Монако - Леонид Слуцкий, Алексей Анастасьев - История одного города - 2007-03-22
М.МАЙЕРС: Доброй ночи, уважаемые радиослушатели. Меня зовут Маша Майерс. Напротив меня Борис Туманов – он на своем боевом посту. Здравствуйте.
Б.ТУМАНОВ: Здравствуйте.
М.МАЙЕРС: Давайте поприветствуем наших гостей. Алексей Анастасьев -заместитель главного редактора журнала «Вокруг Света». Доброй ночи.
А.АНАСТАСЬЕВ: Доброй ночи.
М.МАЙЕРС: И Леонид Слуцкий, депутат Государственной Думы. Вы нас слышите?
Л.СЛУЦКИЙ: Конечно, Машенька. Добрый вечер.
М.МАЙЕРС: Вот такая у нас сегодня компания. Мы будем говорить о Монако. Борис, я совсем запуталась, потому что в одном месте написано, что Монако – столица Монако, в другом, что Монако – это столица Монте-Карло, в третьем, что Монте-Карло – столица Монако. Внесите ясность.
Б.ТУМАНОВ: Есть княжество Монако, и Монте-Карло – это его столица и по сути дела единственный город.
М.МАЙЕРС: Большая Советская Энциклопедия пишет: «Монако – столица Монако». Нет никакого Монте-Карло. Это Вы все придумали.
А.АНАСТАСЬЕВ: Монте-Карло есть, и его можно увидеть. Монако, как говорят местные жители, состоит, в основном, из двух нерасчленимых агломераций: Монако-Вилль (город Монако) и Монте-Карло.
Б.ТУМАНОВ: Они слиты вместе.
М.МАЙЕРС: Вилль – это «город»? Мне казалось, что это «деревня».
А.АНАСТАСЬЕВ: Village значит «деревня». Вполне можно сказать, что Монако – столица Монако, тем более что Княжеский Дворец, насколько я помню, находится в Монако.
М.МАЙЕРС: Так как мы будем это называть? Монако-Монако? Или Монако-Монте-Карло?
Б.ТУМАНОВ: Мы будем рассказывать о Монте-Карло.
М.МАЙЕРС: А как жители Монако называют свою страну, свой город?
А.АНАСТАСЬЕВ: Principauté de Monaco. Их там, если верить статистике, по последней версии, 32 тыс. Хотя граждан Монако из них около 16 %, а остальные - это итальянцы, французы. Вполне обычный, глобалистский пчелиный улей.
М.МАЙЕРС: В общем, понаехали, как обычно.
Б.ТУМАНОВ: А себя они называют монегасками.
М.МАЙЕРС: Леонид, подключайтесь к нашей беседе. Какое впечатление страна производит?
Л.СЛУЦКИЙ: Напомню, что Монако состоит из 4 агломераций: Монте-Карло, Монако, Фонвьей… Фонвьей – это относительно новые районы, отвоеванные у моря. Там строятся искусственные острова, хотя, конечно, не в таком масштабе, как в Дубае. Монако расширяется, поскольку на 2 км² княжеству уже очень тесно. Мы, наверное, должны сказать о том, что Монако окружено со всех сторон Францией и находится недалеко от итальянской границы на знаменитом Лазурном берегу. Ближайший аэропорт в Ницце. В Монако аэропорта нет, поскольку площадь княжества очень ограничена. Фактически это княжество на скале - так его и называли в Средние века. Каждый м² на вес золота. Из аэропорта Ниццы в Монако можно добраться на машине или вертолетом. Если мы будем говорить о Монте-Карло, то будем крутиться вокруг самого знаменитого казино в мире. Я имею в виду Grand Casino de Monte-Carlo, в который входит Hôtel de Paris, один из самых знаменитых отелей Западной Европы. Говоря о Монако, нужно сказать, какое сказочное впечатление производит эта страна…
М.МАЙЕРС: Какое?
Л.СЛУЦКИЙ: Вы едите по Лазурному берегу, вокруг все красиво, дорого, роскошно, душа радуется, и вдруг перед Вами вырастает что-то сказочное: небоскребы, скалы, водопады. Все очень чисто, любопытно. Вы понимаете, что как-то незаметно попали в совершенно другой мир. Монако – полицейское государство. Из 32,5 тыс., которые там живут, монегасков, то есть граждан Монако, 7,5 тыс.
М.МАЙЕРС: Ощутимо.
Л.СЛУЦКИЙ: Ощутимо, но несколько в другом смысле. Я являюсь докладчиком по Монако в Совете Европы, точнее в Парламентской Ассамблее. Конечно, у нас там серьезные сложности возникают, потому что граждане Монако исторически имеют социальные преференции, которые остальные жители Монако, в том числе те, которые там родились, так называемые «дети страны» (enfants de pays), не имеют. Наверное, нашим слушателям такие специальные вещи, если будет нужно, мы расскажем позже. Пока о впечатлениях. В Монако проводится знаменитая Формула-1.
