Дина Рубина, Юрий Сабанцев - Книжное казино - 2003-04-13
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Добрый день! Начинаем наше "Книжное казино"! Москвичи и немосквичи имеют возможность выиграть замечательные книги. В студии Матвей Ганапольский и мои бессменные соведущие Елена Кандарицкая, Николай Тамразов, ангел-хранитель нашей передачи Майя Пешкова! Майя Пешкова суперстар, которая знает все издательства и всех писателей. А наши гости сегодня - Дина Рубина, писательница и Юрий Сабанцев, главный редактор питерского издательства "Ретро". Напоминаю нашим слушателям наш формат. Мы периодически наш, крупье, вы здесь? Значит, Майя будет делать ставки на красное и черное, говорит, чего он ставит, книг много, не скупитесь, давайте по 2, по 3 книги. С другой стороны, г-н Сабанцев будет задавать вопросы нашим иногородним слушателям, которые могут получить крутые книги, ответив на наш эфирный московский пейджер: (095) 969-23-22, у санкт-петербуржцев есть свой телефон, вы его знаете. Собственно, и все. А это будет перемежаться крутой интеллектуальной беседой между Майей, Еленой и писательницей Диной Рубиной, а так же самим Юрием Сабанцевым.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А ты уходишь?
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Я, прошу прощения, буду книги воровать, очень хорошие книги, их можно продать на радиостанции за их номинальную стоимость как минимум! Давайте начнем сразу с вопроса для наших иногородних слушателей. Юрий, задавайте вопрос, они пока будут отвечать на пейджер, а мы будем беседовать.
ВОПРОС НА РОЗЫГРЫШ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Сообщение для Рубиной: "Дина, спасибо большое за ваши ташкентские воспоминания в "Непрошедшем времени". Я взяла на себя смелость адресовать их ссылкой на вас ко дню рождения Жванецкого. Надеюсь"
Д. РУБИНА Разве что Жванецкий был младенцем во время эвакуации во время войны в Ташкенте.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Очень может быть, " надеюсь задним числом на ваше разрешение, Таня". Ну, послать Жванецкому вашу книгу, думаю, ничего зазорного тут нет, поэтому ваша санкция, думаю, существует. Другое дело, Таня, если вы там не написали, что от автора, Дины Рубиной, и т.д.
М. ПЕШКОВА Надо сказать, что этой книги еще нет, она только пишется, и Дина звучала на нашей станции в программе "Непрошедшее время"
Д. РУБИНА Я просто пересказывала.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Итак, друзья, вопрос задан. Пожалуйста, 961-22-22 для "Эха Москвы" для иногородних слушателей. Скоро у нас будет первый розыгрыш, Майя сейчас подумает, какие сделать ставки, а сейчас, друзья, не забывайте, у нас в гостях Дина Рубина, прекрасная писательница, давайте немного с ней поговорим. Мой дежурный вопрос ба, какими судьбами, что вы тут делаете?!
Д. РУБИНА На самом деле, всегда, когда меня спрашивают прозаик, писательница, или что-то такое, я всегда как-то вспоминаю такую небольшую прелестную притчу, которую рассказал французский писатель Жан Бло, который недавно посетил Россию и выступал здесь с лекцией. Он годовалым младенцем был вывезен во Францию родителями молодыми в 1917 году, если не ошибаюсь, или в 1922 году. Это уже очень старый человек. На самом деле его зовут Александр Блок. Вот так вот не повезло человеку, он стал писателем. Он, конечно, взял псевдоним, Жан Бло. Он рассказал совершенно прелестную притчу. На Бруклинском мосту сидит слепой нищий и держит табличку, на которой написано "Подайте слепому". К нему подходит молодой писатель и спрашивает сколько ты зарабатываешь? Он говорит ну, 2-3 доллара в день. Он говорит дай-ка сюда табличку свою, перевернул ее и что-то написал на обороте. Вот теперь будешь держать ее так, этой стороной и ушел. Вернулся он через месяц и опять спрашивает ну, сколько ты сейчас зарабатываешь? Тот ужасно обрадовался, узнал его по голосу, говорит ты знаешь, я зарабатываю 30-40 долларов в день, что ты там написал?! Он говорит все очень просто, я написал там: "Придет весна, а я ее не увижу". Так вот, говоря о том, что, какими судьбами и т.д., по-видимому, способность человека называть какими-то совершенно иными словами вполне банальные вещи, это и есть то топливо, на котором мы живем, на котором мы пишем. Вот теми судьбами собственно я и пришла к этому занятию и к этому, в данном случае, столу.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Во-первых, мне очень приятно вас видеть, т.к. ваши книжки мне нравятся, я с удовольствием их читаю. И я как раз, как вы пришли, сразу спросила о книжке "Несколько торопливых слов любви", т.к. здесь рассказ, который я прочитала, по-моему, в "Новом мире" был напечатан
Д. РУБИНА В "Знании".
