Татьяна Успенская, Михаил Маркоткин, Евгений Сосновский - Книжное казино - 2002-04-20
Л.ГУЛЬКО: Мы уже говорили о том, что сегодня ровно в полночь на прилавках... Речь идет о "Гарри Поттере". Как тут сообщают на пейджер, у него есть уже в наших школах разные клички, разные имена, от Горшкова до Гарика Потного вот так в школе их называют дети.
М.МАРКОТКИН: Это нормально, это субкультура уже.
Л.ГУЛЬКО: Кстати, нет никаких анекдотов?
ТТ: Уже были предложения по книге анекдотов, тут уже столько всего вокруг
Л.ГУЛЬКО: Вы знаете какой-нибудь про "Гарри Поттера" анекдот?
М.МАРКОТКИН: Пока нет.
Л.ГУЛЬКО: Я тоже нет, видимо, еще не подошло. Майя Пешкова тут как главный человек. Добрый день. Что мы будем делать?
М.ПЕШКОВА: Мы сегодня будем говорить о четвертой книге и о всех последующих книгах. Если я правильно понимаю, то именно "Росмэн" обладает теми эксклюзивными правами на издание "Гарри Поттера" на русском языке. И, конечно, поговорить хотелось бы и о второй киноленте, которая должна увидеть свет, потому что наши гости были в Лондоне на премьере первой книги. И, конечно же, о том, как сейчас идет продажа этой книги. Надо сказать, что наша гостевая комната напоминала некий штаб: все время звонил мобильный телефон, из разных магазинов докладывали продано столько-то книг, какие-то магазины открываются в 9, какие-то в 10.
Л.ГУЛЬКО: Денег заработает "Росмэн" кучу!
М.ПЕШКОВА: Я здесь говорю, может быть, не столько о меркантильности
Л.ГУЛЬКО: А они-то как раз о деньгах думают.
М.МАРКОТКИН: Нет. Сегодня, я думаю, все-таки не день, когда можно говорить о деньгах. Для нас это на самом деле уже игра, это интересно, что творится в магазинах в Москве, и на самом деле это больше напоминает игру, спорт, когда магазины соревнуются, кто лучше выставит книгу, кто лучше украсит витрину.
Л.ГУЛЬКО: А почему 12 часов?
М.МАРКОТКИН: Мы сами не ожидали. Потому что у нас была джентльменская договоренность со всеми партнерами, со всеми магазинами в стране, что никто не начнет торговать раньше 20 числа. И мы благодарны всем нашим покупателям, кто держался, не покупал книжку, когда иногда всплывали какие-то экземпляры в небольшом количестве до 20 числа. Сегодня официальный день начала продаж, и сегодня магазин "Москва" сделали очень интересный ход, мы от них не ожидали: в 00:00 они начали торговать. Нам позвонили и сказали мы начинаем. - Куда же вы торопитесь? Рано. Они говорят нет, официально мы имеем право, это уже 20 число.
Л.ГУЛЬКО: Алина, кстати говоря, спрашивает, можно ли где-нибудь купить "Гарри Поттер" днем? Или он продается только по ночам?
М.МАРКОТКИН: Нет, он продается днем, сейчас уже продается во всех магазинах, по всей стране, и я хочу как раз обратиться к нашим читателям: просыпайтесь быстрее, идите в магазины, во многих магазинах книга может закончиться. На мой взгляд, наши партнеры не рассчитали и взяли недостаточное количество для торговли, потому что темп продаж в московских магазинах очень высокий, и я боюсь, что во многих магазинах книга закончится к вечеру.
Л.ГУЛЬКО: Я на самом деле книгу не читал, но я вышел из этого возраста, и ребенок мой тоже вышел из этого возраста, ему 21 год. Почему "Гарри Поттер"? Мне кажется, личное мое мнение: не было бы пиар-кампании, никто бы не знал про "Гарри Поттер". Почему не "Незнайка", почему не "Волшебник Изумрудного города", какая-нибудь интерпретация, почему не "Вождь краснокожих"?
