Андрей Сорокин, Олег Хлевнюк - Книжное казино - 2006-11-05
К.ЛАРИНА – Ну, что, мы начинаем нашу традиционную программу «Книжное казино», я здороваюсь с Майей Пешковой, Маечка, добрый день!
М.ПЕШКОВА – Добрый день!
К.ЛАРИНА – И в гостях у нас сегодня издательство «Росспэн». «Росспэн», не путать с «Росмэном»!
М.ПЕШКОВА – Не путать с Гарри Поттером…
К.ЛАРИНА – «Российская политическая энциклопедия», буква «п» там, главное, в середине этой аббревиатуры… Андрей Сорокин, директор издательства. Кому говорить?
А.СОРОКИН – Это я.
К.ЛАРИНА – Это вы, здравствуйте, Андрей…
А.СОРОКИН – Здравствуйте.
К.ЛАРИНА – И Олег Хлевнюк, доктор исторических наук, автор книги об истории СССР, так у меня написано.
А.СОРОКИН – Это не так…
О.ХЛЕВНЮК – Ну, не важно, добрый день!
К.ЛАРИНА – Ну, давайте, поправляйте, поправляйте!..
А.СОРОКИН – Это важно, это важно! Олег Хлевнюк, помимо того, что доктор исторических наук, один из идеологов, руководителей, исполнителей очень важной серии, «Документы советской истории», в которой вышло за последние 14 лет уже 12 томов, это огромные тома, в которых публикуются новые архивные документы, начиная с 20-х, и вот мы уже публикуем документы в том числе и начала 60-х годов…
К.ЛАРИНА – Специальные или закрытые документы ранее, да?
А.СОРОКИН – Да, это документы, которые лежали в архивах, большая их часть была засекречена. Кроме документов советской истории, Олег Хлевнюк известен как один из специалистов, ведущих специалистов по истории сталинского ГУЛАГа. Мы полтора года назад выпустили в свет 7-томное издание документов истории сталинского ГУЛАГа, так и называется. Олег – один из членов редколлегии, подготовитель 3 тома, «Экономика ГУЛАГа». Олег – автор книги, которая выходила у нас уже, наверное, лет 8 тому назад, посвященная истории Политбюро и механизмам управления, ну, и он автор книг по этой проблематике, выходивших – поскольку книг много – в Соединенных Штатах Америки, Италии, Германии, Японии, и может быть, я забыл что-нибудь еще, Олег…
О.ХЛЕВНЮК – Ну, и нормально.
К.ЛАРИНА – Олег, а теперь Олег про Андрея, пожалуйста.
О.ХЛЕВНЮК – Да. Ну, да… немножко, конечно, в неловкое положение вы меня поставили…
К.ЛАРИНА – Ну что вы, наоборот, ловкое… Вы обязаны ответить…
О.ХЛЕВНЮК – Да, я обязан… Ну, я хочу сказать, прежде всего, об издательстве, которое возглавляет…
А.СОРОКИН – Вот это правильно…
О.ХЛЕВНЮК – Да, Да. …возглавляет и представляет Андрей, и в общем, он является, можно сказать без преувеличения, ну, там, мотором в этом издательстве, как всегда, нужен человек в любом деле, без человека ничего не будет… Это издательство, можно сказать, такое явление, особое явление нашей культурной и научной жизни последних 15 лет, очень важное явление, я думаю, что оно попадет в анналы будущих историков… Издательство специализируется на выпуске серьезной, серьезной – я это хочу подчеркнуть – исторической литературы, включая серьезные монографии и включая очень серьезные коллекции документальные. Это очень важно, потому что в принципе, если говорить о советской истории, то долгое время у нас вообще не было культуры общения, культуры обращения к историческому источнику и документу. И когда, скажем, в советское время предпринималась какая-либо… предпринимался какой-либо проект, и шли согласования, там, с ЦК, там, еще с какими-то необходимыми инстанциями, так… и обычно так историки робко ставили вопрос: «Но нам бы еще и в архив немножко сходить» - им говорили: «Ну чего вы там, ничего, можно и без архива обойтись», и вот таким образом эту культуру мы просто утратили.