Б.ТУМАНОВ: Наконец-то вспомнили.
Л.СЛУЦКИЙ: Я вспомнил, потому что, говоря о Монако, нужно говорить о Формуле-1, о морском порте и о том, какое сногсшибательное впечатление, по крайне мере, в первый раз это все производит.
М.МАЙЕРС: А нефть в этой горе есть?
Л.СЛУЦКИЙ: Нет, нефти нет.
М.МАЙЕРС: А газ?
Л.СЛУЦКИЙ: И газа нет, но они и без нефти и газа прекрасно живут. Князь Ренье III, который правил в Монако с 1944 по 2005 год (в 2005 году он скончался), превратил эти 2 км² в одну из самых цветущих стран Европы. Концентрация капиталов, в том числе банковского, в Монако очень велика.
М.МАЙЕРС: А до него что было?
Л.СЛУЦКИЙ: Ничего особенного не было. Княжество существовало исторически, но оно было связано кучей договоров с Французской республикой, которые делали Монако зависимым практически по всем статьям от Франции. До прошлого года даже премьер-министр назначался из Парижа, но об этом мы поговорим отдельно. Что касается Формулы-1… Это трасса, которая специально прокладывается по княжеству внутри заграждения из проволочной сетки, потому что есть опасность…
М.МАЙЕРС: Она специально прокладывается? А по-моему, они ездят по самым обыкновенным городским улицам.
Л.СЛУЦКИЙ: Да, они ездят по городским улицам, но эти улицы огораживаются. Таким образом все Монако становится похоже на придуманную картинку, где Вы натыкаетесь на заграждения, а внутри этих ограждений с жутким воем проносятся болиды. Необходимо пройти 78 кругов по трассе, чтобы прийти к финишу. Есть княжеская ложа, где располагается княжеская семья. Есть балконы близлежащих зданий, которые арендуются за очень немалые деньги. Все это вкупе порождает совершенно необычное впечатление. Если кто-то планирует ехать в Монако, то я рекомендовал бы ехать именно на Формулу-1.
М.МАЙЕРС: Это Леонид Слуцкий, который принимает сегодня участие в нашей передаче по телефону. Так не честно. Сейчас 00:18 минут, а Вы уже рассказали все. Надеюсь, мы сейчас углубим все то, что мы только что услышали.
А.АНАСТАСЬЕВ: Есть еще одна, кроме Формулы-1, значимая ценность Монако – это Океанографический музей принца Альбера I, который был заложен в последний год XIX века. Это первый крупнейший научный и публичный музей с аквариумом и т.д.
М.МАЙЕРС: Это такой аквариум, где можно ходить, а сверху рыбки плавают?
А.АНАСТАСЬЕВ: Подземный этаж – это огромное здание, которое принц Альбер I, прапрадед нынешнего…
М.МАЙЕРС: Такое уж огромное? В Монако?
А.АНАСТАСЬЕВ: Оно кажется огромным, потому что это замок, а не просто небоскреб, стекляшка. Этот замок взмывает из самого пика скалы. Покойный Альбер I называл его фрегатом, в котором сокрыты все сокровища глубин моря. Он был фанатом океанографии, серьезным ученым, внес свой вклад в эту науку, бывал в 4-ех кругосветных путешествиях на своих яхтах, пытался пробиться к Северному полюсу и т.д. Все, что он насобирал, нашел, надумал, складывал в этот музей, который одновременно и строил. На верхних этажах хранится его коллекция. Почему я считаю, что этот музей – культурообразующая вещь? Эта коллекция отражает скрытый под духотой курортного богатого города дух Монако как ячейки забытого в наше время вкуса, забытой в наше время объективистской цивилизации.
М.МАЙЕРС: Алексей, Вы произнесли слово, которое меня крайне заинтересовало: «дух». Расскажите более развернуто, что Вы поняли и почувствовали, познакомившись с Монако поближе. Леонид, Вам тот же вопрос.
А.АНАСТАСЬЕВ: Несмотря на то, что по Монако ходят толпы богатых туристов, которым до этого нет дела, но факт существования «карликовейшего» из карликовых государств (только Ватикан меньше, по-моему) и самого маленького члена ООН налицо. Монако не только хитростью и изворотливостью многих поколений Гримальди, но и в последние века их благородной научной цивилизаторской деятельностью сохраняет авторитет во влиятельных кругах мира и Европы, в научных кругах (на выставках павильоны Монако занимали лучшие места в начале века). Авторитет науки, находящейся под покровительством Его Светлейшего Высочества, конференции, разработки, деньги, выделяемые на исследования, профильные дисциплины: океанография, естествознание… Это золотой фонд смысла этого государства.