Т.УСПЕНСКАЯ: Я отвечу в двух частях. Во-первых, вы еще не вышли, я абсолютно уверена, из того возраста, и никогда не выйдете, вам еще не больше 90, а ваш сын тем более. То есть по статистике, которая у нас сейчас имеется, эту книгу с удовольствием читают, конечно, дети в возрасте от 8 до 15 лет, эту книгу с удовольствием читают их родители, и, что самое интересное, эту книгу с удовольствием читают взрослые молодые люди от 25 до 35 лет.
Л.ГУЛЬКО: Почему? Я просто знаю людей, которые начинали и не смогли.
Т.УСПЕНСКАЯ: Безусловно, это же вопрос вкуса литературного любого человека. И трудно себе представить какую-либо книгу или вообще какое-либо произведение, которое нравится абсолютно всем
Л.ГУЛЬКО: А тут-то какой-то феномен? Все читают, все гоняются
Т.УСПЕНСКАЯ: Действительно, это особый литературный феномен, и сейчас трудно говорить о том, что такого таинственного, что такого сказочного в этой книге. Я думаю, что это вопрос времени, и в скором времени по этому поводу еще будет написано много трудов и много диссертаций, я в этом абсолютно уверена. Но то, что это очень хорошая книга, и то, что начав ее читать, ребенок не может оторваться, пока не прочитает до конца, и то, что абсолютно не читающие дети начинают ее читать и вообще начинают читать, это уже доказанные вещи и проверенные жизнью. И что самое интересное: ведь среди детей меньше всего читают мальчики, в основном у нас читают девочки. Интересно, что эта книга именно книга для мальчишек. Мальчики ее читают с гораздо большим интересом, и вообще гораздо больше поклонников среди детей у "Гарри Поттера" среди мальчишек.
Л.ГУЛЬКО: Действительно, любопытная статистика. Она уже есть?
Т.УСПЕНСКАЯ: Статистика уже есть.
Л.ГУЛЬКО: Вот на пейджер: "Требую сменить переводчика последующих книг". Подпись "Патрик".
Т.УСПЕНСКАЯ: Это неизбежные вещи, потому что любое яркое литературное явление вызывает много споров и пристальное внимание как к переводу, так и к содержанию. Поэтому мы можем видеть очень много возражений и против переводчика, и против самого автора. Поэтому это вопрос литературоведческих дискуссий, и здесь нужно уже разговаривать с переводчиком. Кому-то перевод нравится, большинству, кому-то он не нравится. Это неизбежные вещи.
Е.СОСНОВСКИЙ: Я бы хотел сказать вот о чем. Вчера вышла в "Итогах" очень интересная статья, как раз посвященная "Гарри Поттеру"
Л.ГУЛЬКО: Вы имеете в виду журнал?
Е.СОСНОВСКИЙ: Журнал "Итоги". И там Григорий Остер, я цитату озвучу, вот что он сказал: "Любая популярность, наряду с восторгами, вызывает и негативную оценку какой-то части общества, и отсутствие неудовольствия говорит только об одном: книга не удалась". Дело в том, что на каждую такую негативную реакцию мы можем привести 10, 20, 30, 100 позитивных. И говорить о том, что кто-то чем-то недоволен, кому-то не нравится это на самом деле нормально. Сколько людей - столько и мнений.
Л.ГУЛЬКО: Некоторые просто считают, что навязанная кампания отторгает какую-то часть общества. Несколько агрессивная, я бы сказал.
Е.СОСНОВСКИЙ: На самом деле "Гарри Поттер" это явление, и то, что это явление, нужно донести к массам
Л.ГУЛЬКО: Я никак не могу понять почему. Ну, сказка.
Е.СОСНОВСКИЙ: Татьяна уже только что сказала, что сейчас многие дискутируют об этом, и на самом деле действительно будут через несколько лет диссертации писаться на эту тему, и сейчас изучается этот феномен, но вот что лежит на поверхности, как мне кажется. В нашей жизни, с одной стороны, чересчур много реальности, нет такого волшебства. Детям этого не хватает. Жизнь сегодняшнего ребенка настолько уплотнена, настолько он постоянно находится в таком жестком прессинге, что ему не хватает некоторой такой волшебной магии, какого-то магического очарования это, наверно, привлекает детей с одной стороны. А с другой стороны, в книгах о "Гарри Поттере" дети в какой-то степени видят себя, видят реальных тех же девчонок и мальчишек, которые их окружают каждый день. Может быть, и это в какой-то степени является объяснением.