К.ЛАРИНА – А сегодня вообще насколько доступен этот вход в архив? К архивам?
О.ХЛЕВНЮК – Он достаточно доступен. Он достаточно доступен. Там есть свои внутренние процессы, колебания в ту или иную сторону, но он достаточно доступен, а самое главное, что произошло… ведь Вы понимаете, доступность – это такой двусторонний процесс, с одной стороны, можно просто прийти в архив и ничего не понять, вот, а с ругой стороны, важно эти документы освоить, пустить в оборот, сделать достоянием, если хотите, общественной и научной мысли.
М.ПЕШКОВА – Важно, чтобы документ заговорил…
О.ХЛЕВНЮК – Заговорил, абсолютно верно… И вот в этом смысле, конечно, издательство «Росспэн», я считаю, вот, как говорится, впереди планет всей, вот, что касается документов советской истории…
А.СОРОКИН – Вот это правда, я уж сам похвалюсь, мы действительно самый крупный публикатор архивных документов в России, и в общем, стали известны по всему миру прежде всего в этом качестве. Значит, без наших опубликованных коллекций документов сегодня, в общем, не функционирует ни одна мировая библиотека, ни один мировой исследовательский центр по истории ХХ века, вот, имея в виду Восточную Европу. Это так.
К.ЛАРИНА – Вы знаете, мы сейчас конечно же подробнее поговорим о тех книгах, которые мы сегодня представим и подарим нашим слушателям, ну, а все-таки вот такой вопрос, уж коли мы говорим о документах, которых, может быть, никто никогда и не видел, особенно собранных, вот, в книге в обложке: вот на ваш взгляд, уважаемые гости, какие документы из неопубликованных вот сегодня требуют срочной публикации, на ваш взгляд? Вот по тем или иным причинам? Что вот сегодня настало именно это время, когда надо говорить вот об этом? Наверняка у каждого из вас есть свои мечты или планы, я не знаю… Олег, вот на Ваш взгляд?
О.ХЛЕВНЮК – Да, вот хороший вопрос, Вы заставили задуматься… Но на самом деле, к сожалению, все происходит гораздо менее планомерно. Вот, т.е., выявляется некий комплекс документов… главное, чтоб были люди, которые способны с ним поработать, его привести в порядок, его откомментировать, его… вот мы сейчас, например, готовим важную работу, она тоже выйдет в «Росспэне», это «Стенограммы заседаний Политбюро», будет 3 больших тома. Все, что осталось от 20-30 годов. Вот представьте себе, какую…
А.СОРОКИН – Как мы думаем, что осталось…
О.ХЛЕВНЮК – Да… Представьте себе, вот, очень коротко, чтобы было вашим слушателям понятно, что такое этот вот архивный труд: вот велись стенограммы. Сначала записывали стенографисты, что сказали, вот, выступающие, потом это все рассылалось тем, кто выступал – они вносили правку, потом редакционная коллегия это все приводила в порядок, вычеркивала, потом готовился стенографический отчет… И вот задача архивиста состоит в том, чтобы все вот эти вот 4 версии сравнить. Выяснить, что было вычеркнуто, что было вписано, кем было вписано, это все разметить, подготовить публикации, проаннотировать – это колоссальный труд, требующий, в общем, усилий достаточно квалифицированных людей. И поэтому у нас, к сожалению, не получается так, чтобы мы публиковали то, что нам хочется. Мы публикуем то, что нам хочется и то, что можно публиковать.
К.ЛАРИНА – А если хочется, но не можется?