М.МАЙЕРС: То есть Монако хитрое, но благородное?
А.АНАСТАСЬЕВ: Они поставили эту благородную вещь на службу выживаемости своего государства.
М.МАЙЕРС: Благородство на службу хитрости или хитрость на службу благородству. Леонид Слуцкий.
Л.СЛУЦКИЙ: Я не произносил слово «дух». Мы забыли сказать слушателям, что в Монако уже 7 столетий правит династия Гримальди. Если говорить о князе Альбере I, то это действительно исторический монарх, знаменитый географ, полярный исследователь, основатель географического музея. На Шпицбергене в Норвегии есть пик Гримальди, названный в его честь. Наверное, говоря о сегодняшнем духе Монако, мы должны сказать, что во многом этот дух задается персоной нынешнего князя Альбера II.
М.МАЙЕРС: Который тоже ездит на Северный полюс.
Л.СЛУЦКИЙ: И не только. Это единственный европейский глава государства, который в российской системе координат в апреле прошлого года побывал на Северном полюсе, причем очень необычным способом – на собачьих упряжках. Я горжусь тем, что имел непосредственное отношение к этой полярной экспедиции, которая была очень непростой. При координации вице-спикера Государственной Думы и президента Ассоциации российских полярников Артура Николаевича Чилингарова был совершен очень непростой переход: 93 км на 8-ми собачьих упряжках на Северный полюс. 16 апреля команда князя достигла Северного полюса. 17-го президент России Владимир Владимирович Путин принял команду в Кремле. Я должен сказать, что странно, что для человека, выросшего в теплых климатических условиях, в тепличных условиях дворца, любимыми являются зимние виды спорта. Он основатель команды Монако по бобслею. Он сумел добиться, чтобы эта команда стала олимпийской. Он обожает горные лыжи, сани, русскую баню, и, конечно, его голубой мечтой было достижение Северного полюса. Этот поход был посвящен его прапрадеду князю Альберу I. Я думаю, что это не последняя подобная географическая вылазка нынешнего князя Альбера II, в том числе и на территории России. Он достаточно молодой человек. Ему исполнилось 48 лет 14 марта. Он любит Россию, все русское, часто здесь бывает. Он прилетит на один день во вторник на 80-летие Мстислава Леопольдовича Ростроповича. Что касается этого года, то он вынашивает серьезные планы. Пока я не могу ими делиться, потому что они не подтверждены.
М.МАЙЕРС: Это тайна.
Л.СЛУЦКИЙ: Думаю, что эта тайна станет явью, причем в самое ближайшее время.
М.МАЙЕРС: Я смотрела новости, кстати. Мне интересно, что такое политика по-монакски. Поясню. Я смотрела сообщения о том, что князь открыл очередной шахматный турнир, очередную биеннале. Культура, спорт – в этом направлении ведется активная работа. Монако в этом смысле позиционирует себя как государство, покровительствующее наукам, спорту. Нефти нет. Что такое тогда политика в Монако? Это только открытие выставок?
Л.СЛУЦКИЙ: Во-первых, мы должны разделять экономику по-монакски и политику по-монакски. В то время когда Ренье III, отец нынешнего князя, сумел сделать княжество точкой концентрации банковского капитала, это предопределило то, что Монако стало настолько цветущим государством. Что касается политики, то это непростая тема. До прошлого года все руководящие посты в Монако, за редким исключением, занимали французы. Когда я занимался приемом княжества Монако в Совет Европы, а я в свое время был докладчиком по этому вопросу, мне говорили: «Господин докладчик, а почему Ваш министр не назначается из Парижа? Разве мы можем считать государство, где премьер-министр иностранный человек, суверенным, с точки зрения стандартов Совета Европы?» Я всегда отвечал, что это карликовое государство, в котором есть свои исторические особенности, но оно семимильными шагами двигается к европейским стандартам. В конце концов удалось убедить коллег. 5 октября 2004 года Монако стало 46 государством – членом Совета Европы. Я в частности поэтому считаю, что не зря провел несколько лет в Государственной Думе, потому что это дало мне возможность поработать несколько лет в российской делегации в ПАСЕ и решить столь неразрешимый вопрос. В тот момент французы сопротивлялись приему Монако в Совет Европы, им не хотелось терять свое многовековое влияние, но это уже вредило авторитету официального Парижа, потому что тенденция, заложенная князем Ренье в политику по-монакски, говорит о приближении к европейским стандартам, суверенитету. Сегодня в Совете Европы 46 стран. Эта организация имеет самый большой охват стран. В 96 году они стали членом ООН. Я горжусь тем, что способствовал в какой-то степени приобщению Монако к большой европейской семье.