Л.ГУЛЬКО: На пейджер еще один вопрос. "Это правда, что издательство из-за книг "Гарри Поттер" сняло детскую литературу?" - Елена спрашивает. Не отодвинули ли вы другие книжки в сторону и один "Гарри Поттер"?
Е.СОСНОВСКИЙ: Какой интересный вопрос. Наоборот, у нас за последние несколько лет значительно направления нашей детской литературы упрочились, мы открыли новые редакции. И то, что сегодня на поверхности "Гарри Поттер"- это то, что объективная реальность, здесь от этого не уйти. А то, что развиваются другие проекты добро пожаловать, между прочим, в наши магазины, у нас есть свои магазины, если интересно, можно и об этом будет поговорить, где наши читатели и почитатели могут убедиться в том, что "Росмэн" это не только "Гарри Поттер".
М.МАРКОТКИН: Я хотел бы добавить по поводу того, что забыли про детские другие книжки. На самом деле, это не так. У нас есть информация со многих магазинов и книготорговых сетей, что такое "Гарри Поттер". Он дал всплеск интереса к детской книге за последний год. То есть что у нас происходило до появления "Гарри Поттер" как явления на рынке? У нас затухал интерес к детской книге, у нас падали продажи.
Л.ГУЛЬКО: А почему?
М.МАРКОТКИН: Наверно, просто дети меньше и меньше читают. Можно говорить о том, что это от компьютера и телевидения
Л.ГУЛЬКО: Это каждый год вообще.
М.МАРКОТКИН: Все-таки теряем культуру чтения, потому что не хватает государственной поддержки, не хватает нормальной популяризации детской книги. Что такое "Гарри Поттер"? Мы на самом деле делаем популярной все детские книги, поднимаем продажи. Сейчас рост продажи детской литературы везде, во всех магазинах. И по поводу продвижения. Вы сказали, что мы очень навязчиво продвигаем. На самом деле мы не продвигаем.
Л.ГУЛЬКО: Не вы я вообще говорю, идет же такая кампания оттуда.
М.МАРКОТКИН: На самом деле, это просто мода, это не кампания. Мы просто говорим, что 20 числа день начала продаж, можно купить книгу там, можно купить книгу здесь. Все равно выбор за ребенком, все равно это уже субкультура, детям читают книгу, им нравится, они продолжают читать. Мы не навязываем, как порошок или еще что-то.
Т.УСПЕНСКАЯ: Действительно, о "Гарри Поттере" много говорят. Но эта кампания, которая сейчас особенно широко развернулась в прессе, это не результат усилий "Росмэна", а это результат действительно очень серьезного внимания прессы к этому явлению. Но мир знает на самом деле массу очень серьезных прекрасно организованных и очень дорогих рекламных кампаний, которые рекламировали различные в том числе и литературные проекты, которые закончились полной неудачей, а иногда и полным разорением издательств. Поэтому речь-то все-таки идет о том, что продукт, простите, не продукт, а книга хороша
Л.ГУЛЬКО: Она же продукт на самом деле. Потом, Михаил сказал, что это мода. Мода проходит, время меняется. Потом время придет, и будет другая мода. Кстати, издательство "Росмэн", вы следуете в форватере моды или вы стараетесь идти каким-то параллельным путем? Что такое мода вообще в книжном бизнесе?
М.МАРКОТКИН: Я вот как бы ответил на этот вопрос. Еще 10 лет назад нельзя было говорить, что такое модная книга или не модная: она или есть, книга, или ее нет. К сожалению, было настолько ограниченное количество, если мы сейчас говорим о детской книге, вообще наименований, что об этом даже говорить нечего насчет моды. И поэтому книги в какой-то степени никто не стремился делать, если мы говорим сейчас о моде, делать их модными, современными Что такое мода это современное восприятие, отражение. Сегодня посмотрите, как меняется наша уже российская книга не лицензионная даже, которая приходит из-за рубежа, а наша уже российская книга. Она становится современным исполнением с красивым дизайном, яркие красочные иллюстрации. Вот что такое мода на самом деле.
Е.СОСНОВСКИЙ: Я хотел бы добавить, что такое мода. Мода - это всегда красиво. Посмотрите, что когда красивая одежда, когда какие-то модельеры
Л.ГУЛЬКО: Она же есть разная. Есть же экстремалы
Е.СОСНОВСКИЙ: Экстремалы да, но это все-таки.
