Географии». Кстати, том «География» назван не совсем точно. Там есть и много статей по геологии, естественно, по минералогии. Мы сначала думали назвать «Науки о Земле», но потом, Вы знаете, это… как в нашей Российской Академии Наук, уж очень академично, поэтому назвали как в школе, «География». Но там данные есть, конечно, и по полезным ископаемым, по месторождениям, по геологии, и т.д. И в «Физике», конечно, будет и астрономия обязательно – куда без нее деваться. Но я понимаю, это Ваша любимая, так сказать, наука…

(смеются)

М.МАРКОТКИН – Но я хотел бы добавить, что у нас очевидно школьная направленность всей энциклопедии…

А.ГОРКИН – Конечно, да.

М.МАРКОТКИН – Здесь, конечно, это очень хорошее пособие для того, чтобы готовить рефераты в школе, для того, чтобы, вот, готовиться к экзаменам. Поэтому тематические выпуски, может быть, и удобнее для школьников. И сейчас уже три в продаже находятся. И мы устраиваем сейчас конкурс в магазинах. И тот, кто купил первые три тома, может уже принять участие в розыгрыше призов, который мы с «Эхо Москвы» проводим 8 апреля в прямом эфире.

К.ЛАРИНА – И прямо сейчас. Да. И прямо сейчас давайте начнем это делать.

РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ

К.ЛАРИНА – Может, сами скажете про скарабея, Александр Павлович?

А.ГОРКИН – Давайте я скажу. А почему все-таки его обожествляли? Вы не знаете, Татьяна?

К.ЛАРИНА – Нет.

А.ГОРКИН – Не знаете. Тогда…

К.ЛАРИНА – Татьяна не знает, и я не знаю.

А.ГОРКИН – Сейчас скажу. Потому что скарабей – извините, конечно, неудобно это слово так громко-громко говорить – но из навоза делал такой горшевидный такой шарик, и катал его. Катил-катил, потом закатывал в норку, а потом туда откладывал яички, а из них вылуплялись личиночки, которые в процессе своего, как говорится, жизнеобеспечения ели вот этот самый навоз. И вот скарабей катил шарик, а египтяне это сравнивали с движением солнца по небосводу. И им казалось, что это очень похоже, два процесса. Они даже делали амулеты различные, поклонялись ему.

К.ЛАРИНА – Да. Такие вот драгоценности я видела, в виде жуков-скарабеев, действительно.

А.ГОРКИН – Да. Вот поэтому, да.

К.ЛАРИНА – Спасибо. Следующий звонок, пожалуйста.

РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ

К.ЛАРИНА – Михаил, ну скажите, почему этот вопрос мы сегодня задаем? Майя, ну пусть скажет! Осталось 5 минут до конца программы.

М.ПЕШКОВА – Конечно, ну конечно.

К.ЛАРИНА – Ну пусть скажет!

М.ПЕШКОВА – Конечно.

К.ЛАРИНА – Пожалуйста!

М.МАРКОТКИН – Мы издали книжку как раз Ромы Зверя. (смеются) Это будет очень интересная книга для его поклонников…

(смеются)

К.ЛАРИНА – И сам смеется!

М.МАРКОТКИН – Да.

(смеются)

М.МАРКОТКИН – Я прочитал.

К.ЛАРИНА – Нет, это чистая правда, книга издана, мало того, я вижу, что она в рейтингах продаж занимает первые строчки везде.

М.МАРКОТКИН – Безусловно. Потому что, ну, очень честная книжка, честно написанная. Это редко встречается.

К.ЛАРИНА – Так что поклонницы Ромы Зверя, ждите, когда мы будем разыгрывать эту книжку, потому что Майя Лазаревна нам сегодня не разрешила это делать. Мы тут все под ружье… под козырек взяли, да, сказали «нет, как скажешь!»

(смеются)

М.ПЕШКОВА – Я сегодня как змея, сказала: «Свет знаний!»

К.ЛАРИНА – Как звери! Как зверь, да. Ну, следующий вопрос, пожалуйста, следующий звонок.

РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ

К.ЛАРИНА – Значит, я хочу спросить у Михаила, задать вопрос, поскольку не могу его не задать, иначе четвертуют меня дети. Дети как раз, они не энциклопедии читают, а «Гарри Поттера», да?

М.МАРКОТКИН – Ну что Вы! Рому Зверя!

(смеются)

К.ЛАРИНА – И даже не Рому Зверя, да. Так что, «дорогой Гарри Поттер», скажите правда, когда, когда? Там люди кричат просто.

М.МАРКОТКИН – Честно скажу, не знаем.

А.ГОРКИН – Вот так вот.

М.МАРКОТКИН – Так как дата не объявлена на английском языке. Вот я сегодня с утра смотрел опять сайт Джоан Роллинг – нет даты еще. Мы ждем, вот, каждый день. Я знаю, что рукопись сдана, что уже редакторы работают, но пока дата не объявлена.