М.МАЙЕРС: Но, насколько я знаю, они не вступают в Евросоюз.
Л.СЛУЦКИЙ: Они не подавали заявку на вступление в Евросоюз.
М.МАЙЕРС: Это принципиальная позиция? То есть, с одной стороны, это интеграция в Европу, а с другой – это желание остаться по-монакски особенными?
Л.СЛУЦКИЙ: Мы ведь тоже не подаем заявку на вступление в Евросоюз.
М.МАЙЕРС: Да, но нас не окружает Франция со всех сторон.
Л.СЛУЦКИЙ: Будущая европейская архитектура – это дело очень щепетильное. Самой широкоохватной организацией в Европе является Совет Европы, штаб-квартира которого находится в Страсбурге. Евросоюз – это более узкая организация, более специфичная. Некоторые эксперты рассматривают сегодня Совет Европы как подготовительный ход к вступлению в Евросоюз. Я категорически не поддерживаю эту позицию. Я думаю, что Совет Европы и Парламентская Ассамблея, Европейский Суд по правам человека, все институции Совета Европы будут занимать ключевое место в будущей европейской архитектуре. Монако с очень большим трудом расстается со своими фундаментальными институциями.
М.МАЙЕРС: А какие это институции?
Л.СЛУЦКИЙ: Я не знаю, насколько это интересно нашим слушателям, но приведу примеры.
М.МАЙЕРС: Туманов кидается в меня бумажками.
Л.СЛУЦКИЙ: Прошу прощения, потому что это первый и последний раз, когда я общаюсь с «Эхом Москвы» по телефону. В данном случае все из-за болезни. Монако с очень большим трудом расстается со своими архаизмами.
М.МАЙЕРС: Мы про исторические архаизмы говорим, а Вы, Борис, в меня бумажками кидаетесь.
Л.СЛУЦКИЙ: Там запрещены аборты, причем за аборт предусмотрено тюремное наказание на срок до 1 года для женщины, которая пошла на это, а для врача, который сделал аборт, до 5 лет. Это официально написано в Уголовном кодексе Монако. Там есть также практика княжеских указов, которые называют суверенными ордонансами. Они устанавливают уголовное наказание за мелкие преступления, например, за уклонение от налогов на добавленную стоимость. Мы имели практику, которой нет больше нигде в Европе: княжеским указом, без соответствующего закона, устанавливается наказание (тюрьма, штраф), что противоречит 7-ой статье Европейской конвенции по правам человека, которая гласит, что не может быть наказания без закона.
М.МАЙЕРС: Какое жесткое государство.
Л.СЛУЦКИЙ: Сейчас я и Педро Аграмунт, испанский сенатор, являемся двумя докладчиками по процессу мониторинга Монако на предмет соответствия обязательствам, взятым при вступлении в Совет Европы. С такими архаизмами нам приходится очень тяжело, потому что, с одной стороны, не хотелось бы, чтобы это входило в официальную резолюцию Совета Европы, и тем самым Страсбург давал Монако подзатыльники, а с другой стороны, что имеем, то имеем. Мы стараемся поддерживать стремление князя двигаться к европейским стандартам, но все это идет очень медленно, потому что многовековая история Монако свидетельствует о том, что это одно из самых консервативных государств в Европе. Со своей консервативностью монегаскам очень трудно расставаться.
М.МАЙЕРС: Сейчас Туманов будет в меня уже чем-то тяжелым кидаться.
Б.ТУМАНОВ: Алексей употребил несколько раз слово «хитрый», давая характеристику династии Гримальди. Если мы возьмем историю, то основатель династии Франсуа Гримальди, в 1297 году захвативший эту крепость, которая находилась тогда под влиянием Генуи, зовется Хитрым. А почему? Потому что он действительно взял эту крепость хитростью. Он пришел с небольшим отрядом…
А.АНАСТАСЬЕВ: Крепость так и осталась под влиянием Генуи, они все были генуэзцами, просто Гримальди был гвельфом, сторонником папы, а тогда там правили гиббелины, тоже генуэзцы. Гримальди действительно тогда переоделся францисканским монахом, спрятал, как гласит легенда, кинжал под сутаной, попросился в крепость переночевать, а ночью открыл ворота крепости своим, которые притаились под скалой, и благополучно захватил ее. С редкими перерывами Гримальди уже 700 лет держат знамя. Перед Княжеским Дворцом стоит памятник этому Гримальди, то есть они страшно гордятся его поступком. Памятник устрашающий – он там похож на Бабу Ягу. На гербе Монако два монаха поддерживают щит с мантией.