Т.УСПЕНСКАЯ: Это не мода, это уже отдельная тема.
Е.СОСНОВСКИЙ: А что такое Ив-Сен Лоран, Черутти, какие-то еще модельеры? Красивая одежда, приятно смотреть. То же самое мы делаем в книгах. Что такое мода? Я думаю, что нужно сейчас создавать моду на чтение, и мы это делаем. Потому что есть мода на каких-то героев, был Покемон или еще что-то это тоже мода, это люди создают через мультфильмы, через фильмы моду. Мы создаем моду через отличное произведение, мы создаем моду для чтения. Вот что такое самое главное, мне кажется, в этом проекте.
Л.ГУЛЬКО: "На улице Свободы дом 79 "Гарри Поттер" 4-й книги нет", сообщают на пейджер.
Е.СОСНОВСКИЙ: Я хотел бы еще раз обозначить все опасные точки по Москве. Самые высокие темпы продаж сейчас в центральных магазинах, это "Молодая гвардия", "Библио-глобус", "Москва", "МКД" вот здесь на Арбате, "Читай-город" сеть магазинов - это самые опасные места, здесь книги могут кончиться очень быстро. Просыпайтесь, идите в магазины, может не хватить. Все наши читатели и покупатели должны получить книжку.
М.ПЕШКОВА: А мне хотелось бы знать, что будет происходить в вашем магазине "Читай-город", который принадлежит вашему издательству.
М.МАРКОТКИН: Я могу сказать даже не о том, что будет происходить, а о том, что уже происходит. С 12 часов уже начался настоящий спектакль, уже происходят буквально следующие события. Начались уроки зельеварения, уроки магии, волшебства, показывают фокусы Гермиона с Роном, Гарри Поттер дает автографы магическим пером, которое изменяет свой цвет после подписания, даже есть животные, которые участвуют во всем этом представлении. Поэтому я приглашаю всех наших слушателей: приезжайте в магазин "Читай-город" на улице Новослободская, дом 21, и я думаю, вы станете участником этого незабываемого спектакля. Потому что, кроме всего прочего, это еще и в очень интересной форме происходит. Спектакль происходит в витринах, витрины за стеклом, так что можно его посмотреть и изнутри, и снаружи. Так что я думаю, приезжайте, не пожалеете.
М.ПЕШКОВА: И еще я знаю, что в магазине "Москва" 26 минут как уже начался праздник, посвященный "Гарри Поттеру", где будет викторина, и участники получат призы, в том числе и суперпризы. Магазин "Москва", улица Тверская.
Л.ГУЛЬКО: А кто задействован в этих зрелищах? Это артисты?
Е.СОСНОВСКИЙ: Конечно, это молодые артисты и дети артисты, взрослые артисты и участники и работники издательства, и работники магазина все задействованы, все участвуют. Это народный праздник на самом деле.
М.МАРКОТКИН: В магазине "Молодая гвардия" еще меня поразил случай с утра, когда молодой человек сам нарядился в Гарри Поттера.
Л.ГУЛЬКО: Тот, который пришел покупать?
М.МАРКОТКИН: Он просто сотрудник магазина, но он проявил инициативу и решил: я буду Гарри Поттером сегодня. И начал подписывать книги от имени Гарри Поттера. Сейчас "Молодая гвардия", кстати, лидирует по продажам, и остальные магазины практически вровень идут. Очень интересное соревнование.
М.ПЕШКОВА: Вы были в магазине "Москва" ночью и видели замминистра, покупающего книги?
М.МАРКОТКИН: Да, замминистра Дементьева Наталья Леонидовна пришла в карнавальном костюме, что нас совершенно поразило, наверно, поклонник "Гарри Поттера". И очень интересное было, конечно, шоу, перекрыли практически Тверскую ночью, сотрудники магазина собралась, толпа в 12 часов ночи, приехала Наталья Леонидовна, и это было действительно весело. Мы не ожидали этого, мы тоже приехали с некоторым опозданием. Это было весело. Приходили люди в халатах покупать книгу. Они услышали, что книгу можно купить в 12 часов ночи, приходили в халатах
Л.ГУЛЬКО: И в тапочках.