О.ХЛЕВНЮК – А если все-таки хочется… Ну, Вы знаете, я думаю, что нам не хватает, конечно, публикаций документов по социальной истории. Потому что… Ведь вообще что такое архив? Архив – это, так сказать, собрание документов бюрократических учреждений. Министерство действует – в результате откладывается определенный документ, там, какая-то другая контора действует – откладываются документы. И вот в этом смысле архивы государственные – они очень плохо отражают, вот, социальную жизнь, жизнь общества. И вот хотелось бы вот такие документы публиковать. Их, на самом деле, тоже очень много, и они публикуются – это и письма разного рода, и какие-то дневники публикуются, из частных коллекций, вот, вот такого рода документы…
А.СОРОКИН – Ну, между прочим, серия «Документы советской истории», о которой я упомянул в самом начале, она главным образом, посвящена публикации именно такого рода документов, раскрывающих социальную жизнь в Советском Союзе… Хотя и не только – там есть обычные сборники документов, через которые можно посмотреть о том, как Советский Союз управлялся, что такое было система государственного управления, но очень много томов, посвященных специально тому, как была устроена жизнь общества, разных слоев его в Советском Союзе. И в этом, на самом деле, уникальность этой серии конкретно. Мы через эту серию пытаемся способствовать становлению новой для советской общественной… для советской…
О.ХЛЕВНЮК – Для российской…
А.СОРОКИН – Для российской общественной науки…
К.ЛАРИНА – Для постсоветской…
О.ХЛЕВНЮК – Постсоветской.
А.СОРОКИН – Для постсоветской, поскольку в советское время этой науки не существовало, вот той самой социальной истории, которой активно, очень давно и эффективно занимаются в Европе и в Соединенных Штатах.
К.ЛАРИНА – Андрей, а вы антисоветское издательство?
А.СОРОКИН – Ну, наверное, в известном смысле можно так сказать, хотя когда мы начинали этим процессом заниматься, я так конечно же не считал, я сам профессиональный историк по образованию, у меня есть ученая степень, и этот проект издательский, он собственно родился из исследовательских проектов, просто на переломе эпох разные историки начали искать разные способы продолжения своей активности, вот, в новой социально-экономической и политической среде, и мы такие организационные формы нашли, учредив сначала Ассоциацию Российской политической энциклопедии, через год издательство с таким же названием. Мы просто делали свое профессиональное дело, публикуя документы и перечисленные там серийные издания. Это не все, чем мы занимались и занимаемся эти 15 лет. Но просто логика исторической науки, развития исторической науки, вела нас к исследованию, к публикации документов и монографических исследований, посвященных неизвестным страницам прежде всего советского прошлого. Не моя вина, что оно оказалось таким …
К.ЛАРИНА – Радужным…
А.СОРОКИН – …Хорошим и радужным, как мне самому, например, представлялось даже в момент получения мною профессионального исторического образования, защиты диссертации… Я в принципе всю жизнь был правоверным… «правоверным» - хорошо звучит… активным пионером, активным комсомольцем, активным коммунистом…
К.ЛАРИНА – Правоверным советским человеком…
А.СОРОКИН – Правоверным – да, лояльным вполне к советской власти, и о том, что она из себя представляет, и какова реально советская история, я узнал, фактически, в течение этих 15 лет, последних, уже после того, как защитил диссертацию, окончил аспирантуру и т.д….
К.ЛАРИНА – Ну, как и большинство граждан нашей страны, да, все начиналось с публикаций в эпоху гласности и перестройки, которые очень многие вещи открыли, ну, для кого-то это было первым соприкосновением с настоящей, реальной историей страны – это был Солженицын. Вот мы сегодня про ГУЛАГ, естественно, еще поговорим… Ну, Олег, тогда и Вам такой же вопрос: Вы-то тоже правоверный советский человек были?
О.ХЛЕВНЮК – Да, конечно, Вы знаете, я как бы всегда тоже писал о том, что знаю. Вот, и я и сейчас просто стараюсь писать о том, что знаю. Вот, и я согласен здесь с Андреем, в общем… так получилось, что вот такая вот она, наша история.
К.ЛАРИНА – И еще один вопрос перед новостями, касающийся работы именно издательства: насколько популярна та литература, которую Вы издаете? Как Вы сами это чувствуете?
А.СОРОКИН – Совершенно непопулярна…
К.ЛАРИНА – Непопулярна. Вот, почему? Я не понимаю…
М.ПЕШКОВА – И тем не менее, вот список книг, которые в 2006 году уже купить невозможно – расходятся, ведь, ваши книги?