М.МАЙЕРС: У нас уже вырисовывается образ жителя Монако. Я отмечаю, что он хитрый, благородный, консервативный. Какое впечатление производят при общении люди, живущие в Монако?
Б.ТУМАНОВ: Андрей нас спрашивает: «Насколько монегаски отличаются от французов?»
М.МАЙЕРС: Сначала обсудим их самих по себе.
А.АНАСТАСЬЕВ: Очень трудно найти монегаска, если ты просто приехал в Монако без особого дела или по своим конкретным делам. Огромное количество людей служат в том или ином качестве не территории Монако – в том же музее, в казино. Они приезжают из Франции, которая за 2 квартала или через улицу. Говорят там по-французски, по психотипу, по биоритму жизни это обычный южнофранцузский город, хотя найти монегасков можно. Мне удалось это сделать. Чтобы их найти, нужно выйти рано утром, а не вечером, когда все в казино или из казино идут. Рано утром рыбаки выходят в море, которые ловят рыбу, в том числе и для музея. Есть лодка «Фезалия» - это лодка самого музея, которая ловит планктон для анимации. Там есть забавный, неторопливый, улыбчивый человек по имени Марк, который обожает обсуждать светские или полусветские темы Монако: миллионер такой-то попал в тюрьму, после того как купил футбольный клуб, и т.д. Такая внутренняя социальная жизнь. Вот они такие. Что касается их внешнего вида и повадок, то они не слишком отличаются от французов. Разве что чуть меньше лоска и элегантности, но я думаю, что это социальное. Существует, между прочим, монегаскский язык.
Л.СЛУЦКИЙ: Монегаскский не является диалектом, который исторически существовал на этой территории. Сегодня он практически вымер. На нем говорят только специалисты, которые хранят культуру этого диалекта.
А.АНАСТАСЬЕВ: Есть разные версии. Одни источники говорят, что монегаскский – это язык, а другие объявляют его идиалектом окситанского языка. Что он практически вымер, это чистая правда. Есть некоторые надписи на этом языке и некоторые школы (я в них не был, поэтому лично подтвердить не могу), в которых предметы преподаются на монегаскском. Я несколько раз видел высеки на двух языках: «Здесь говорят по-монакски». Поскольку я не говорю по-монакски, то проверить этот факт не смог.
Б.ТУМАНОВ: Надо было войти и спросить, что эта вывеска значила.
М.МАЙЕРС: Леонид, Вы хотели продолжить.
Л.СЛУЦКИЙ: В Монако проводится всемирно известный Бал Красного Креста, выручка от которого идет в пользу международного комитета Красного Креста и направляется в страны, где произошли какие-то природные катастрофы и т.п. Князь Альбер II много занимался помощью жителям Юго-Восточной Азии, пострадавшим от цунами, и продолжает по сей день. Кроме этого, в Монако проводится самая известная в Европе биеннале, Формула-1, яхт-шоу, которое проходит осенью и на котором демонстрируются новейшие модели яхт.
М.МАЙЕРС: Я все равно не понимаю, как им на все это хватает места. Мое имперское сознание (выйдешь, а там еще за Уралом)… Как это все можно уместить? Там же еще море наступает.
А.АНАСТАСЬЕВ: Это они наступают на море. Они образовали, насколько я знаю, два административных квартала. Один они уже отвоевали у моря, а другой собираются. Если так дело пойдет и дальше, они на Корсику попадут.
М.МАЙЕРС: Я думаю, что природа человечество накажет за такие штуки.
Л.СЛУЦКИЙ: Наверное, это будет сделано в Дубае, потому что там на таком искусственном сооружении находится несколько тысяч вилл со всей инфраструктурой. Монако действует гораздо скромнее.
М.МАЙЕРС: Но у них и размеры поскромнее.
Л.СЛУЦКИЙ: То, что отвоевывается у моря, - это насыпные острова. Это очень не просто технологически. На этих островах возводится несколько десятков домов, но для Монако это очень много. В связи с небольшой площадью самая большая проблема монегасков – это квартиры, особенно это касается тех, кто живет в Монако, родился в Монако, но не имеет гражданства. Именно непрекращающиеся споры между монегасками и «детьми страны» о праве на квартиры являются красной нитью, которая проходит через всю общественную жизнь княжества. Тот, кто приезжает в Монако в качестве туриста, этого, конечно, не видит. Он смотрит на получасовые салюты, на Спортинг Клаб – колоссальное сооружение на 800 человек, где проводятся гала-приемы, раздвигается крыша (тогда участники гала-приема могут смотреть на фантастический салют).
М.МАЙЕРС: Сколько м² стоит?
Л.СЛУЦКИЙ: Там цены чуть выше московских.
А.АНАСТАСЬЕВ: Я, конечно, совсем не специалист в риэлтерском деле, но, по моим скромным прикидкам, цены там раза в 2 выше московских. Там очень много агентств недвижимости. 7-8 млн. евро.