М.МАРКОТКИН: Не в тапочках, конечно, в ботинках успевали. Очень интересно было: дети посылали родителей ночью покупать книгу. Это забавно, мы такого не ожидали.
Л.ГУЛЬКО: Может быть, распространить где-нибудь в Думе, может быть, они поиграют в Гарри Поттера, может быть, нам полегче жить станет? Кто-нибудь будет Гарри Поттером, а кто-нибудь еще кем. Волшебство начнется. Может быть, им поиграть?
Е.СОСНОВСКИЙ: Может быть, Наталья Леонидовна, уже просмотрев все что происходит, сможет предложить какие-то начинания.
Л.ГУЛЬКО: И тогда у нас, может быть, действительно что-то получится. "В Челябинске в киосках "Роспечати" продают "Поттера" уже 4 недели", - сообщает нам Андрей из Челябинска.
Е.СОСНОВСКИЙ: Уже говорилось насчет преждевременных продаж. Ведь акция была действительно, все это было спланировано с 20 числа, сегодня начало, день продаж. И те, кто, как сказал Михаил, удержались, те на самом деле выиграли. Ведь книга продавалась до сегодняшнего дня значительно дороже, как сейчас выясняется, значительно дороже.
Л.ГУЛЬКО: 150 рублей - такая цена на пейджер выскочила.
Е.СОСНОВСКИЙ: Это сегодня, а раньше она продавалась дороже. Она продавалась свыше 160 рублей, мы получали информацию, и 170, и даже до 200 рублей, и выше доходила цена. А сегодня те, кто удержался, те действительно смогут купить по конкретной фиксированной цене.
-
Л.ГУЛЬКО: Мы завершим разговор на такой несколько печальной ноте. В Новосибирске дети обчитались "Поттера" и решили сделать колдовской порошок - это писали газеты, кстати говоря. Украли из кабинета химии медный купорос 3 десятка детей в больнице с тяжелым отравлением.
М.МАРКОТКИН: Я хотел бы вот что сказать. Ведь это как раз говорит о том, что книга отражает жизнь и жизнь отражает книгу. Жизнь невозможна без зла, зло, к сожалению, нас так же окружает как и добро. Я хотел бы, чтобы читатели "Гарри Поттера", чтобы они внимательно читали книжку, и она им поможет отличать добро от зла. Вы посмотрите, там же тоже один из отрицательных персонажей Северус Некк травил героев, он просто травил. Это то же самое, что сделали осознанно эти старшеклассники, они просто я считаю, это просто подонки то, что произошло, к сожалению.
Л.ГУЛЬКО: Ну да, плохо только, что книжка в этом фигурирует.
М.МАРКОТКИН: Я думаю, что с помощью книги дети должны учиться отличать добро от зла, и в этом должны им помогать в первую очередь педагоги и родители их.
Л.ГУЛЬКО: Просят сообщить телефоны московских магазинов, телефоны детской редакции издательства "Росмэн" зачем-то наверно, нужно людям, где купить. И такой любопытный вопрос: "Как вы считаете, могут ли в России производиться такие же книжки, как "Гарри Поттер", с большим резонансом за границей?"
М.МАРКОТКИН: Мне кажется, в перспективе мы выйдем на то, что у нас появятся и российские "Гарри Поттеры", и проекты, которые выйдут на мировой уровень. Потому что что показал "Гарри Поттер"? Что книжка, созданная в Англии, популярная на всех рынках. Это знаменательно, что литература становится интернациональной. Она популярна в Китае, в Корее, в Чили и значит, любой наш герой может быть российский точно так же популярным в Англии, и в Штатах, и в других точках мира. Все зависит от того, насколько мы можем туда продвинуть наших героев. Попробуем все впереди.
Л.ГУЛЬКО: А авторы есть вообще?
М.МАРКОТКИН: Авторы есть. Я хотел бы еще добавить по поводу негативных вещей. Мне кажется, на "Гарри Поттер" очень легко сейчас списать все, что бы ни происходило сейчас в стране - всегда очень приятно приклеить.
Л.ГУЛЬКО: Скинхедов.
М.МАРКОТКИН: Я сегодня, ездил по магазинам ничего страшного в Москве не происходит. Напугали людей, а мне кажется, ничего страшного не происходит, милиции много, все безопасно.