Е. КАНДАРИЦКАЯ Он называется "Высокая вода венецианцев", замечательный просто, и вы включили его в эту книгу. Расскажите немного о ней, что за рассказы вошли?
Д. РУБИНА Все очень просто. Где-то года два назад я, оказавшись в компании коллег-литераторов, мы поспорили о том, что такое любовь в современном контексте и что такое любовь в современном литературном контексте. Они стали говорить, что совершенно невозможно сейчас уже писать о любви так, как это делал Шекспир, Толстой, Бунин и прочие, что сейчас надо как-то, серьезно, он ноги отрубил, она ему отрубила что-то, как-то так, в контексте пост-модернизма и прочее. И я задумалась, долго думала над этим. И так случилось, что мама вдруг рассказала мне 2 короткие прелестные истории любви двух своих подруг. Они были совершенно разные, но совершенно пронзительные. Именно просто рассказанные, абсолютно от первого лица рассказанные истории. И я вдруг записала их. И вы знаете, вот бывает такое, когда писатель, когда он работает над какой-то темой, становится магнитом, на который начинают из пространства, из вселенной, из окружающего мира, от друзей, близких, незнакомых, от каких-то сценок на улице вдруг начинают налипать, вот к этому магниту приставать и прилипать разные детали, штрихи, лица, судьбы. Как шлейф все это тянется. И вот на меня стали липнуть эти сюжеты. 3 сюжета мне подарила какая-то моя подруга, еще один сюжет я увидела и т.д. Т.е. это было совершенно невообразимо. Тогда я подумала но почему это только любовь между людьми? Это может быть любовь к любимой собаке, к какой-то вещи, которая сопровождает семью на протяжении всей жизни и т.д. И вот так получилась книга. Она писалась очень медленно, потому что я работаю сейчас здесь, служу. Она писалась по чайной ложке, и вот этими ложками я и накапала этот сборник. Именно потому, что он состоит из небольших новелл, открывает цикл из 14 новелл коротеньких, я и назвала "Несколько торопливых слов любви", потому что в общем-то в жизни случается так, что мы успеваем сказать друг другу на протяжении всей жизни лишь несколько торопливых слов любви.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Первое, у меня просьба ко всем присутствующим не попадать под это словоблудие, товарищи! Потому что все, можно тогда просто монолог этой дамы, писательницы, она будет говорить бесконечно, и мы даже не сможем ничего проиграть!
Е. КАНДАРИЦКАЯ Тогда мы просто задаем вопросы, а вы отвечаете, Дина, да или нет!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Читаю продолжение, почему переслали вот ваш: "Просто я переслала ему историю "Все равно не хочу, чтобы он разбился", указала ваше авторство, источник, и прислала среди прочих поздравлений на "Праздники.ру" - есть такая служба, где просто по почте.
ПОБЕДИТЕЛЬ РОЗЫГРЫША, ОТВЕТ.
М. ПЕШКОВА И я хочу подарить книгу И. Губермана "Каждый день праздник" и книгу Дины Рубиной "Несколько торопливых слов любви", лот из 2 книг. Я не случайно сделала этот лот, т.к. я знаю, что Дина Ильинична и Игорь Губерман большие друзья.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Потрясающий подарок, и всего за 1 правильный ответ! Майя, ставьте лот на красное и на черное!
Н. ТАМРАЗОВ Делайте ваши ставки! Если выпадет "зеро", вы получите и то, что на красном поле, и то, что на черном!