Л.СЛУЦКИЙ: На набережной принцессы Грейс в первой линии 20-25 тыс. евро за м². От политики риэлтерства мы уйдем в историю. Принцесса Грейс – это супруга отца нынешнего князя Ренье III, актриса, что совершенно нехарактерно для династии Гримальди, и для европейских монархов вообще, хотя, как мы знаем, есть исключения.
М.МАЙЕРС: Я думаю, что это любовь.
Л.СЛУЦКИЙ: Грейс Келли – это американская актриса. Она вышла замуж за Ренье III, родила ему троих детей, из которых старшая Каролин недавно отметила 50 лет. Средний – Альбер, наследный принц, который сейчас стал правящим князем. Третья - Стефани, которая чуть моложе. Ей сейчас 41 год.
М.МАЙЕРС: Есть памятники в честь Грейс Келли? Это история, похожая на принцессу Диану, хотя разные возрастные категории…
А.АНАСТАСЬЕВ: По количеству номинаций разных учреждений и объектов в ее честь она стоит после Альбера I на втором месте. Есть библиотека Грейс Келли, набережная Грейс Келли.
М.МАЙЕРС: То есть это национальная героиня?
А.АНАСТАСЬЕВ: Да, конечно.
Л.СЛУЦКИЙ: На территории Дворца есть часовня, где похоронена принцесса Грейс. Самые близкие друзья княжеской семьи удостаиваются чести ее посетить. Загадочная смерть. Не справилась с управлением – упала с обрыва после этого. Князь Ренье психологически ушел в себя и до конца своих дней оставался человеком достаточно замкнутым. Весь мир обошли его фотографии с грустной ироничной улыбкой. Это был человек, который смотрел в будущее.
М.МАЙЕРС: Но при этом Монако процветало, то есть его личные переживания отошли на второй план.
Л.СЛУЦКИЙ: Получится ли у Альбера, его сына, который стал сейчас правящим князем, помимо походов на Северный полюс и бобслея, сохранить быстрое развитие Монако, которого сумел добиться его отец?
М.МАЙЕРС: Я нашла один материал в Интернете, датированный 24 марта 2004 года, то есть ровно 3 года назад. Итальянский еженедельник «Панорама» пишет следующее: «Современный Монте-Карло стал царством скуки. Люди уезжают, рестораны закрываются, вечеринки становятся вялыми. Те, кто бежит от налогов, предпочитают Лондон или Братиславу. Нет больше русских князей, которые стреляли себе в висок, проиграв фамильные драгоценности. Нет больше Саудовских торговцев оружием. Исчезли крупные бизнесмены. Самое лощеное княжество в мире потеряло деньги, шик и плейбоев…» Алексей, прокомментируйте.
А.АНАСТАСЬЕВ: Я ни в коей мере не принадлежу к обществу арабских шейхов и русских князей. Я думаю, что русских князей там уже давно нет, повымерли. По внешнему виду этого княжества, по его туристическому наполнению, шику и лицу, все это не так. Мне не приходилось видеть столь же душного и богатого курорта. Богатство это не хамское, поэтому там любой может чувствовать себя прекрасно. Можно гулять по набережной принца Альбера и наблюдать самые разнообразные забавные сцены. Перед Отель де Пари на моей памяти стояло 4 Бентли разного цвета с московскими номерами. Мне было интересно: их привезли на корабле или их хозяева приехали на них из Москвы. Другой случай. Я иду как-то раз поздно вечером в гостиницу. Стоит стайка совсем юных русских барышень (они на меня внимания не обращают, поэтому, даже если у меня на лице написано, что я русский, они этого не заметили) и переговариваются между собой, без пафоса, без надрыва, как будто они в коридоре московского института. Одна другой говорит, глядя на сверхшикарные часы, которые выставлены в витрине: «Да, наверное, все-таки мне нужно с бриллиантами, потому что без бриллиантов, мне кажется, это будет как-то простенько». И вторая на это, тоже без пафоса: «Да, утром магазин откроется, и ты сможешь выбрать».
Б.ТУМАНОВ: Вот оно, материальное благосостояние советских трудящихся.
А.АНАСТАСЬЕВ: Этому можно только радоваться.
М.МАЙЕРС: Когда я смотрю рейтинг Forbes, я понимаю, что за этим все равно стоят какие-то вещи, какие-то дети, какие-то часы с бриллиантами.
А.АНАСТАСЬЕВ: Русская речь, русская спесь очень заметны в Монако.
Б.ТУМАНОВ: Мы все время крутимся вокруг казино. Давайте расскажем слушателям, что такое казино в Монте-Карло, воспетое Цвейгом, Куприным. Это действительно что-то монументальное, историческое?