Л.ГУЛЬКО: Лучше так, чем по-другому.
М.МАРКОТКИН: Да, но в магазины, я считаю, не надо бояться сейчас идти
Л.ГУЛЬКО: Да вообще не надо бояться гулять по Москве, это наш город.
М.МАРКОТКИН: Не надо бояться этих на самом деле действительно подонков, которые мешают нам жить. Надо с ними бороться, и не надо им давать возможность нам отравить жизнь.
Л.ГУЛЬКО: Чему и учит книжка "Гарри Поттер".
М.ПЕШКОВА: Вы ведь не так давно были на международной детской книжной ярмарке в Болонье. Какое место книги о Гарри Поттере занимают сейчас в контексте мировой выставки, мировых детских книг? Были бы стенды, был ли такой резонанс, как два года назад?
Л.ГУЛЬКО: В "НГ - Экслибрисе" была такая фраза: " "Гарри Поттер" тихо умер на выставке в Болонье".
М.МАРКОТКИН: Это не так, конечно. "Гарри Поттер" не может умереть, потому что это книга самая популярная на всех рынках. Просто уже книга вышла на такой уровень, что ее не нужно так подавать, какие-то устраивать шоу даже многие издатели, которые издают эти книги, их ставят немножко в угол, чтобы она не мешала всем остальным книгам которые они представляют в этом году. Поэтому такое ощущение, что "Гарри Поттер" не присутствует на рынках, на ярмарке. Нет, "Гарри Поттер" не умер, он жив и будет жить еще очень долго.
Е.СОСНОВСКИЙ: Я еще раз хотел бы подчеркнуть, что то, что сейчас происходит, эта информация кругом о "Гарри Поттере" - это информация, которую необходимо довести до людей, чтобы они знали, что такое явление пришло в Россию. Вот почему у нас такой резонанс, а на Западе как бы все это тихо. Потому что там все об этом уже знают, ни до кого не надо эту информацию уже доводить.
М.ПЕШКОВА: 5-я книга - что с ней и как?
М.МАРКОТКИН: Мне кажется, что эта пауза связана с ожиданием 5 книги, потому что это действительно загадка. Когда она будет? Никто из издателей не знает, когда книжка появится. Этого не знает даже агент Джоан Ролллинг. Потому что Роллинг очень ответственно отнеслась к этой книге, видно, она ее переписывает. Потому что она сидит где-то в укромном месте, не дает никаких интервью, никуда не уезжает, не выезжает ни на какие презентации книг, нигде ее не видно, не слышно, вроде бы она должна книгу сдать сейчас, или в апреле, или в мае, тогда она появится осенью на английском языке. Может быть, удастся сделать единственный день продаж на всех рынках - тогда она, конечно, выйдет чуть позже. Но это загадка, никто пока не знает, посмотрим. Фильм выйдет по 2 книге в ноября на европейских рынках и в декабре выйдет в России. Эта пауза в интересе, как многие пишут, к "Гарри Поттеру", связан с тем, что все ждут.
Л.ГУЛЬКО: Это рекламная пауза на самом деле.
М.МАРКОТКИН: Конечно.
-
М.ПЕШКОВА: Мне очень хочется узнать об индустрии вокруг "Гарри Поттера".
Л.ГУЛЬКО: Майки, брелоки, джинсы, рубашки?
М.ПЕШКОВА: Столько всего существует, я прихожу в магазин и теряюсь. Это имеет к вам какое-то отношение?
Е.СОСНОВСКИЙ: Мы, конечно, решили тоже подключиться тоже к этой индустрии, как вы говорите. На самом деле, мы просто поддерживаем моду на "Гарри Поттера" и выполняем заявки наших читателей, потому что мы завалены письмами дайте нам тетрадки с "Гарри Поттером", дайте нам дневники дайте нам постеры Мы все это начали, делать, конечно мы на это пошли. И я хотел бы обратиться еще к нашим читателям: бойтесь подделок, потому что очень много такой продукции без нашего логотипа, которая выходит в канцтоварах именно. И требуйте сертификата, очень важно.
М.МАРКОТКИН: Потому что мы много выпускаем сейчас.
Л.ГУЛЬКО: А картинки есть в книжке? Потому что книжка без картинок зачем?