А.СОРОКИН – Майя, Вы правы…
М.ПЕШКОВА – И пример тому на Франкфуртской ярмарке, как к Вашему стенду постоянно подходили люди – я не говорю о тех презентациях, которые у Вас следовали одна за другой. Самый напряженный рабочий стенд был именно Ваш.
А.СОРОКИН – И это правда тоже, и спасибо, что об этом помните, об этом говорите… Ну, на самом деле давайте вспомним о тиражах, которыми мы это делаем…
М.ПЕШКОВА – Вы не Политиздат…
А.СОРОКИН – Да, мы не Политиздат, и мы не всем известные коммерческие российские издательства, которые могут позволять себе делать литературу, рассчитанную на массовый спрос, выпуская ее тиражами 10, 20, 30, 50 тысяч экземпляров… Мы выпускаем…
М.ПЕШКОВА – Правильно, о пани Валевской вы книжку не напишите книжку и не издадите, у вас другие интересы…
А.СОРОКИН – Да, Вы правы, Вы правы, да, но иногда хочется сделать и это, потому что жить на что-то надо… Вот эти книги на что-то выпускать надо, а для того, чтобы…
К.ЛАРИНА – Почему так непопулярны? Вот, у вас есть объяснение, почему? Казалось бы, наоборот, это должна быть востребованность некая, потому что сегодня очень популярна, вообще-то, тема советского прошлого. Что касается беллетристики, она раскупается просто вот как горячие пирожки…
А.СОРОКИН – Ну как может быть сильно популярны… вот вы употребили термин, там, «антисоветское издательство», «антисоветская литература», если больше 50 % населения симпатизирует Сталину как государственному деятелю, оценивает его деятельность положительно…
К.ЛАРИНА – Так вот для них-то эти книжки, здесь же ничего не придумано…
А.СОРОКИН – Они их никогда в руки… Они их в руки никогда не возьмут. Именно по этой причине. Я вижу на самом деле – отвечая серьезно на Ваш вопрос – причину в двух основных вещах: первое, конечно, это социальные корни – вот когда я заговорил там о итогах социальных опросов, это одна из вещей… Те люди, которые не симпатизируют Сталину, как мне представляется, сильно устали за годы перестройки от вала публицистической литературы, в которой было много эмоций и всякого рода восклицаний, но было мало фактов. И значительная часть этих людей просто на такого рода литературу, независимо от того, какие там оценки содержатся – со знаком «+», со знаком «-» - по отношению к советской эпохе, они на это уже плохо смотрят. Другая причина совсем тривиальная – отсутствие общенациональных сетей книжной дистрибуции.
К.ЛАРИНА – Понятно…
А.СОРОКИН – Для того, чтобы сегодня продавать эту литературу, мы должны найти своего читателя по всей стране – мы должны найти, как в эпоху феодализма. Мы должны произвести и сами продать…
К.ЛАРИНА – Андрей, простите, остановлю, поскольку сейчас новости, потом продолжим и на эту тему тоже, надеюсь, успеем поговорить.
НОВОСТИ
К.ЛАРИНА – Продолжаем «Книжное казино». Напомню, что сегодня у нас в гостях издательство «Росспэн», «Российская политическая энциклопедия», в лице директора Андрея Сорокина и историка и автора Олега Хлевнюка. Здесь в студии также Майя Пешкова и Ксения Ларина. И пришла пора уже заявить вам, во-первых, список книг, разрешенных к прочтению, которые мы вам подарим, ну, и во-вторых, прочитать вопросы. Сегодня эту почетную миссию исполнит наш гость, Андрей Хлевнюк, поскольку он вопросы придумывал. Хотя, я так понимаю, что там не придумывал, а просто решил поиздеваться над нашими слушателями, да?
О.ХЛЕВНЮК – Ну, в общем, я… это не простое дело, на самом деле, придумать вопросы – я Вам очень сочувствую. Но я просто, действительно, взял вопросы, которые предлагаются, так скажем, нашим детям, вот, при сдаче единого государственного экзамена. Ну, посмотрим, что взрослые смогут сказать.