А.АНАСТАСЬЕВ: Это нечто литературно интересное. Это нечто, что может помочь человеку гуманитарной профессии набрать сюжетов на издательский год.
Л.СЛУЦКИЙ: Одна реплика по поводу выдержки из еженедельника «Панорама». Это злобная итальянская…
Б.ТУМАНОВ: Это они из зависти.
М.МАЙЕРС: Это тонкости отношений между монегасками и итальянцами?
Л.СЛУЦКИЙ: Итальянцы, кстати, называют Монако только Монте-Карло. Город Мюнхен называется по-итальянски Monaco di Baviera, то есть «баварское Монако», но это для хохмы. Что касается того, что было написано в «Панораме»: 2004 год – это последний год правления князя Ренье, это очень успешный для княжества год. Я там очень часто появлялся в связи с нашими европейскими делами.
М.МАЙЕРС: Врут или завидуют?
Л.СЛУЦКИЙ: Конечно, врут.
А.АНАСТАСЬЕВ: Есть чему завидовать.
М.МАЙЕРС: А русские князья есть?
Л.СЛУЦКИЙ: На счет князей не знаю, а в сезон русских там очень много. По поводу 4 хромированных Бентли… У Отеля де Пари очень часто стоят машины с московскими номерами. Многие живут там, например, господин Брынцалов.
М.МАЙЕРС: Если бы я шла по Монако и увидела хромированный Бентли с московским номером и вылезающего оттуда Брынцалова, меня бы удар хватил. А что касается казино?
Л.СЛУЦКИЙ: В казино интересно заходить. Я к этому всему безразличен, поэтому казино для меня интересно своей исторической атмосферой. Туда пройти могу не все, а только по специальным карточкам. Есть залы, в которых уровень ставки начинается с очень высоких цифр. Есть 2 прекрасных ресторана, где можно проводить встречи. Здание казино, наверное, самое знаменитое после Княжеского Дворца. Будучи в княжестве, необходимо зайти в казино. Хотя бы на автоматах, но надо попробовать что-то выиграть. Казино – это то здание, куда хочется возвращаться. Там неповторимая атмосфера. Это сложно объяснить. Это уютное здание. Я не знаю, насколько оно уютно для тех, кто проигрался в пух и прах… Там стоят старинные игральные автоматы.
М.МАЙЕРС: Они работают или стоят как экспонаты?
Л.СЛУЦКИЙ: Старинные стоят как экспонаты, а современные работают. Там очень интересная публика. За ней интересно наблюдать, особенно за нашими соотечественниками.
М.МАЙЕРС: Там есть какой-то дресс-код? В джинсах можно? Пьяным можно туда?
Л.СЛУЦКИЙ: С 21 года туда можно, дресс-кода нет, но в шортах и шлепках люди туда не заходят. Что касается входного билета, он стоит 15-20 евро. Потом Вы можете получить карточку постоянного гостя и заходить туда в привилегированном положении. Здание казино, отель да Пари, новая гостиница Монте-Карло принадлежит FBM, что в переводе означает «Общество Морских Купаний». Акционером этой компании является княжеская семья. Таким образом княжеская семья удерживает контроль над инфраструктурно значимыми объектами. Общество Морских Купаний – это та фирма, которой принадлежит большинство исторических объектов, ключевых объектов в княжестве. Мишель Постер, один из самых богатых людей в Монако, который владел ФК «Монако» на протяжении длительного времени, владеет огромным количеством недвижимости. Это известная династия, как и еще несколько знаменитых династий.
М.МАЙЕРС: Леонид, избавьте меня от этих миллионеров. Уже приторно. Алексей, есть бедный Монако? На окраине горы?
А.АНАСТАСЬЕВ: Трущоб там, я думаю, нет. Слева от главного входа в казино есть стеклянный павильон, где тоже стоят автоматы, рулетки, куда можно ходить бесплатно. Я там вообще никакой охраны не заметил. Туда ходят люди в таком виде, как будто только что спустились из своей квартиры: в свитерах на выпуск, в рваных джинсах.
М.МАЙЕРС: То есть европейская демократичность дает о себе знать. Я нашла еще одну вещь о Монако в разделе «Странности»: «В национальном оркестре Монако больше людей, чем в армии Монако».
А.АНАСТАСЬЕВ: В армии 65 человек, по-моему.
М.МАЙЕРС: Видимо, в национальном оркестре больше.
Л.СЛУЦКИЙ: Последняя реплика. Там далеко не все миллионеры. Очень многие там любят Россию. Отношения между странами, несмотря на несоответствие в размерах, очень позитивные.