М.МАРКОТКИН: У нас есть мнение Джоан Роллинг, и она настойчиво нам рекомендовала - и не только нам, практически всем издателям на рынке - не употреблять картинки в книге.
Е.СОСНОВСКИЙ: Мнение, обличенное в форму контракта даже, к сожалению.
Л.ГУЛЬКО: А почему она так решила?
Т.УСПЕНСКАЯ: Это очень глубоко на самом деле, это действительно очень глубокая мысль. Потому что когда мы получили эту книгу, первая мысль, которая у нас возникла, - действительно сделать картинки. Как так - нам не разрешили сделать картинки? Но автор исходил из того, что книга очень образная и на самом деле ребенок читая эту книгу, и в этом один из успехов, одна из причин успеха этой книги очень легко возникают перед глазами ребенка образы, ему очень легко представить героев, и, кстати, дети очень часто представляют очень похожих героев, разные дети представляют похожих героев. И поэтому автор решил не портить воображение ребенка, не делать подпорки к этому воображению. Потому что книга настолько сильно его провоцирует, что и картинки совершенно не нужны.
Л.ГУЛЬКО: У меня вопрос достаточно серьезный - отношения церкви и "Гарри Поттера". Потому что последние сообщения достаточно грустны - что это чуть не сатанистская книга и не рекомендуется, мягко говоря.
Т.УСПЕНСКАЯ: Это не в целом отношение церкви, не политика церкви, а действительно отдельные церковные служители высказывают свое мнение. И может быть, мы опять повторяемся, что любое культовое явление, любая такая массовая мода должна быть оценена с разных сторон. И, безусловно, церковнослужители высказывают такое мнение, что там слишком часто употребляются "колдуны" и "волшебники", эти слова Почему, например, на вызывали такую реакцию тот же "Старик Хоттабыч", который поселился среди людей, или сказки Андерсена, или тот же Толкиен всеми обожаемый? А русские волшебные сказки? Почему вдруг количество этих слов колдуны и волшебники вдруг перешло в какое-то качество и вызвало нарекания? На самом деле потому, что действительно это культовое явление, и потому что писательский гений перенес всю эту реальность в реальный мир, в фантастическую реальность. Это не где-то существующий на другой планете волшебник
Л.ГУЛЬКО: Или потому что у церкви просто перебиваются, грубо говоря, ее клиенты.
Т.УСПЕНСКАЯ: Я не хотела бы говорить о церкви в таких выражениях. Я сама верующий человек, мне не хочется говорить, поэтому я говорю, что это не церковь, а это отдельные все-таки церковные служители. Давайте разводить два понятия отдельные представители церкви и церковь церковь
Л.ГУЛЬКО: Просто у народа ассоциации, что он же представляет церковь
Т.УСПЕНСКАЯ: Безусловно, но ассоциации людей - это не политика церкви, это высказывания отдельных личностей, по поводу этой книги. Это очень важно.
Л.ГУЛЬКО: Это только у нас или там тоже такое отношение?
Т.УСПЕНСКАЯ: Да такие случаи есть и в Англии, и в Америке, и в Новой Зеландии, и даже есть целые штаты, которые как-то объединяются против этой книги. Но это нормально, это культовое явление, которое имеет обратную сторону медали.
М.МАРКОТКИН: Мы выпускаем серию ужастики для детей, тоже все связанное с ужасами, с волшебством, очень интересная серия. Но во Франции издает католическое издательство эту серию - и прекрасно себя чувствует, и никакого отторжения не вызывает эта серия у верующих и самого издательства.
Л.ГУЛЬКО: Много всяких сообщений на пейджер - от вопросов, почему "Гарри Поттер" так плохо издан, еще раз можем сказать, что не покупайте подделки. До вопросов, где находится сеть магазинов "Читай-город". Назовите адреса.
М.МАРКОТКИН: На сегодняшнем день магазины "Читай город" расположены по Москве, в большей степени в южной части, это на Люсиновской улице, метро "Добрынинская", это метро "Варшавская", Ченгаловский бульвар, метро "Южная", на Кировоградской улице, Бутово, Старокачаловская улица, метро "Коньково", "Профсоюзная", "Новые Черемушки", "Севастопольский проспект" можно еще перечислять долго, но самый главный самый большой магазин я еще раз приглашаю всех вас, это самый центральный магазин книжной системы "Читай-город", метро "Новослободская" или "Менделеевская", улица Новослободская, дом 21. Еще раз хочу сказать, что до 3 часов будет идти и сейчас уже идет увлекательное представление со всеми персонажами из "Гарри Поттера". Пожалуйста, приходите с детьми - не пожалеете.
