Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Новые проекты издательского дома Мещерякова - Андрей Бильжо, Вадим Мещеряков, Наталья Вико, Михаил Нисенбаум - Книжное казино - 2006-12-24

24.12.2006

К.ЛАРИНА – Добрый день, 13:15, у микрофона Ксения Ларина, мы начинаем наше традиционное воскресное «Книжное казино». Не устаю напоминать, что Майя Пешкова у нас в отпуске, поэтому я, вот, одна сижу в этой студии в качестве ведущей. Но зато гостей у нас сегодня много. В гостях у нас сегодня «Издательский дом Мещерякова» в лице: генерального директора Вадима Мещерякова – добрый день, Вадим, здравствуйте!

В.МЕЩЕРЯКОВ – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – Писатель, историк-архивист, египтолог Наталья Вико – здравствуйте, Наташа!

Н.ВИКО – Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – А вот видно, что египтолог!

Н.ВИКО – А я только что из Египта.

(смеются)

К.ЛАРИНА – Андрей Бильжо, писатель и художник. Добрый день, Андрей.

А.БИЛЬЖО – Здравствуйте.

К.ЛАРИНА – И Михаил Несенбаум, писатель, креативный директор издательства «Издательский дом Мещерякова» - здравствуйте, Михаил, добрый день!

М.НЕСЕНБАУМ – Добрый день!

К.ЛАРИНА – Книг у нас сегодня много, но как Вы понимаете, Наталья и Андрей в качестве авторов издательства присутствуют здесь. Ну, я думаю, что надо сразу сказать про книжки, поскольку такой диапазон у вас, такой, разнообразный репертуар, что здесь на все вкусы, что называется и на все возрасты. Поэтому, может быть, Миш, Вы несколько слов сразу скажете о книгах, которые мы сегодня будем отдавать нашим слушателям?

М.НЕСЕНБАУМ – Да. Книжки, которые сегодня мы готовы презентовать – это подарки во всех смыслах слова. Это книжки, по которым люди успели соскучиться, которые успели подзабыть, и которые с огромным наслаждением возьмут в руки. Если не считать замечательного альбома «Еда», который нарисовал, а главное, сочинил Бильжо и гениально оформил дизайнер Алексей Мурыгин. И здесь у нас два альбома Бидструпа, у нас замечательный альбом Эффеля, у нас книжка О’Генри, «Короли и капуста», у нас две книги аргентинского психотерапевта и писателя Хорхе Букая и книга Томаса Брецины «Кто раскроет Код да Винчи?». Ну, с книгой Дэна Брауна ее ассоциировать не следует, это книжка, в которой молодому человеку или ребенку замечательно проводить время, бродить по ней, как по лабиринту и совершенствовать свой ум и чувства.

К.ЛАРИНА – Ну, я думаю, что мы успеем сегодня про каждую книгу, может быть, подробнее поговорить, тем более, что у нас, все-таки, авторы еще присутствуют в студии. Ну, во-первых, просто у меня к Вадиму теперь, как к генеральному директору – каким образом, вообще, формируется репертуар издательства? Наверняка же какая-то своя драматургия, своя логика есть.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Да, конечно. Я думаю, прежде всего, мы делаем те книги, которые нам нравятся. И те, которые…

К.ЛАРИНА – Которые сами читаете, да?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Которые сами читаем и хотели бы читать еще. Поэтому, как Михаил правильно сказал, присутствуют авторы, которые были любимы, но, наверное, к сожалению, подзабыты, так и авторы, которые современники наши, тем не менее, их хочется читать и перечитывать.

К.ЛАРИНА – А почему так много художников присутствует, карикатуристов?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Ну, это же замечательно. Все началось с Бидструпа, на самом деле, и когда мы случайно оказались в Дании и познакомились с дочкой Бидструпа, Лена, и узнали, что за последние 20 лет вообще нигде в мире Бидструп не был переиздан, мы сделали первый альбом Бидструпа, и по тому успеху, который он имел, поняли, что недостаточно на рынке представлены карикатуристы, а хотелось бы их больше и больше.

К.ЛАРИНА – Ну, Андрей, тогда давайте про «Еду» уже про Вашу поговорим. Это что у нас такое? Сборник рецептов? Дайте, пока я ее возьму.

А.БИЛЬЖО – Нет, никаких рецептов там абсолютно нету. Это 40 рисунков. Когда-то я нарисовал на одноразовых бумажных тарелочках всякую такую культовую советскую еду.

К.ЛАРИНА – А вилкой можно есть?

А.БИЛЬЖО – Вилка настоящая, вделана прям… про вилку отдельная история.

К.ЛАРИНА – Если выковырять, можно?