К.ЛАРИНА – Т.е. мы кидаем вам вопросы, варианты ответа, которые предлагаются выпускникам российских школ, да?
О.ХЛЕВНЮК – Выпускникам школ, да.
К.ЛАРИНА – Давайте.
О.ХЛЕВНЮК – Ну вот, например: кто руководил правительственными войсками при подавлении восстания рабочих Кронштадта в 21 году – Тухачевский, Ворошилов, Буденный или Троцкий? Когда был заключен сепаратный мир между Германией и Советской Россией – в декабре 17, в марте 18, в марте 20 или в июне 21? В канун Великой Отечественной войны СССР был исключен из Лиги Наций за: введение войск в Польшу, участие в гражданской войне в Испании, участие в конфликте озера Хасан или за нападение на Финляндию? Преобразования, проводившиеся в 20-30 годы в духовной сфере советского общества получили название: смена вех, культурная революция, гласность, оттепель? НЭП – это политика, которая предусматривала: введение всеобщей трудовой повинности, полную национализацию производства, бесплатные коммунальные услуги или разрешение аренды мелких предприятий частными лицами. И вот такое вот несчастное творчество, как говорится, самостоятельное: благодаря Солженицыну аббревиатура ГУЛАГ стала нарицательной. Что она означала на самом деле? И второй вопрос: на что рассчитывали большевики, захватывая власть в 17 году: построить социализм в отдельно взятой России или вызвать революция в развитых странах Запада и воспользоваться их помощью?
К.ЛАРИНА – Ну вот, вопросы все зачитаны, у вас есть время для того, чтобы ответить. Ну а теперь книги, которые мы будем вам отдавать.
М.ПЕШКОВА – А мы Андрея Константиновича попросим сказать о книгах. Назовите, пожалуйста, наши лоты.
А.СОРОКИН – С удовольствием назову эти лоты. Не знаю, с чего начать. Начнем с лота, который не имеет прямого отношения к теме или, точнее, к датам, в которые мы общаемся – прямого отношения. Мы выпустили не так давно энциклопедию Холокоста, и на мой взгляд, это чрезвычайно важная и интересная книга…
М.ПЕШКОВА – Простите, в прошлом году за эту энциклопедию Вы стали человеком года.
А.СОРОКИН – Да, да…
К.ЛАРИНА – Это вопрос?
М.ПЕШКОВА – Это утверждение.
А.СОРОКИН – Это правда. Я и руководитель проекта Екатерина Юрьевна Гениева, да, были удостоены этого звания федерацией еврейских общин России, что было не совсем для нас ожиданно. Но, в общем, скажу, приятно. Я очень надеюсь, что мы с этой книжкой, в общем, полезны российскому читателю. Другой лот: мы сегодня готовы подарить одну из книг серии «Культура и власть от Сталина до Горбачева», том, посвященный цензуре в Советском Союзе с 17 по 91 год. Еще одна книга – переводная, очень важная и интересная, аналогов которой в российской историографии нет – очень известный историк Ричард Стайтс, «Женское освободительное движение в России: феминизм, нигилизм и большевизм, 1860-1930 годы».
М.ПЕШКОВА – А вот эти три книги – что это?
А.СОРОКИН – Следующий лот, на мой взгляд, самый замечательный в том, что мы сегодня дарим. Это три книги серии «Советская история в зарубежной историографии». Книга непременного секретаря французской Академии Каррер Элен д’Анкосс «Ленин». Книга Алена Блюма и Мартина Меспуле «Бюрократическая анархия» и книга Пола Грегори «Политическая экономия сталинизма». Еще один лот…
М.ПЕШКОВА – Четыре книжки в нем.
А.СОРОКИН – Четыре книжки в нем. Лот, посвященный современной России, анализу проблем современной России. Три книжки, вышедшие пару месяцев тому назад, в серии, в нашей новой серии «Россия в поисках себя». Книжка академика Российской Академии Наук Юрия Пивоварова «Русская политика в ее историческом и культурном отношении», книга Ольги Бессоновой «Раздаточная экономика России». Книга Ирины Глебовой «Как Россия справилась с демократией». И книга вне серии, чрезвычайно интересная, Михаила Афанасьева «Невыносимая слабость государства».