СТАВКИ И ЗВОНКИ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Не кладите трубку, хоть вы и проиграли, Дина Рубина скажет вам сейчас несколько слов. Он проиграл, но он получит ваше словесное обращение.
Д. РУБИНА Ради бога, не расстраивайтесь, оставьте свой адрес, я вам лично пошлю свою книгу с дарственной надписью!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Однако!
Н. ТАМРАЗОВ Это что, беспроигрышное у нас казино получается?! Все время бы так проигрывать!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Итак, продолжаем!
Е. КАНДАРИЦКАЯ Теперь я хочу обратиться, Юрий, к вам, т.к. держу прекрасную книгу, замечательно изданную, Эдварда Лира "Книга Нонсенса". Скажите, вы переводчик этой книги?
Ю. САБАНЦЕВ Да, я переводил эту книгу.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Книга замечательно издана, с рисунками автора, я так понимаю, да?
Ю. САБАНЦЕВ С рисунками самого Эдварда Лира, наиболее полный Лир на русском языке на данный момент. Более полное, я имею в виду, по объему. Более полного издания Лира на русском языке еще не было.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А почему вы взялись за эту книжку? Человек родился в 1812 году вообще, я не думаю, что очень сильно известен. Вот почему именно за нее?
Ю. САБАНЦЕВ Может быть, я тогда задам очередной литературный вопрос?
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Вы переводчик со всего на свете, или с какого?
Ю. САБАНЦЕВ Нет, только с английского.
ВОПРОС НА РОЗЫГРЫШ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Нет, это вопрос навылет, чтобы увезти с собой обратно в Питер эту же книгу!
Ю. САБАНЦЕВ Ну, уже есть прецедент, когда человек проиграл, но выиграл.
Н. ТАМРАЗОВ А если будет один ответ, или жанр, или автор?
Е. КАНДАРИЦКАЯ Тогда половина книжки!
Ю. САБАНЦЕВ Пусть будет один ответ, хорошо.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Но я все-таки задаю вопрос: почему именно к этому автору вы обратились?
Ю. САБАНЦЕВ Если я начну отвечать, то может быть, я
Е. КАНДАРИЦКАЯ А, вы подскажите, понятно.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Вот у меня вопрос такой. Вот издательство "Ретро" из Санкт-Петербурга. Кратко скажите, что вы издаете? Что вам интересно делать?
Ю. САБАНЦЕВ Издательство образовалось в 2000 году, с тех пор вышли там книги "Книга Нонсенса", перевод Лира, Дины Рубиной регулярно выходят книги, по-моему, самый полный корпус ее книг
Д. РУБИНА Совершенно точно!
Ю. САБАНЦЕВ Вышли воспоминания М.Е. Тайманова, вышла книга Меира Шалева "Эсав", Леонида Гиршовича "Суббота навсегда", записки Фаины Раневской выпущены нашим издательством и книга Марины Москвиной "Изголовье из травы" - книга путевых заметок о Японии. Мне кажется, что издательство это, я не буду хвалить себя, мне приходится читать очень много книг разных издательств, и моя проблема как читателя состоит в том, что я практически сразу на каждой странице вижу грамматические ошибки либо опечатки. Их, к сожалению, сейчас очень много практически во всех изданиях.
М. ПЕШКОВА А почему?
Н. ТАМРАЗОВ Денег не хватает, нет редактора.
Ю. САБАНЦЕВ Я не знаю, чем это объяснить, я могу, наверное, сказать только о переводах, потому что за переводы взялась масса народа сейчас. И есть элементарные переводческие ловушки, может быть, я позже расскажу о некоторых.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Значит, твой перевод Гомера нельзя давать в это издательство.
Н. ТАМРАЗОВ Ну, если мы скажем
Ю. САБАНЦЕВ Ну, почему? Издательство "Ретро", мне кажется, выгодно отличается тем, что
Н. ТАМРАЗОВ Тем, что у него есть работа после таких переводов, которые делают подобные мне!
Д. РУБИНА Юрий человек очень дотошный, и иногда специально выискивает какие-то ошибки.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ С глубоким прискорбием хочу сообщить, что народ расколол ваш вопрос.
ОТВЕТ НА ВОПРОС, ПОБЕДИТЕЛЬ.
Ю. САБИНОВ У меня только вопрос почему Москва не учитывается?