А.БИЛЬЖО – Можно выковырять, если хочется. Да. Вот, и написал 40 историй, потому что еда, вот, через вкусовые сосочки, которые на языке, все запоминается – с кем ты ел, что ты ел. Поэтому здесь, в общем, истории, всякие истории – из детства, из детского сада, как мне размешивали масло в чае, чтобы я получал свою дозу…

К.ЛАРИНА – Шпроты… Первая глава… Конечно!

А.БИЛЬЖО – Шпроты, да, как я съел… думал, что это шпротина – кстати, после Нового года, а оказалось, что это окурок, а я не разглядел.

К.ЛАРИНА – Ну, в принципе, как, похоже? Вкус похожий?

А.БИЛЬЖО – Очень похожий. Т.е. по консистенции тоже самое – когда уже проглотил…

К.ЛАРИНА – Не зря Онищенко запретил!

А.БИЛЬЖО – Да, вот я хочу обратиться ко всем радиослушателям, что 1 января, когда они проснутся, чтобы они внимательно разглядывали шпроты, которые они кладут в рот себе. Ну, в общем, это всякие истории, много-много, и заканчивается эта книга меню 78 года, которое я украл в ресторане «Юбилейный» города Архангельска. И сейчас я прошу за этот свой поступок прощения у архангелогородцев, но тем не менее, меню напечатано, с ценами, с подписью калькулятора и т.д., и т.д., и т.д. В общем, это истории.

К.ЛАРИНА – Слушайте, это бальзам, конечно, на душу… на души ностальгирующих по советскому времени людей – таковых немало. Для них это просто такая очень… читать и плакать.

А.БИЛЬЖО – Читать и плакать, да. Ну, здесь много всяких баек, поэтому все их рассказать невозможно. Кстати, там и современные вполне истории. Например, про жареную рыбу, как мы приехали в город Севастополь и пошли гулять с Игорем Иртеньевым, и там рыбы мы не обнаружили, но портвейна было много – я все хотел ставриду и стаканчик портвейна. А за соседним столиком сидели люди, которые уже изрядно выпили портвейна, и один из них запел: «Березы, морские березы…» И все! И поэт Иртеньев обалдел, и я тоже, потому что… и дальше не было продолжения этой песни, и вот до сих пор я пытаюсь понять, вообще, что это за кусок, что такое «морские березы». Вот это вот русская душа города Севастополя и море соединились вместе…

К.ЛАРИНА – Морские березы, да.

А.БИЛЬЖО – …и получились морские березы. Вот так запела душа этого человека. Так что, в общем, это истории.

К.ЛАРИНА – Вообще, молодец, конечно, в этом есть какой-то вызов, Андрей, в наше высокоинтеллектуальное время.

А.БИЛЬЖО – Да.

К.ЛАРИНА – Потому что обычно многие сегодня берутся писать эссе, там, про любимые стихи, про любимые картины… а здесь взял человек и написал про любимую еду и правильно сделал.

А.БИЛЬЖО – Да, про любимую еду. Про картины – все впереди, про любимые картины – все впереди.

М.НЕСЕНБАУМ – Ну, очень интересный, кстати, случай был с этой книгой – мы ее вывезли в этом году в сентябре на Франкфортскую выставку книжную. И когда поставили ее на стенд российский, на следующий день книга пропала. Вот мы думаем до сих пор – либо кто-то захотел воспользоваться вилкой, что… да.

К.ЛАРИНА – Ну, про вилку хотел, кстати, рассказать отдельно.

А.БИЛЬЖО – А вилка вделана в обложку.

К.ЛАРИНА – Ты объясни им, что вилка в обложке. Настоящая!

А.БИЛЬЖО – Вделана в обложку настоящая вилка, да. И когда вдруг мне пришла в голову эта идея вделать туда вилку, я потом сам испугался, потому что бедный дизайнер Алексей Мурыгин оббегал все издательства… все… не издательства, а кто делает книжки? Типографии. И все говорили: «Идея отличная, но мы не возьмемся, мы не возьмемся, мы не возьмемся». А Вадим Мещеряков, главный идеолог и хозяин этого издательства, сказал, что «я хочу, чтобы была только вилка». И все. И в конце концов одна типография согласилась, и вот они вделали настоящую вилку, было закуплено вот этих алюминиевых вилок куча.

К.ЛАРИНА – Сколько, какой тираж-то?

А.БИЛЬЖО – Долгими ночами…

В.МЕЩЕРЯКОВ – Три тысячи.

К.ЛАРИНА – Три тысячи вилок.

А.БИЛЬЖО – …Мещеряков, Мурыгин и я их испрямляли, выпрямляли…

В.МЕЩЕРЯКОВ – Киянкой.