К.ЛАРИНА – Это про когда?
А.СОРОКИН – Это про сейчас. Еще один лот, в нем две книжки: очень известная, в том числе, благодаря «Эхо Москвы», книга Олега Будницкого «Российские евреи между красными и белыми», книга…
К.ЛАРИНА – Тоже хотела спросить: а это про когда? (смеется) Так.
А.СОРОКИН – Книга Александра Ватлина «Террор районного масштаба», книга, посвященная истории Кунцевского района, в котором находилась и до сих пор находится ближняя дача Иосифа Виссарионовича Сталина. И последний лот, в котором объединены тоже две книжки – это сборники документов, на мой взгляд, уникальные: «Рабочее и оппозиционное движение в большевистской России», о чем…
К.ЛАРИНА – Вообще ничего не известно.
А.СОРОКИН – …никогда не говорилось и не подозревалось о существовании такового. Мы воспитаны на других стереотипах, что социальная база пролетарской революции – это вот то самое рабочее движение, но не подозревали о том, что оно было и оппозиционным по отношению к власти большевиков и к становившемуся на ноги новому политическому режиму. И в этой же серии сборник документов «Сын вольного штурмана и 13 смертник процесса эсеров 1922 года». Это документы уголовного процесса против социалистов-революционеров, одного из первых политических процессов большевистской России, на котором отрабатывались механизмы и некоторые процессуальные вещи, получившие развитие и известность уже в 30-е годы.
К.ЛАРИНА – Ну, вот такие замечательные книги вы сегодня получите, если ответите на вопросы. У меня, вот, вопрос по репертуару сегодняшнему, который представлен на сегодняшнем игровом столе. Есть, я так понимаю, переводная литература у Вас – это очень интересно, потому что мы, в основном, говорили о документах, об архивах, которые у нас хранятся. А что такое переводная литература в Вашем издательстве?
А.СОРОКИН – Приглашайте почаще – узнаете обо всех сторонах нашей деятельности.
К.ЛАРИНА – С удовольствием.
А.СОРОКИН – На самом деле, действительно, мы, наверное, один из крупнейших переводчиков серьезной научной литературы в области социальных наук с иностранных языков на русский. Не буду говорить обо всем, что мы в этой области делаем, но, вот, та серия, которая здесь представлена – это, вообще говоря, осмысленную деятельность этой серии придумал почти, вот, в момент основания издательства и считаю ее чрезвычайно важной: взгляд на советскую, на российскую историю с другого берега, другими глазами. Он очень разный, на самом деле – и профессиональные подходы у людей, пишущих на темы российской, советской истории, тоже разные. Мне при этом кажется, что никакой полноценный анализ не возможен вне знакомства с этим другим взглядом, с другим анализом. Только на основе синтеза того, что мы сами про себя думаем, и того, что думают о нас другие, возможен некоторый полноценный синтез, полноценное обобщение и какое-то адекватное понимание проблематики российской, советской истории.
К.ЛАРИНА – Пару вопросов от наших слушателей, которые пришли, мне кажется, и такие, интересные вопросы, учитывая специфику Вашего издательства. Ксения спрашивает: «Скажите, пожалуйста, как Вы работаете с провинциальными архивами, и насколько они доступны?»