Н. ТАМРАЗОВ У нас для Москвы другая игра.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Мы продолжим после новостей.
НОВОСТИ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ У нас в "Книжном казино" гости Юрий Сабанцев, редактор издательства "Ретро" из Санкт-Петербурга, переводчик, литературный критик, и суперстар Дина Рубина, писатель. Графиня, изменившись в лице...
Д. РУБИНА Кстати, по поводу графини я вам должна сказать, вернее, графа. Вы знаете, существует совершенно ослепительный Рейнский водопад в Швейцарии, знаменитый водопад, гигантская стена. На фоне него свои портреты заказывали великие государственные деятели, им любовались Гете, Шиллер и прочие. И Лев Толстой тоже был возле этого водопада, по поводу графа. Потом он написал в своем дневнике: "Видел знаменитый Рейнский водопад, абсолютно бесполезное зрелище".
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Должен сказать, что розыгрыши наши с пользой.
ПРИЗ ПОБЕДИТЕЛЯ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Переходим к литературоведческим беседам.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Я опять обращаюсь к Юрию почему же все-таки взялись за этого автора?
Ю. САБАНЦЕВ Я интересовался лимериками достаточно давно, судя по всему, с тех пор, как научился ходить. И Лир основоположник жанра, исторически считается основоположником жанра лимериков. Я решил завести такую себе книгу на английском языке, тем более, что она иллюстрирована самим автором, хотелось посмотреть еще и на картинки. Заказал себе через магазин "Англия" в Питере, заказ обошелся мне в 475 руб. Я попытался вернуть эти деньги за счет перевода нет, пока не вернул! Это, кстати, о дининых словах, когда она сказала, что за счет этого топлива и живем не только за счет этого топлива. Потому что если бы только за счет этого, то жить бы не пришлось.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Скажите, но вот каким образом вы выбираете? У вас есть какая-то служба, которая отслеживает интересы читателей, или собственные пристрастия?
Ю. САБАНЦЕВ Частично собственные пристрастия, потом у нас есть такие авторы как Дина Рубина, которые рекомендуют часто книги, и очень неплохие книги. Кроме того, исследуем рынок, пытаемся понять, что кому нужно. Авторы сами приходят, вы не поверите, море чего приходится читать
Д. РУБИНА Ну, почему, в это можно поверить. Если руководишь объединением много лет, то всему поверишь.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Давайте с Рубиной поговорим. Я открыл сейчас ее книжку, которую подарили, и там прочитал просто предложение: "Ария голого гостя". Ну, там оно связано с контекстом. Вот ироничность главная черта, которая должна быть у писателя, кроме литературного таланта?
Д. РУБИНА Во-первых, писатель ничего никому не должен. И в нем тоже может быть все намешено. Начиная от совершенно бесполезного зрелища водопада и кончая наоборот, вот этим вот глазом, который как фотокамера регистрирует и щелкает исключительно на "смешно". У меня так устроен, видимо, глаз, что я страшно люблю все эти сценки, например, ну, просто, скажем, я стою в городе Хайфа, зимой, на каникулы я приехала в отпуск, и рядом со мной старичок из России, говорит, сияя, радостно в Иерусалиме выпал снег! И лицо его искрится. И добавляет хотел бы я посмотреть на их рожи!
Е. КАНДАРИЦКАЯ Дина, а я хочу вернуться к вашей книжке, которая называлась "На Верхней Масловке". Говорят, что эту книжку будут в Москве экранизировать.
Д. РУБИНА Сейчас режиссер Константин Худяков приступает, думаю, что уже в этом месяце, приступает к съемкам фильма по этой повести.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А вы будете участвовать как автор сценария? Или отдаете полностью все?
Д. РУБИНА Я вместе с Костей написала сценарий, с ужасом жду его воплощения, потому что, знаете, совершенно замечательный анекдот, когда музыкант отвечает я просто не люблю музыку, я просто, я не могу сказать, что я люблю этот вид искусства
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Ну, ладно!
Д. РУБИНА Я знала, что я вызову у Матвея такую реакцию. Ну, хорошо, скажем так я с ужасом думаю о том, что не все литературные произведения перекладываются на другой язык, киноязык.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ По-другому, на самом деле. Я к Юрию обращаюсь, к коллеге ближайшему. Вы же хорошо знаете Дину Рубину, просто она боится, что кинопроизведение будет выше ее литературного оригинала!