А.БИЛЬЖО – Киянкой, да. И потом, вот, прямая эта вилка, она вделана в обложку этой книги.

К.ЛАРИНА – А рисунки Ваши, естественно?

А.БИЛЬЖО – Рисунки мои, на одноразовых тарелочках, настоящие.

К.ЛАРИНА – Вот так оно и было?

А.БИЛЬЖО – Да, да, да, настоящие одноразовые тарелочки.

К.ЛАРИНА – Все так вот… вот этот вот хлеб с маслом, вот, кусок хлеба – на нем квадратик масла…

А.БИЛЬЖО – Да.

К.ЛАРИНА – Я это тоже потребляла.

А.БИЛЬЖО – Да.

К.ЛАРИНА – Я в лагерях пробыла от звонка до звонка, все это помню прекрасно. Студень. А почему он такой зеленый?

А.БИЛЬЖО – Он похож здесь на аквариум, а там, как рыбки, плавают всякие там…

К.ЛАРИНА – А макароны по-флотски похожи как раз на те самые окурки, да?

А.БИЛЬЖО – Макароны по-флотски, да.

К.ЛАРИНА – Из червяков. Молодец!

А.БИЛЬЖО – Когда они были серые, толстые. Я там, кстати, пишу о том, что многие, думая, что спагетти – это просто длинные макароны, заблуждаются, потому что спагетти – это макароны без дырки, это лапша. А вот макароны – это с дыркой. И многие рассказывают, что макароны делали на военном производстве, поэтому у них там такой диаметр, как у патронов – в общем, и т.д. и т.д.

К.ЛАРИНА – А мы плевались сквозь них, кстати. Это тоже было.

А.БИЛЬЖО – Да. Сколько про них тоже баек.

К.ЛАРИНА – Да. Продолжение должно быть у такой книги. Она непростительно тонкая. Это же целая…

А.БИЛЬЖО – Ну, я думаю, что будет, будет.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Еще много слов, да? Которые из трех букв.

А.БИЛЬЖО – Да.

К.ЛАРИНА – Нет, столько еды еще неисследованной.

А.БИЛЬЖО – Нет, я там в предисловии написал, что есть несколько слов, и в каждом этом слове всего три буквы, которые описывают всю человеческую жизнь. Это еда, дух и секс, если писать по-латыни, или пол, если писать по-русски.

К.ЛАРИНА – Получится тогда четыре.

А.БИЛЬЖО – Есть еще сон.

К.ЛАРИНА – Тогда пять!

А.БИЛЬЖО – А еще явь. Вот, так что вот.

К.ЛАРИНА – Эта книга, еще раз напомним, называется «Еда», Андрей Бильжо. Но вы ее узнаете по вилке. Спутать ее ни с чем невозможно. Наташа, у Вас тоже что-нибудь юмористическое?

Н.ВИКО – Не сказала бы. У меня достаточно серьезные книги, но юмора там много. Особенно в новой книге, которая выйдет в издательстве.

К.ЛАРИНА – У нас пока ее еще нет, я так понимаю?

Н.ВИКО – У вас пока ее нет.

К.ЛАРИНА – Ну а что было, уже тогда расскажите?

Н.ВИКО – О, это очень долгая история. Был роман о трагической судьбе Саввы Морозова. Этот роман вышел в 2002 году и достаточно быстро разошелся. И сейчас его купить уже невозможно. Как будто бы, мы собираемся переиздавать, да?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Да, конечно. В январе выйдет роман.

К.ЛАРИНА – Это художественная проза, да?

Н.ВИКО – Это… назывался документальный роман, но вот сейчас для издательства я сделала новую редакцию, это будет просто роман называться. И там достаточно много таких, так скажем, сенсационных сведений о жизни и смерти Саввы Морозова. И надо сказать, что это роман вышел, я уже говорила, к юбилею Морозова, к 140-летию. И именно после него поднялась такая волна интереса к этой личности, личности удивительной, интереснейшей, уникальной в своем роде. И в общем-то, после этого вышли и какие-то фильмы, и небольшие брошюрки. Но все-таки та информация, которая заложена в этом романе, она, в общем-то, так скажем, неповторима, потому я как историк, как архивист, просто накопала ее, и в том числе, и в Италии, и во Франции.

К.ЛАРИНА – А почему именно эта фигура Вас заинтересовала?

Н.ВИКО – Вы знаете, ну, это… для этого нужно делать просто отдельную передачу, чтобы рассказывать только о Савве Морозове. Я думаю, у нас…

К.ЛАРИНА – Т.е. это Ваш герой, да?