Л.ГУЛЬКО: Можно принимать там участие внутри сказки?
М.МАРКОТКИН: В таком интерактивном режиме, очень интересно.
Л.ГУЛЬКО: Для издательства "Росмэн" вопрос. "Закупили ли детские библиотеки "Гарри Поттера", в том числе и школьные?"
Е.СОСНОВСКИЙ: Закупают, буквально проходят и говорят, что нам нужно на класс, пожалуйста зарезервируйте 4-ю книгу на класс.
Л.ГУЛЬКО: Олеся: "А в городе Снежинске Челябинской области "Гарри Поттера" пока не продают".
М.МАРКОТКИН: Он обязательно дойдет до города Снежинска.
Л.ГУЛЬКО: То есть до всех городов, надо ждать просто?
Е.СОСНОВСКИЙ: Все-таки мы понимаем, что книга не доходит до всех наших читателей, к сожалению, и мы будем издавать каталог, по которому по почте можно будет книгу заказать. Это мы летом обязательно выпустим, летом и осенью эти каталоги будем распространять. Присылайте нам заявки по адресу: Новослободская, дом 21, или на а/я 62, Москва, 125124.
Л.ГУЛЬКО: Как расшифровывается название издательства "Росмэн" - это традиционный вопрос. ""Гарри Поттер" потрясающая книга!!! Ира". "В книжном магазине в Екатеринбурге продается школьные тетради с Поттером, Роном, Гермионом и так далее. Кто правовладелец этих тетрадей или это пиратство?" Андрей из Челябинска задает вопрос.
М.МАРКОТКИН: В Челябинске продаются нормальные официально изданные тетради, покупайте, не бойтесь. Главное что там должен стоять копирайт "Warner Brothers", потому что это правообладатель, и, конечно, должен стоять упоминание "Росмэн".
Л.ГУЛЬКО: Уже есть отклики. "Что касается случая в Новосибирске, то виноват не "Гарри Поттер", а учитель химии, который не умеет хранить реактивы". Это правда, Марина.
Е.СОСНОВСКИЙ: Еще раз хочу сказать, что это отражение нашей жизни. Будьте внимательны. Как в жизни нужно быть внимательным, так и в книгах нужно уметь отличать добро от зла.
Л.ГУЛЬКО: Тут такой вопрос любопытный, хотя мы уже касались этой темы. Можно ли какую-нибудь из наших книжек, сказок, которые были уже, популярны, раскрутить до уровня "Гарри Поттера"? Того же "Незнайку" называют, "Волшебник Изумрудного города" Если строить такую же рекламную кампанию.
М.МАРКОТКИН: Сложно так сказать. Дело в том, что на самом деле книг о Незнайке громадное количество. Если я не ошибаюсь, мы не так давно беседовали с одним из наследников Носова, его внуком Игорем Носовым, и он мне сказал, что такая цифра: 50 млн. книг издано о Незнайке.
Л.ГУЛЬКО: Кстати говоря, книг-то не очень много в магазинах.
М.МАРКОТКИН: Нет, за все время.
Л.ГУЛЬКО: Я сейчас имею в виду.
М.МАРКОТКИН: Колоссальное количество книг. Только у нас их, по-моему, более 10. И праздники по Незнайке проводятся каждый год, вы же знаете об этом. Ну, как оно есть, так оно есть.
Л.ГУЛЬКО: Мы желаем вам удачи в вашем благом на самом деле начинании, и все будут ждать, наверно, 5-ю книжку "Гарри Поттера".
М.МАРКОТКИН: Читайте "Гарри Поттера", следите за всеми нашими проектами. Мы вас будем удивлять.
Л.ГУЛЬКО: А можно, наверно, пойти и купить, пока есть книжки.
М.МАРКОТКИН: Еще пока остались в магазинах.
Е.СОСНОВСКИЙ: Надо спешить.