Д. РУБИНА Ай-яй-яй! Поддел! Убил.
Ю. САБАНЦЕВ Все-таки Дина не только писательница, она еще очаровательная женщина, и поэтому, как любая женщина, кокетничает.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Вот это главное, я ждал этого!
Д. РУБИНА Вы знаете, на самом деле нет. На самом деле, совершенно иное. Дело в том, что я не только писатель, и не только, как вот сейчас Юра верно заметил, но я еще и ведь актриска. Я, знаете, наша мама, шансонетка, любит ночью танцевать дело в том, что я очень много выступаю. У меня нереализованные актерские данные. Это ревность!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Вот этот режиссер просто не взял ее на главную роль.
Д. РУБИНА В том-то и дело.
Н. ТАМРАЗОВ Давайте успокоим гостью там плохая главная роль. Там очень плохо выписана автором главная роль.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Но главный автор-то она, Коля!
Д. РУБИНА Объясняю главной героине 97 лет, в этой повести. Поэтому у меня нет никаких претензий к режиссеру.
Н. ТАМРАЗОВ Нет, это в силу слабости актерской, потому что актриса должна играть все!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Да! Майя хотела спросить.
М. ПЕШКОВА Вы ведь закончили консерваторию, вы были блистательной пианисткой, и я не хочу сказать, пожертвовали вы или нет, я даже не ставлю так вопрос, свою преданность, любовь к музыке тогда, когда занялись литературой, вам никогда не хотелось написать что-то музыкальное? Может быть, мюзикл?
Д. РУБИНА Во-первых, у меня есть мюзикл, правда, я не писала к нему музыку. Мюзикл назывался "Чудесная дойра", друзья шутили "Чудесная Двойра". Дойра это такой инструмент узбекский. Я написала, когда мне надо было заработать на квартиру для себя и для сына, я написала мюзикл по узбекским народным сказкам. Это страшная страница в моей жизни, я всегда ее переворачиваю как можно быстрее. А по поводу консерватории я никогда не была блистательной пианисткой. Я действительно закончила с отличием консерваторию, но, в общем, я была отравлена литературой давно, я пишу бог знает с какого возраста
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ И что дедушка кричал?
Д. РУБИНА Он кричал я говорил, ей нельзя давать книги в руки!
М. ПЕШКОВА А кто был тот человек, который написал первую рецензию на ваш рассказ?
Д. РУБИНА Первую рецензию написал ныне главный редактор журнала "Знамя" С.И. Чупринин, она была очень положительная. И т.к. он ругал в этой рецензии всех, а хвалил меня и Искандера, ну, Искандера хвалил длинно, а меня одним словом, он писал вот, пожалуйста, рассказ совсем молоденькой и совсем не знаменитой такой-то такой-то. Я до сих пор помню эти слова, очень ему благодарна.
РОЗЫГРЫШ.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Дина, Саша пишет вам: "Первая строфа стихотворения Е. Винокурова "Ниагарский водопад": "Не избежать канарского загара, и на руке висит мое пальто, и вот передо мною Ниагара, и хочется воскликнуть ну, и что?" - так что идея жива, спасибо, Саша!
Е. КАНДАРИЦКАЯ Вот Фаина Раневская, "Дневник на клочках", мне кажется, что эта книжка издавалась. Значит, вы иногда повторяете книги, которые вам нравятся? Или это кто-то вам посоветовал?
Ю. САБАНЦЕВ Да, бывает, что повторяем книги, но это первый повтор, кстати. Кроме того, издательство "Ретро" занимается еще, я не скажу, что благотворительной деятельностью, но оно финансирует издание книг в других издательствах на правах, что оно полностью тираж возьмет себе и будет им владеть. Например, так поступили с допечаткой книги П. Вайля "Гений места", замечательная книга, и тоже самое сейчас произошло с книгой его же "Карта родины". Я бы сказал, что это продолжение книги "Гений места".
ВОПРОС ДЛЯ ИНОГОРОДНИХ.