Н.ВИКО – Это один из моих героев. Мне, вообще, очень интересны личности, которые мало того, что интересны сами по себе, но вот представляют из себя, как бы, сочетание черного и белого, некая дуальность. Т.е. человек – нельзя сказать, что… ну, все мы, в общем, состоим из добра и зла, и есть в достаточной мере и того, и другого, в ком-то больше, в ком-то меньше. Но Савва Морозов – человек, который был, я бы так сказала, его оклеветала наша советская историография, и та информация, которой мы питались все долгие годы – и начиная со школы, и потом институт – она, мягко выражаясь, недостоверна. А в общем-то, можно сказать, что она лжива. И этот человек отнюдь не сумасшедший, который почему-то давал деньги большевикам, потом передумал, разочаровался, застрелился. Все не так просто. Все не так просто. И я думаю, что не ошибусь, если скажу, что и история нашей страны могла бы развиваться по-другому, если бы к 17 году оставались живы такие личности, как и Савва Морозов, и Витте. Т.е., конечно же, очень жаль, что эти люди выпали из обоймы живущих.

К.ЛАРИНА – Эту книгу будете издавать, вот, в издательстве Мещерякова, да, Вадим?

Н.ВИКО – Да, да.

К.ЛАРИНА – Будете издавать?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Да, конечно, она, я как уже сказал, в январе выйдет. Я хочу еще добавить, прежде всего, книга о любви потрясающего человека, потрясающей любви, к сожалению, не к очень потрясающей женщине.

К.ЛАРИНА – Женщины – как всегда.

Н.ВИКО – Неоднозначной женщине, так скажем, да.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Но книгу нельзя читать больше одного дня, потому что, начав ее читать, невозможно остановиться. Я как уже говорил, политика основная – это… мы издаем то, что нам нравится. Книга очень… мне очень понравилась.

К.ЛАРИНА – А как египтолог?

Н.ВИКО – Ну, скорее как египтолог, вот сейчас я заканчиваю книгу, которая где-то, наверное, летом выйдет в издательстве, надеюсь. И книга настолько необычная, что о ней не сказать в двух словах. Но это, наверное, единственная книга, где, как я как-то обещала своим друзьям, они говорят: «Ну, у тебя может… что ты такая жестокая, что ты обязательно кого-то должна убить?» Вот в этой книге нет ни одного трупа. Достаточно много смешного…

К.ЛАРИНА – О любви, да?

Н.ВИКО – Но она настолько серьезная, она настолько… я бы сказала, по информации это просто грандиозная книга. И…

К.ЛАРИНА – Ну а по жанру что это такое?

Н.ВИКО – Очень трудно сказать. Очень трудно. Я могу сказать, что…

К.ЛАРИНА – Вадим, ну-ка скажите, Вы наверняка определите, как издатель – что это такое получилось? Получается.

Н.ВИКО – Пока сложно.

К.ЛАРИНА – Сложно?

Н.ВИКО – Сложно.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Опера на бумаге.

Н.ВИКО – Нет.

К.ЛАРИНА – О как! Так…

Н.ВИКО – Нет, нет, нет. Отнюдь. Я бы так сказала, что это… если говорить о сюжете, то…

К.ЛАРИНА – Это роман?

Н.ВИКО – Это роман, безусловно. Можно сказать так, что женщина-психиатр занимается психозами, связанными с Древним Египтом.

К.ЛАРИНА – «Код да Винчи» практически?

Н.ВИКО – А, нет, нет, нет, нет. «Код да Винчи» - это одна глава этой книги.

К.ЛАРИНА – Так.

Н.ВИКО – И едет в Египет. Там очень много – там и философ Соловьев, как бы, книга в книге, там и Франция… в общем…

К.ЛАРИНА – Ну, какая-то детективная интрига еще присутствует во всем, да?

Н.ВИКО – Интрига, да, безусловно, да, там есть интрига. Но книга, я бы так сказала, о становлении, может быть, о возвращении к некой звездной религии, звездной философии, которая была заложена в древности, особенно египтянами – вот, Древним Египтом – и о том, как постепенно человечество возвращается в своем мировоззрении от мировоззрения национального, планетарного к звездному. И вот по спирали в новом совершенно качестве мы к этому придем, в конце-концов – может быть, там лет через сто, но мы к этому придем. И о том, что происходит с нами, что происходит в наших душах, что происходит в обществе – там достаточно интересный срез, я первый раз пишу об этом, о том, что происходит сейчас, вот в нашей реальной жизни. И многие фигуры узнаваемы и реальны. Поэтому очень сложно сказать, о чем эта книга. Я думаю, что ее лучше прочитать.

К.ЛАРИНА – Когда выйдет?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Новая книга… ну, Наталья допишет ее. Выйдет, я надеюсь, к сентябрьской выставке, которая произойдет…

К.ЛАРИНА – Т.е. вот к этому сентябрю?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Ну да.