К.ЛАРИНА – Ну, ваши переводчики уже на стреме, что называется? Нет еще?

М.МАРКОТКИН – Нет, конечно. Мы начнем переводить, когда книга будет издана на английском языке. Иначе она всплывет в Интернете.

К.ЛАРИНА – Даже месяца никакого нет еще? Никто не знает, и она ничего не объявляет, да?

М.МАРКОТКИН – Никто не знает. Было предварительно сказано, что на английском языке – первая половина года. Ну, наверное, не могут рассчитать, наверное, тираж, и вообще, ответственность, наверное, велика – все-таки последняя книга. Поэтому все ждут.

К.ЛАРИНА – Про Кирибати расскажите поподробнее, Александр Павлович!

А.ГОРКИН – Что рассказать, про Кирибати?

К.ЛАРИНА – Да. Тихий океан, остров Гилберта.

А.ГОРКИН – Тихий океан, да. Значит, Кирибати, острова Гилберта в Тихом океане, вот…

К.ЛАРИНА – Они так разбросаны, что ли?

А.ГОРКИН – Находится там атолл, атолл называется Тарава. Вот на этом атолле находится столица Кирибати, город Баирики, маленький город. Вот это вот Кирибати находится… там, понимаете, экватор, а с другой стороны, линия смены дат. Вы понимаете, вот, перекрещивание почему получается – северное, южное, западное и восточное. Вот это вот… а кстати?

К.ЛАРИНА – А почему у меня тут нет, в энциклопедии, Кирибати?

А.ГОРКИН – Найдете, там это надо… это сложно искать, там надо смотреть… там же несколько есть, по нескольким островам.

К.ЛАРИНА – Кириллов, Кирку…

А.ГОРКИН – Ах, Вы там хотите найти!

К.ЛАРИНА – Кипр…

(смеются)

А.ГОРКИН – Да, кстати, а первым встречает… первым встречает солнце из государств мира, это государство Фиджи. Но это не территория Азии, поэтому вопрос был поставлен так: территория Азии. А так Фиджи. Потому что линия смены дат прямо пересекает Фиджи, один из островов.

К.ЛАРИНА – Я пока ищу Кирибати – пока не найду, не успокоюсь – Михаил пусть скажет про творческие планы, очень быстро. Немножечко отойдем в сторону от энциклопедии, наверняка, там есть еще, чем похвастаться.

М.МАРКОТКИН – Ну… в первую очередь, конечно, похвастаться можем детскими проектами. И если говорить, вот, об иллюстрированных книгах, то, наверное, сейчас мы просто делаем все для детей возраста от 0 лет, да, вот… просто для самых маленьких – эти книги можно жевать, с ними плавать в ванной…

К.ЛАРИНА – Главное, рвать нельзя, они не рвутся, не ломаются.

М.МАРКОТКИН – Вот, и делаем, на самом деле, такие проекты как Рома Зверь «Дожди-пистолеты». Делаем вот сейчас вот «Семь кабинок», будет… выходит…

К.ЛАРИНА – А это что такое?

М.МАРКОТКИН – Выходит очень интересный фильм сейчас, Дмитрий Месхиев снял. Вот, выходит в прокат в феврале. Вот мы издаем книгу. Очень такую… мы надеемся, это будет культовое кино и культовая книга. Вот, и такие проекты, вот, ждут нас в этом году. Наверное, издадим еще продолжение «Полный Рут» - такая книжка, которая, вот… Тодоровский собирался снимать фильм, сейчас сценарий написан. Вот, мы будем продолжение сейчас печатать.

К.ЛАРИНА – Ну хорошо, я думаю, что на «Детскую площадку» мы отдельно, я думаю, сделаем программу, да, Майя, с «Росмэном»? Ну, а что касается Ромы Зверя, тут уж вообще! Пусть он ждет своего часа. Спасибо большое Александру Павловичу Горкину…

А.ГОРКИН – Спасибо!

К.ЛАРИНА – И Михаилу Маркоткину, издательство «Росмэн», энциклопедии, вот те, которые мы сегодня представляли, они уже в продаже есть, я так понимаю, да?

А.ГОРКИН – Да, да.

М.МАРКОТКИН – Три тома есть. И можно заполнить открытку, послать и на сайте на нашем посмотреть…

К.ЛАРИНА – И участвовать в розыгрыше.

М.МАРКОТКИН – И участвовать в розыгрыше в прямом эфире на «Эхо Москвы».

К.ЛАРИНА – 8 апреля.

М.МАРКОТКИН – «Эхо Москвы» будет жюри, будет все по-честному.

К.ЛАРИНА – Хорошо. Спасибо большое!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Ужасные новости»: Мир на три дня. Россияне летят в Сталинград. Валерия на руинах. Медведев-бинго
Далее в 14:00Все программы