А.СОРОКИН – Вы знаете, мы бы хотели работать с провинциальными архивами больше, чем работаем сейчас. Почему этого не происходит? Первое: все все-таки основные, главные, интересные материалы лежат в федеральных архивах, которых довольно много – если не ошибаюсь, их 12 федерального подчинения, которые сосредоточили всю полноту материалов, связанных с… посвященных и освещающих историю управления, историю политики, экономики советской России. И дел невпроворот в этой области, в публикации этих главных документов. Задача публикации документов областных архивов, конечно, стоит, и она отчасти решается, потому что практически во всех изданиях, посвященных публикации документов, публикация архивных документов областных архивов есть. И Олег, между прочим, расскажет, потому что в рамках серии «Документы советской истории» это направление специально поддерживается. И мы его пытаемся поддержать в рамках других серий, о которых мы сегодня не говорили, например, у нас есть несколько серийных изданий, посвященных истории советской деревни. «Советская деревня глазами ВЧК, ОГПУ, НКВД», «Трагедия советской деревни: коллективизация и раскулачивание», «Крестьянская революция в России». Вот, последняя серия, она вообще строится на публикации документов из областных архивов – мы пытаемся именно снизу посмотреть на то, что происходило, как строилась политика советской власти по отношению к крестьянству, и без материалов этих архивов эту проблему не решить.
О.ХЛЕВНЮК – Я просто хотел бы обратить внимание читателя на две последние книги, вот, серии «Документы советской истории»: «Политическое руководство Украины. 1938-86 годы», они даже довели. Это делали наши коллеги на Украине по своим архивам, по украинским. Очень интересный том. И второе – «Колхозная жизнь на Урале. 1935-53». Вот если вот хотите понять, как жила страна – реально жила, не просто, вот, на уровне наших нынешних стереотипов и представлений – то вот надо вот такие вот книги читать. Что в деревне происходило, как большинство населения страны жило, которое деревенское население – это большинство составляло.
К.ЛАРИНА – Еще один вопрос, от Александра: «Есть какие-либо документы, кроме военных и подобных, которые еще на сегодняшний день засекречены, и каких вопросов они касаются?»
О.ХЛЕВНЮК – Очень много таких документов, конечно. И касаются они самых разных вопросов. И все дело в том, что это очень долгий разговор, но часто при решении вопроса о рассекречивании, оставлении документа секретным, играет даже роль не то, каково содержание документа, а как он выполнен, например, секретятся шифровки, несмотря на то, что они могут быть совершенно безобидны. Вот, но тем не менее, они секретятся, в силу того, что они исполнены как шифровка, и соответствующие органы нынешние считают, что это их рассекречивание может нанести вред…
К.ЛАРИНА – Ну, я так понимаю, что Александр спрашивает все-таки про какие-то темы, которые до сих пор табуированы.
О.ХЛЕВНЮК – А, темы… ну, темы, темы – это, вот, по архивам… совершенно закрыт архив ФСБ, например. Он абсолютно закрыт для исследователей. Только иногда, вот, какие-то отдельные документы для отдельных проектов даются… Если говорить о центральных архивах, то закрыт, как в качестве ведомственного, закрыт, например, архив президента Российской Федерации, который, на самом деле, содержит, конечно… основу которого составляет историческая часть.
К.ЛАРИНА – Не частная переписка…
О.ХЛЕВНЮК – Да, да. Вот, а исторические документы. И тем не менее, вот, в силу разных причин, он до сих пор закрыт. Хотя это, конечно, уникальный архив, и… мы, конечно, справляемся, но в принципе, он бы был очень важен историкам.
М.ПЕШКОВА – Мне хотелось спросить: а есть ли такое место в Москве, где можно купить все Ваши книги? Почему об этом спрашиваю: потому что в передаче о Саре Владимировне Житомирской – я напомню нашим слушателям, что Сара Владимировна руководила многие годы рукописным отделом главной библиотеки страны: библиотеки имени Ленина – вышла книга ее воспоминаний, которую издали посмертно. И эту книгу историки купить не могли, буквально, носясь по всей Москве. А есть ли такое место, где можно купить «Росспэновские» книги?
А.СОРОКИН – Ну, их три, не считая самого издательства. Мы имеем, вот уже довольно много лет три собственных маленьких специализированных магазина, где можно купить все наши книги и книги других издательств в области социальных наук. Не знаю, имею ли я право разглашать, где именно.
К.ЛАРИНА – Давайте, давайте, называйте, я все записываю. Давайте.