К.ЛАРИНА – К ближайшему?

В.МЕЩЕРЯКОВ – 2007-го года

К.ЛАРИНА – Отлично, хорошо. Новости, потом продолжим.

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Продолжаем программу «Книжное казино». Еще раз представлю, у нас в гостях сегодня «Издательский дом Мещерякова»: Вадим Мещеряков, генеральный директор, Наталья Вико, писатель, историк-архивист, Андрей Бильжо, писатель и художник, и Михаил Несенбаум, писатель, креативный директор издательства. Пришло время задать вопросы нашим слушателям. Вопросы разные, разной степени сложности. Вот, первый вопрос – это, как у меня ребенок говорит, это задача на смекалку. Что лучше, вечное блаженство или бутерброд с ветчиной? Каково настоящее имя автора повести «Короли и капуста»? Существует название, которым названы известный роман американского писателя, фильм, песня и целый жанр литературы. Что это за название? В этой стране начался самый грандиозный скандал в истории из-за рисунка. В этой стране жил знаменитый график. Что это за страна? Какой художник послужил прообразом Стрикленда в романе Моэма «Луна и грош»? Какой цветок спрятан на большинстве рисунков Жана Эффеля? Назовите отчество самого популярного карикатурного героя постсоветских времен. И последний вопрос: назовите фамилии трех художников, которые были соединены в одно имя. Я думаю, что наши слушатели легко справятся с этими вопросами. Давайте пойдем дальше по книгам. Хотели мы подробнее поговорить все-таки, как говорил Вадим, о немножко подзабытых именах, в числе которых Бидструп и Эффель, поскольку в свое время, по-моему, советское, вот, мы там… доходили какие-то маленькие фрагменты этого творчества, для нас это было великое счастье, вообще, эти рисунки разглядывать, почти запрещенные. Я думаю, что Андрей Бильжо здесь должен несколько слов сказать, как о коллегах.

А.БИЛЬЖО – Ну, с удовольствием. Вообще, книжки Бидструпа у нас издавались. Они лежали в каждом доме, на таких… ну, почти в каждом доме на журнальных столиках…

К.ЛАРИНА – Как портрет Хемингуэя.

А.БИЛЬЖО – Да, как портрет Хемингуэя. И были неотъемлемой частью гостиной. Когда приходили гости, они разглядывали эти книжечки. Они…было несколько томов, потом был толстый том. А вот мне нравились такие, тоненькие – тоненькие, но большие альбомчики. Они были розового цвета, зеленоватого, такие. Вот, у меня была такая – и до сих пор есть – розовая книжечка художника Бидструпа, датского художника Бидструпа, который был коммунистом и любим был здесь очень. И даже поговаривали, что в нашей стране он больше популярен, чем у себя на родине. Вот…

К.ЛАРИНА – Ну, хороший художник-то?

А.БИЛЬЖО – Хороший художник, замечательный художник, абсолютно, как бы, сидящий в своем времени и свое время рисующий и, в общем, это очень… это очень важно. Вот. Но и замечательный Жан Эффель, толстые его альбомы. Потом были книжечки «Сотворение мира» и т.д. и т.д.

К.ЛАРИНА – Почти порнография. Это почти порнографические рисунки.

А.БИЛЬЖО – Кстати говоря! Кстати говоря! Кстати говоря, когда последнее время наезжают на карикатуристов, когда говорят, что нельзя рисовать про это, нельзя рисовать про то и т.д., я уже как-то приводил где-то пример Жана Эффеля, который сделал книжку «Сотворение мира», где у него изображены Адам и Ева, и Бог, и т.д., и т.д., и т.д., и все это выходило большими тиражами, и был даже сделан анимационный фильм, мультфильм, как тогда говорили, поэтому все абсолютно, как бы… он был, по-моему, главным художником газеты «Пари матч», и работал там десятилетия.

К.ЛАРИНА – А я неправильно ударение поставила, да, на Эффель, не Эффель?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Эффель.

К.ЛАРИНА – Эффель?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Ну, у нас исторически…

А.БИЛЬЖО – Ну, мы как-то говорим всегда Жан Эффель.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Исторически как Эйфелева башня.

К.ЛАРИНА – Эффель, да? Бильжо же, не Бильжо.

А.БИЛЬЖО – Ну, для русского языка как-то ухо как-то…

К.ЛАРИНА – Бильжо мы же говорим, как…

А.БИЛЬЖО – Бильжо, да.

К.ЛАРИНА – Ну, Вы видите. Значит, Эффель.

А.БИЛЬЖО – Наверно, Эффель.

М.НЕСЕНБАУМ – Андрей Георгиевич, Вы француз.