Д. РУБИНА Я расскажу байку об Игоре Губермане, с которым мы недавно отмечали один праздник. И когда кончилось определенное спиртное, а остался только коньяк на столе, он, разливая всем, говорил ребята, не волнуйтесь, коньяк трезвит. Буквально на следующий день отмечали у Лидии Борисовны Лебединской, его тещи, другой праздник, день рождения, и осталось виски. И тогда Губерман, разливая виски, говорит ребята, не волнуйтесь, виски трезвит. Я закричала что ж ты вчера говорил, что коньяк трезвит?! Он подумал секунду и сказал не подтвердилось.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Пока идут ответы, давайте потрошить нашу писательницу.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Майя сказала, что на каждый день праздник у Губермана, а мне кажется, Юра, что книжка, о которой мы с вами говорили, Эдварда Лира, мне кажется, что на ней можно даже гадать. Вот открываешь на какой-нибудь странице, загадываешь, и можно
Ю. САБАНЦЕВ Запросто. И это одна из причин была того
М. ПЕШКОВА А учить английский по ней можно? Это же билингва.
Ю. САБАНЦЕВ Я подарил эту книжку секретарю Британского совета в Петербурге Дороти Бродмен, она сказала, что она будет изучать русский язык по этой книге. Я думаю, что это вряд ли удастся.
Н. ТАМРАЗОВ Дина, вы человек ироничный. Как вы ответите на такой вопрос. Вот вы где-то что-то услышали, вам кто-то рассказал рассказ, вы потом это все обрабатываете, пишете и ставите свою авторскую фамилию. Вот я вам как-то рассказал что-то, вы поставили свою фамилию, я прихожу к вам и говорю извините, Дина, тут есть мое авторство, делимся гонораром. Ваш ответ?
Д. РУБИНА Ну, во-первых, я, конечно, откуплюсь от вас немедленно, я отдам весь гонорар. Причем это от страха, потому что как раз меня недавно судили. Ну, писатель, который не побывал под судом, это просто плевый писатель. Ну, и потом надо сказать, что все это гораздо более сложный путь к бумаге. Ведь мало ли кто мне что рассказывает, какие байки. Ведь это все претерпевает
Н. ТАМРАЗОВ А вы что, серьезно отвечаете что ли?! Я хочу ответ в жанре, которым вы владеете
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Что она тебе, Петросян, что она должна тебе репризы придумывать?!
Д. РУБИНА Дело не в этом, я и репризу могу, я же человек испуганный, человек, измученный нарзаном. Я же вам говорю, я была под судом, и на эту тему говорю сейчас исключительно серьезно.
ОТВЕТЫ НА ВОПРОС.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Не догадались. Господа, вы слышал варианты, которые есть. Нам чужого не надо с Рубиной, но своего не отдадим.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Юра, скажите, а у вас есть при издательстве свой собственный магазин?
Ю. САБАНЦЕВ В Санкт-Петербурге есть магазин на книжном рынке, как он у нас называется, "на крупе", потому что он во дворце культуры им. Крупской. А в Москве
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Это жена Крупского?
Ю. САБАНЦЕВ Да. А в Москве склад. Но в принципе, книги там можно купить, он на метро "Текстильщики".
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Итак, кто правильно ответит на вопрос, тому мы даем на разграбление адрес этого склада!
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ.
Ю. САБАНЦЕВ Крутой вопрос я задал!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Продолжайте присылать версии, давайте!
РОЗЫГРЫШ НА ТЕЛЕФОН.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Мы поздравляем вас от всей души! Вы, кроме этого, удостаиваетесь нашего главного звания, у вас есть какое-нибудь звание? Нет? Вы главный шаровик сегодняшнего дня! Т.к. шара это главное слово любимое. Хотите такое звание? Нет? Тем не менее, вы его получаете как бонус, и 5 книг. А мы продолжаем нашу беседу.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Хочу сказать слушательнице, что вам нужно освободить полочку, на которую вы поставите эти книжки, потому что они замечательные, и их много. Дина, скажите, на иврите выходили ваши книги?
Д. РУБИНА Да, у меня вышла книга на иврите, причем должна вам сказать, что переводил человек очень пожилой, которого вывезли в 1924 году отсюда в 10-летнем возрасте. Он был на похоронах Ленина и отморозил уши. Так вот, он совершенно милый был человек, сейчас он уже умер, и он замечательно переводил все высокие трагические места. Зато все сленговые пропустил. Поэтому моя книга имеет довольно бледный и жалкий вид на иврите.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Ну, кто-то будет, наверное, более современный, чем он?..