М.МАЙЕРС: Когда мы выиграем Формулу-1, тогда я сама туда поеду с российским флагом. Спасибо. По телефону депутат ГД Леонид Слуцкий. Заместитель главного редактора журнала «Вокруг Света» Алексей Анастасьев. Борис Туманов. Маша Майерс. Сейчас отправляемся во Францию. Всем спасибо.
Мои французские каникулы
М.МАЙЕРС: Франция – это страна, удивительно приятная на вкус. Попробовать ее можно в уличном кафе на Шанзе Лизе, в кондитерской на Монмартре, в блинной на авеню Монтень или в небольшом ресторанчике на набережной Сены. Конечно, лучшие французские рестораны находятся именно во Франции, в любой ее точке, будь то Бургундия, Нормандия, Шампань или Прованс. Даже альпийская Савойя, если внимательно посмотреть на гастрономическую карту мира, блистает мишленовскими звездами, словно небо в ясную ночь. Правда, вошла она в состав Франции всего 1,5 века назад. Время не сильно изменило савойские вкусы. Здесь по-прежнему едят простую, сытную крестьянскую пищу, хотя ресторанов высшего звена пруд пруди. Кстати, в них тоже подают савойские блюда, только в слегка измененном виде. Итак, с чего начать? Конечно, с местной забегаловки, где царствует Ее Величество хозяйка, полноватая и строгая, или Его Величество хозяин, гостеприимный и любезный, но не терпящий баловства. С ним не сложно познакомиться. Он всегда угостит Вас травяной настойкой, а возможно, если будет в хорошем расположении духа, расскажет свою историю. Начнет, конечно, не с имени, ведь оно написано на вывеске: «Камиль Р.». Ему уже под 70, хотя держится молодцом. Альпийский воздух и горные лыжи 5 месяцев в году пошли ему на пользу. Когда-то он был простым сельским пастухом, но жизнь его круто изменил первый построенный в деревне подъемник. В 1972 году месье Р. стал ресторатором. Теперь он ежегодно знакомит тысячи англичан, немцев, русских и финнов с савойской кухней. Гости, отложив в сторону меню, с любопытством наблюдают, как на красной скатерти стола сначала появляется аперитив, белое игристое плюс ягодный сироп, затем хлеб, картошка в мундире, зеленые листья салата под уксусом и, конечно, сыр во всем своем великолепии. Если просто порезанный на тарелочке, то это, вероятнее всего, легендарный реблошон. Только попросите, и месье Р. расскажет Вам, как в XIII веке крестьяне прятали молоко от сборщиков податей в чреве коровы. Они просто не доили животное до конца, а затем собирали сладкие остатки, идеальные для сыроварения. Дальше Вы увидите картофель, залитый расплавленным сыром и посыпанный черным перцем. Это раклет. Чуть более сложное сочетание – сыр, картофель, лук, бекон – уже называется тартифлет, блюдо сытное и горячительное. Наконец перед Вами появится печенье, которое готовила еще бабушка хозяина. Вынесет его гостям непременно дочь месте Р., как он говорит «мой личный топ-менеджер». В общем, ужин в уютной савойской забегаловке словно вечер, проведенный на даче у близких друзей. Правда, такие вечера не устраивают часто, а значит наслаждаться местной кухней 2 раза в день категорически не рекомендуется, иначе сыр и картофель можно возненавидеть, хотя заглянуть к дядюшке Жерому все-таки стоит. Его ресторанчик находится на вершине горы. Пока доберешься от парковки до столика, нагуляешь зверский аппетит, так что хозяйское фондю, мясное или сырное, покажется божественным. Если предпочитаете сыр, то вооружайтесь сушеными хлебцами, аккуратно опускайте их в ароматное желтое варево, если мясо, то макайте его прямо в кипящее масло. За здоровье хозяина и всех присутствующих можно выпить савойского белого, только немного, чтобы не скатиться кубарем со злосчастной горы. Разнообразие в кулинарную программу добавляют настоящие французские рестораны, со своими устрицами, лягушками, немыслимыми пенками и съедобными кружевами. Кстати, здесь тоже подается сыр, правда не одного, а одного десятка сортов. Именно в Савойе на высокогорном французском курорте Валь Торенс работает шеф-повар Жан Сюльпис, 27 лет от роду. В столь юном возрасте звезды Мишлен падали на погоны немногим, но он их заслужил и теперь каждый вечер колдует над шоколадными шарами, которые горят синим пламенем прямо в тарелке, обнажая свое мороженое сердце. А еще в высокогорной Савойе есть ресторан со слониками. Там подают королевские креветки в кокосовой скорлупе по-карибски, морские гребешки по-индонезийски, к счастью, совсем не похожий на реблошон сыр и многослойный фруктовый десерт с лесенкой из карамели. Bon appétit! Приятного аппетита!