К.ЛАРИНА – Да.

А.БИЛЬЖО – Ой! Сейчас не про меня.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Нет, я хотел как раз несколько слов сказать об этом, что карикатуры, они настолько интересны и многообразны, что мы обязательно продолжим эту серию. И наша встреча с Андреем Георгиевичем произошла по поводу как раз карикатур. Мы договорились – обязательно это сделаем в ближайшее время – двухтомник Петровича, который будет отличаться, я надеюсь, от того, что было, своим необычным подходом. Изначально была мысль такая, да. Но когда я увидел, вот, уже готовую еду на тарелочках на одноразовых, я понял, что я не могу уйти, не издав эту книгу. И отложили Петровича, сделали «Еду», но обязательно в ближайшее время, вот, я надеюсь, Андрей Георгиевич подтвердит, что мы сделаем такую книгу.

А.БИЛЬЖО – Да, да, да. Вадим приехал ко мне в мастерскую разговаривать про Петрович. А потом увидел вот эту вот «Еду» с текстами и картинки и загорелся, и вот, эта книжка появилась в этом издательстве. По-моему, одна из первых, да? В первой, в первой обойме.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Да, да, да.

А.БИЛЬЖО – А потом за… прошел год, и вот на этом столе лежит много книжек, я хочу сказать, что они все сделаны очень здорово, их приятно брать в руки.

К.ЛАРИНА – Очень красивые, да.

А.БИЛЬЖО – Что очень трудно сказать про многие книжки. Не каждую книжку приятно взять в руки, а эти оформлены все с большим вкусом…

К.ЛАРИНА – Это точно.

А.БИЛЬЖО – И очень точно со временем – и Кукрыниксы, и Бидструп.

Н.ВИКО – В каждую книгу вложена частица души, потому что действительно – вот я обратила внимание, Ксения, Вы возьмете то одну книгу…

К.ЛАРИНА – Да, да.

Н.ВИКО – …то другую книгу в руки.

К.ЛАРИНА – Приятные на ощупь, да.

Н.ВИКО – И чувствуется, что сделано с любовью.

К.ЛАРИНА – Вот, я уже говорила, что очень широкий диапазон у издательства Мещерякова, поэтому давайте вот мы вот про эти вот книжки, которые я не пойму, то ли это учебники, то ли это что – вот «Физика» и «Химия» - что это такое? Вот, Миш, скажите.

М.НЕСЕНБАУМ – Это…

В.МЕЩЕРЯКОВ – Химия без приборов, физика без лаборатории.

М.НЕСЕНБАУМ – Замечательные…

К.ЛАРИНА – Т.е. то, что раньше называлось «Занимательная физика», да, из этой серии?

М.НЕСЕНБАУМ – Да, но нужно отдавать отчет, что эпитет «занимательная» прибавляли к арифметике, к алгебре, отчего не всегда эти науки становились занимательными. Я помню, с большим трудом пробивался, там, через 50 страниц «Занимательной физики», но занимательной она так и не стала. А здесь…

К.ЛАРИНА – А Вы что закончили, в итоге?

М.НЕСЕНБАУМ – Ой, я закончил сначала факультет истории искусств, а потом классическую филологию, потому что я…

К.ЛАРИНА – Ну, понятно, что Вам занимательная физика Вам…

М.НЕСЕНБАУМ – Но дело в том, что…

К.ЛАРИНА – …не показалась занимательной.

М.НЕСЕНБАУМ – Вот эти книжки, они помогают молодому человеку знакомиться с миром в форме игры. Это вот книжки из серии «Научные развлечения».

К.ЛАРИНА – Это опыты, типа, да?

М.НЕСЕНБАУМ – «Научные забавы» - это книжка Тома Тита – на ней многие лауреаты, ученые выросли. И я считаю, что это очень хорошая альтернатива телевидению, Интернету, компьютерным играм, когда человек знакомится с окружающей действительностью и не чувствует, что он на это тратит время. Ему это интересно. Например, человек может написать на бумаге какой-то текст, а потом взять, этот текст смахнуть тряпочкой. Или проколоть монетку иголку. Или еще какие-то опыты, которые очень сильно увлекают, которыми можно угостить своих друзей-товарищей…

К.ЛАРИНА – Это не опасно?

М.НЕСЕНБАУМ – Абсолютно. Вся мебель остается целой…

В.МЕЩЕРЯКОВ – Все, что опасно, мы вырезали из книг.

К.ЛАРИНА – А, там все-таки были такие вещи, опасные?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Были, были. Про порох были.