Д. РУБИНА Да, конечно, сейчас уже переводят.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А какая книга?
Д. РУБИНА "На Верхней Масловке", "Двойная фамилия" и т.д.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Во всяком случае, читатели местные, люди, которые владеют ивритом, они вообще читают литературу русскоязычную?
Д. РУБИНА Те израильтяне, которые владеют русским языком, разумеется, читают много.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А на иврите вообще выходит много книг людей, которые уехали из России?
Д. РУБИНА Да, конечно, выходят. Те писатели, которые того заслуживают, переводятся на иврит.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А кто из современных самый читаемый именно среди людей, которые владеют ивритом?
Д. РУБИНА Это как-то сложный вопрос. Те израильтяне, которые могут на иврите читать
Е. КАНДАРИЦКАЯ Нет, я просто говорю, что русскоязычная литература переводится там. Вот кто из авторов считается самым читаемым?
Д. РУБИНА Вы знаете, я не знаю эту статистику. Но я скажу, что на иврит переведена почти вся русская литература.
Е. КАНДАРИЦКАЯ Нет, я говорю про современных.
Д. РУБИНА Ну, дайте же умереть сначала! Ну, что вы!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Я вношу протест, потому что, конечно, догадаться невозможно.
Д. РУБИНА Почему? Зная, что есть книга "Каждый день - праздник", вполне можно заглянуть на нужную страницу.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ А у кого она есть?
Д. РУБИНА Она давно уже вышла из печати.
ОТВЕТ НА ВОПРОС.
Н. ТАМРАЗОВ Народ впрямую воспринимает
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Немного не получилось. По этому поводу Александр пишет очень справедливо: "праздник у Губермана, если не подходит его освобождение из тюрьмы, то наверное, подойдет день его посадки туда". Т.е. все крутится вокруг этого славного места. Вы знаете, оказывается, злобный издатель ввел нас в заблуждение.
Н. ТАМРАЗОВ Он жадный, ему книг жалко!
М. ПЕШКОВА Дина, у вас такая яркая, колоритная обложка, ваши книги никогда не были зелеными. Кто сделал обложку вашей книге?
Д. РУБИНА Дело в том, что на обложке картина моего мужа, для того мы его и держим, что называется. Картина моего мужа Бориса Карафилова, который вообще оформляет мои книги, и в ней есть такие разные, лазурно-зеленоватые, темно-зеленые тона
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Скажите, а при нем вы говорите эту фразу, что за это мы его и держим?
Д. РУБИНА Мой муж обладает совершенно замечательным чувством юмора.
Е. КАНДАРИЦКАЯ А вы спорите с ним вообще?
Д. РУБИНА Просто дерусь, можно сказать, сражаюсь не на жизнь, а на смерть.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Тяжела жизнь писательницы!..
Д. РУБИНА А художника?!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Безусловно! Ну, что же, счастливого вам полета сковородки, запущенной из ваших трудолюбивых писательских рук, а так же утюга. Проиграли, что могли. Друзья, мы проиграли, что могли. Этот праздник может продолжится в следующий раз, если моя любимая Майя Лазаревна Предположение: "Губерман в этот день первый раз в жизни напился". Друзья, Дина Рубина, читайте ее книги, Юрий Сабанцев, редактор издательства "Ретро", читайте книги этого издательства, любите литературу. Когда дедушка кричал не давайте ей книгу, наверное, он сейчас понимает, что ошибался, да?
Д. РУБИНА Надо полагать.
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Пропищите что-нибудь слушателям на прощанье, что-то хорошее.
Д. РУБИНА Боже мой, я так вас всех люблю! И для вас пишу, собственно. Я только желаю, чтобы все были счастливы и выиграли все, что есть на книжных полках!
М. ГАНАПОЛЬСКИЙ Коля, а мы для нее читаем ее книги! Это была программа "Книжное казино", спасибо! Нашими гостями были Дина Рубина, писательница, и Юрий Сабанцев, главный редактор издательства "Ретро".