А.СОРОКИН – Самое главное и самое удобное место – это здание Российского государственного архива социально-политической истории, который находится в центре города прямо напротив Генерал-губернаторского дворца, который ныне называется московским правительством. Это Большая Дмитровка, дом 15.
М.ПЕШКОВА – Это бывший Ленина-Сталина… вот этот институт? Да?
А.СОРОКИН – Да. Не институт, центральный партийный архив.
К.ЛАРИНА – Т.е. там можно свободно зайти, да?
А.СОРОКИН – Да.
К.ЛАРИНА – И там, вот, в вестибюле продаются?
А.СОРОКИН – В фойе, в вестибюле есть магазинчик, в котором все это можно купить.
К.ЛАРИНА – Второе?
А.СОРОКИН – Второе место – улица Дмитрия Ульянова, дом 19 – это здание Института Российской истории Академии Наук, в котором тоже в фойе, в открытом доступе работает магазин, в котором можно приехать, купить все, что вам понравится. Традиционно, вообще говоря, вот этот конкретно магазин по ассортименту исторической литературы считается среди знатоков лучшим в Москве. И третий магазин, опять же, в открытом доступе, хотя и, опять же, в ведомственном здании – в здании Института научной информации по общественным наукам Академии Наук, ИНИОН РАН, Нахимовский проспект, номер дома, простите, не помню – это пересечение Нахимовского проспекта и Профсоюзной улицы, прямо возле метро.
О.ХЛЕВНЮК – Метро.
К.ЛАРИНА – И нашла место, где наиболее удобно для меня – все понятно.
РОЗЫГРЫШ ПРИЗОВ
К.ЛАРИНА – У нас пошли последние минуты нашей встречи. Ну давайте про творческие планы. Быстро! А то потом Вы скажете: что же мы не сказали, что мы, вот, должны… скоро-скоро у нас появится такое!..
А.СОРОКИН – Творческих планов много. Мы надеемся в ближайшее время опубликовать большое документальное издание под названием «Погромы в годы Гражданской войны».
К.ЛАРИНА – У нас как раз был вопрос про эпоху Гражданской войны, будут ли какие-нибудь новые опубликованы…
А.СОРОКИН – Да, вот, это уникальная работа. Олег назвал – мы публикуем трехтомник «Стенограммы Политбюро ЦК РКП(б), ВКП(б) в 20-30-е годы», это эпохальное издание. Мы заканчиваем публикацию черновых записей стенограмм Президиума ЦК КПСС в Хрущевские годы – это аналог Политбюро, 54-64 год. Планов так много, что…
К.ЛАРИНА – Ну давайте, я спрошу конкретно вот то, что мне интересно…
А.СОРОКИН – Спросите.
К.ЛАРИНА – Вот то, что касается той самой духовной сферы жизни советского общества. Вот на эту тему что-нибудь появится?
А.СОРОКИН – Пожалуйста. Я надеюсь, в ближайшие месяцы выйдет в свет двухтомная энциклопедия «Культурология». Заканчивается подготовка, и тоже через несколько месяцев выйдет в свет энциклопедия «Культура эпохи Возрождения». Ну, и много всего, что мы в этой области делаем, в том числе, несколько переводных серий, в рамках которых публикуются классики культурологии, истории европейской мысли. Надеемся, что выйдет в свет лексикон, посвященный истории Востока – такая энциклопедия нами делается. Ну вот, наверное, самые главные труды, с которыми мы сейчас связываем себя.
К.ЛАРИНА – Ну что ж, мы на этом должны уже заканчивать. Спасибо большое! Я приму к сведению призыв, что надо чаще встречаться. Мы сейчас с Майей сделаем план, и обязательно с вами встретимся еще.
М.ПЕШКОВА – Наметим.
К.ЛАРИНА – Огромное вам спасибо! Андрей Сорокин, директор издательства «Росспэн», «Российская политическая энциклопедия», и Олег Хлевнюк, историк, ну, автор многих книг, в том числе и тех, о которых мы сегодня говорили в нашей программе. Спасибо Вам большое!
А.СОРОКИН – Спасибо!
О.ХЛЕВНЮК – Спасибо Вам!