М.НЕСЕНБАУМ – Вот. Книжка Смаллиана – это книжка логических задач и, как сейчас говорят, приколов, причем написана она англичанином, причем в английском же стиле. В таком, немножко абсурдистском, юмористическом ключе, и вот я эту книгу разгадываю все время. Заставляю себя, принуждаю потерпеть и не заглядывать в ответы, которые там есть. Очень хорошо развивается интеллект и…

К.ЛАРИНА – Т.е. это, типа, логические задачи какие-нибудь, да?

М.НЕСЕНБАУМ – …и повышается самоуважение.

К.ЛАРИНА – Ну, давайте проверим интеллект наших слушателей.

РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ

К.ЛАРИНА – Ну, а ответ Ваш прокомментируют уже с научной точки зрения наши гости. Миш, ну, пожалуйста. Это все-таки не Интернет?

М.НЕСЕНБАУМ – Нет, это не Интернет, это та самая книжка Рэймонда Смаллиана, где полным-полно вот именно таких иногда задачек, иногда парадоксов, иногда того, что…

К.ЛАРИНА – Вот в этой книге, да?

М.НЕСЕНБАУМ – Да, буддисты называют коаны – когда человек сталкивается с чем-то, что непонятно уму, и это ум его возносит на большую высоту.

К.ЛАРИНА – Т.е. человек набрал в Интернете «вечное блаженство и бутерброд с ветчиной» и получил правильный ответ, да?

М.НЕСЕНБАУМ – Да, дело в том, что это просто знаменитый парадокс.

К.ЛАРИНА – Отлично. Ну, это как конституция и севрюжина с хреном, по другой версии. Следующий звонок.

РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ

К.ЛАРИНА – Переходим к творческим планам. Вадим, Вам слово.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Спасибо! Ну, прежде всего, хочу сказать, что с присутствующей сегодня у нас… у вас в гостях вместе с нами, с Натальей Вико, мы в ближайшее время, до конца января, выпустим потрясающий, на мой взгляд, альбом по Египту, с фотографиями, которых – ну, мы гарантируем, нигде раньше не было, потому что автор этих фотографий – сама Наталья, которая очень хорошо знает Египет и покажет его так, как никто, наверное, не сможет показать. Книга будет… альбом будет называться «Магия Египта», я думаю, и выйдет в ближайшее время. С Андреем Георгиевичем мы делаем сборник по Петровичу и продолжаем серии Тома Тита, Смаллиана, которые будут посвящены таким же интересным опытам и задачам, связанным с математикой – Левшин, «Магистр рассеянных наук», - связанным с ботаникой - «Путешествия с домашними растениями», автор Верзилин. Вот. Это что касается альбомов, книг. Будем продолжать Бидструпа. Я хочу сказать, что мы договорились, и впервые будет у нас не только в стране, но и вообще в любой стране. Только в Дании, по-моему, в 1944 году выходила эта книга – это «Декамерон» Боккаччо с рисунками Херлуфа Бидструпа. На мой взгляд, шикарный подарок тем, кто любит Бидструпа – тоже в ближайшее время появится. Ну, в общем, куча планов. Вот, есть – мы, к сожалению, не говорили сегодня о Томасе Брицине. Книгу мы сделали детскую о жизни и творчестве Леонардо. Вот в этой же серии появятся книги и о Рембранте, и о Моне, о Пикассо. Ну, замечательная серия. Планов громадье, что называется.

К.ЛАРИНА – А из того, что, вот, Вы любите перечитывать, типа О’Генри и Моэма?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Будет Мейлер, «Американская история», будет Олдингтон, «Смерть героя»…

К.ЛАРИНА – «Американская мечта», наверное.

В.МЕЩЕРЯКОВ – «Американская мечта», да. Олдингтон, «Смерть героя», Булгаков, «Записки молодого врача».

К.ЛАРИНА – А вот интересно, зачем? Вот эти авторы, они как раз очень так, широко издаются сегодня в России.

В.МЕЩЕРЯКОВ – Вы знаете, основной подход, который мы стараемся соблюдать, что полиграфия, как Вы уже отмечали сегодня – ну, это действительно заметна – она должна быть хорошая. Книг много выпускают, и такого рода, и известные действительно произведения. Но мы хотели сделать в этой серии с хорошей полиграфией эти книги.

М.НЕСЕНБАУМ – У меня такое впечатление – я не так давно работаю с Вадимом Мещеряковым, но у меня такое впечатление, что он издатель, который выбирает книги, прежде всего, с читательской точки зрения. Которыми он доволен и которыми он наслаждается сам, и которыми он хотел угостить всех читателей. И тут очень важный принцип – ровный уровень, когда в серии собираются книжки, каждая из которых является шедевров, каждую из которых можно читать бесконечно, в каждой из которых можно каждый раз находить что-то новое. И тут очень важно, чтобы в этой… ну, не бочке – небольшой баночке с медом – не оказалось никакого дегтя, чем очень часто грешат составители серий. Вот, скажем, была замечательная серия «Библиотека приключений», в которой каждую книжку можно было читать. Потом кто-то выкупает бренд, потом к этому, к существующим именам, начинает добавлять что-то, что уже, ну, и пожиже и поплоше, ну, и в результате, обаяние этой серии значительно ниже. Серия «Переживая заново», в которой выходит и О’Генри, и Андре Жид, и Бёлль – все книжки такие, что раз в год читай и обнаружишь новую книжку, совершенно новую.

К.ЛАРИНА – Да, это правда. У вас серии по названиям – вот, «Переживая заново», а вот как вот эта серия-то называется? Мы и жанр-то не можем определить, что это такое.

М.НЕСЕНБАУМ – «Научные развлечения».

К.ЛАРИНА – Все-таки «Научные развлечения», да? Вот там, где Смаллиан и…

М.НЕСЕНБАУМ – Тут ведь очень важно, что это не лекция, которую читают детям детским языком, а это игра для самих детей. Это ребенок сам в этом разбирается.

К.ЛАРИНА – Так может быть, в этой же серии и Бильжо напишет книгу, как психиатр? Тоже интересно, кстати – научное развлечение. Научное развлечение!

М.НЕСЕНБАУМ – «Занимательная шизофрения».

А.БИЛЬЖО – Нет, я бы написал несколько, там… для газеты несколько колоночек у меня было под рубрикой «Забавная психиатрия».

К.ЛАРИНА – Вот! Между прочим! Вот хорошую идею вам подала, замечательную. Вот вам и расширение какого-то все-таки пространства авторского. От «Еды» и Петровича все-таки к «Занимательной шизофрении». Что очень актуально на сегодняшний день.

М.НЕСЕНБАУМ – А вот у нас есть еще замечательный автор аргентинский Хорхе Букай, который пишет про психологию, но пишет именно как писатель. Вот книжка «Любить с открытыми глазами» - это рассказ и разговор о психологии любовных отношений, отношений на самых разных стадиях. И это очень важная и очень полезная книжка для тех, кто переживает, например, период остывания чувств и стоит перед выбором – сохранить эти отношения или порвать их, эти…

К.ЛАРИНА – Т.е. помогает сориентироваться в пространстве, да?

М.НЕСЕНБАУМ – Да, причем ее писали два психолога, два психолога, которые, ну, как говорится, играющие тренеры. И на своем опыте, и на опыте своих друзей, пациентов и т.д. написали вот, в режиме такого диалога историю замечательную. И тут огромное количество вещей, которые пойдут на афоризмы. Я понял, что для меня эта книжка важна, к сожалению.

К.ЛАРИНА – Ну что, последний вопрос у меня, наверное, самый простой – где продается? Есть ли отдельный магазин или нужно искать в крупных магазинах книги вашего издательства?

В.МЕЩЕРЯКОВ – Книги во всех магазинах можно города Москвы и в регионах найти крупных. Ну, специализированного магазина пока нет, хотя мы работаем над этим вопросом.

К.ЛАРИНА – Хорошо, будем ждать. Значит, большой интерес к книге о Морозове – передаю, вот, Наташе – я думаю, что ей будет приятно: «Спасибо за книгу о Морозове, дали на один день, не дочитала 20 страниц, жду января», пишет нам Марина. «Повторите, пожалуйста, название книги про Морозова, прослушал название, очень хочу прочесть», - пишет Галя. Ну, Наташ?

Н.ВИКО – «Дичь для товарищей по охоте».

К.ЛАРИНА – Ждем, ждем, это будет хит сезона, безусловно. К сентябрю, да, мы ждем?

В.МЕЩЕРЯКОВ – К сентябрю мы ждем третью книгу Натальи Вико, а книга о Морозове выйдет в конце января.

К.ЛАРИНА – Т.е. совсем скоро?

Н.ВИКО – В феврале исполняется 145 лет со дня рождения Саввы Тимофеевича.

К.ЛАРИНА – Хорошо. Ну, тогда, вот, пришлите нам ее. Может быть, еще раз придете, Наташа – отдельно по этой книжке.

Н.ВИКО – С удовольствием.

К.ЛАРИНА – Спасибо Вам большое! «Издательский дом Мещерякова», наши гости Вадим Мещеряков, Наталья Вико, Андрей Бильжо, Михаил Несенбаум. С наступающим Новым годом!

М.НЕСЕНБАУМ – С наступающим!

А.БИЛЬЖО – И Вас также!

В.МЕЩЕРЯКОВ – Спасибо!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
«Breakfast show» с Поляковым и Филиппенко
Далее в 11:00Все программы