Купить мерч «Эха»:

Рига - Андрис Тейкманис - История одного города - 2006-06-25

25.06.2006

25 июня 2006 года.

15.12 – 16.00

В эфире радиостанции "Эхо Москвы" - Андрис Тейкманис, посол Латвии в РФ

Эфир ведут Маша Майерс, Борис Туманов.

М. МАЙЕРС: 15 часов и 12 минут в Москве. Здравствуйте. Борис Туманов, редактор международного отдела журнала "Новое время" сидит напротив меня. Здравствуйте, Борис.

Б. ТУМАНОВ: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: Это программа "История одного города" и сегодня у нас в гостях Андрис Тейкманис, посол Латвии в России. Здравствуйте.

А. ТЕЙКМАНИС: Здравствуйте.

М. МАЙЕРС: Борис, вы обещали мне поздороваться как-то по-человечески.

Б. ТУМАНОВ: Свейки.

М. МАЙЕРС: А, вот. Я, когда анонсировала наших гостей, представила вас, Андрис, как ТейкмАнис, а вы меня совершенно верно поправили. Это какая-то специфика латвийского языка, я правильно понимаю?

А. ТЕЙКМАНИС: Да, латыши обычно делают ударение на первый слог.

М. МАЙЕРС: Во всех словах?

А. ТЕЙКМАНИС: Не абсолютно во всех, но если ударишь на первый, то, значит, точно не ошибешься.

Б. ТУМАНОВ: Я опять блесну эрудицией, как в слове "палдиес" - "спасибо". Вот, надо делать ударение на первом слоге.

М. МАЙЕРС: На этом, я так понимаю, ваши познания в латышском языке заканчиваются.

Б. ТУМАНОВ: Заканчиваются, да.

М. МАЙЕРС: Борис, первый вопрос я задаю вам в присутствии нашего гостя, потому что вы были в Риге и мы, как сквозь призму знающего человека, будем рассказывать историю одного города с этой стороны.

Б. ТУМАНОВ: Я начну с совершенно неожиданного впечатления. Я поехал в Ригу в первый раз еще в советское время на машине. Тогда у меня, честно говоря, несмотря на то, что я зубрил правила дорожного движения, даже в мыслях не было, тем более у меня была практика московская, в мыслях не было, что я должен останавливаться на "зебре", пропуская пешеходов. И первый раз меня одернули две очаровательные девушки-милиционера именно в Риге. Я был в недоумении, за что меня остановили? Мне очень вежливо, очень корректно, очень доброжелательно объяснили, что перед "зеброй" надо останавливаться, вы распугали пешеходов. И я поехал, думаю "да, все-таки здесь Европа". А о других впечатлениях я расскажу попозже, если, конечно, в этом будет нужда, все-таки нам нужно господина Тейкманиса прежде всего послушать.

М. МАЙЕРС: Давайте почти окажемся виртуально в Риге. Действительно это европейский город сегодня или он отличается?

А. ТЕЙКМАНИС: Это действительно европейский город. Для меня, кстати, тоже, когда уезжаю из Москвы в Ригу и сажусь за руль машины, то мне первые полчаса надо интенсивно думать "Андрис, ты в Риге, ты не в Москве". Конечно, правила вождения, или культуры вождения, обычай вождения в Риге довольно резко отличаются от тех, которые в Москве, так что к этому я тоже должен приспособиться. Так, Рига, конечно, действительно традиционный североевропейский город. Я, когда в свое время служил в Германии и довольно много встречался с немцами и они тоже спрашивали "как Рига, как она выглядит"? Я говорю "ну, если у вас нет времени доехать до Риги, езжайте в Любек, вы, в принципе, увидите очень похожий город". Вот Любек, Бремен, Рига - очень схожие города, эти постройки готические средневековые, постройки из красного кирпича, церкви, жилые дома, очень много схожего. И по величине Риге не очень большая, хотя мы называем Ригу "балтийской метрополией", это с одной стороны так, но если взять мировые масштабы, ну, 730 тысяч - это не столь большой город.

М. МАЙЕРС: 730 тысяч? Ну да, сравнительно небольшой.

А. ТЕЙКМАНИС: В сравнении с Москвой, конечно, это совсем иначе. Но в то же время у нас, может, в двадцать раз меньше жителей, а по площади Рига только в три раза меньше Москвы. Если Москва где-то тысячу квадратных километров, то Рига - более трехсот квадратных километров, это довольно большой город по площади.

Б. ТУМАНОВ: Господин посол, вот вы назвали Любек, Бремен, Ригу, но это, по сути дела, Ганзейская гильдия?

А. ТЕЙКМАНИС: Именно так, это Ганзейское прошлое Риги, его можно чувствовать чуть ли не на каждом шагу, особенно когда гуляешь по Старому городу. Ведь и архитектура эта средневековая, и складские постройки, которые свидетельствуют об этих Ганзейских временах, когда из складов по веревке натягивали разные грузы, эти все постройки сохранились, ими можно любоваться и сегодня, но это все дает, конечно, свой отпечаток на лицо города.

Б. ТУМАНОВ: Вот экспромт сразу нам прислали, к сожалению, не назвал себя наш слушатель, но я должен прочитать: "Открыто, не держа в кармане фигу, я ехала всегда в город Ригу, покидая Москву, оставалась горожанкой, потому что на время становилась рижанкой, и живет в моей памяти до сих пор, как спешила я вечером в Домский собор. С любовью к Латвии, к Риге". По-моему, это прелестно.

А. ТЕЙКМАНИС: Прекрасно. Если радиослушатели начинают писать стихами, это очень ободряет.

М. МАЙЕРС: Скажите, вот вы сравнили Ригу с немецкими городами. Мне казалось, что вы будете сравнивать с польскими, шведскими, ну, в связи с тем, что Рига была одно время и частью Польши, и частью Швеции. Эти исторические эпохи какой-то отпечаток на облик города все-таки наложили?

А. ТЕЙКМАНИС: Бесспорно, чьей частью только Риге не была. Но все-таки немецкая история была дольше всего, в течение уже более восьмисот лет со времен основания Риги, так что немецкое прошлое, немецкая история все-таки обрела больше места по сравнению со Швецией, хотя шведские времена еще до сих пор вспоминаются, и мы знаем, что в то время, в XVII веке, Стокгольм был большой город, но все-таки Рига была самым большим городом Швеции, а Стокгольм только вторым по величине.

М. МАЙЕРС: А, вот так, заткнули за пояс.

Б. ТУМАНОВ: Пустячок, а приятно.

А. ТЕЙКМАНИС: Поляки у нас гостили недолго, поэтому польского следа не столь много осталось. В архитектуре во всяком случае в основном можно видеть североевропейские или северогерманские постройки.

М. МАЙЕРС: Скажите, а если Рига такой большой город и сравнительно немного людей живет в городской черте, как это на облике города сказывается? Это какие-то широкие улицы или, может быть, невысокие дома? Есть необходимость строить многоэтажки в Риге?

А. ТЕЙКМАНИС: Строятся, особенно последнее время строятся и многоэтажки. Но есть одна черта в Риге, которая откладывает очень прекрасный облик. Примерно пятая часть территории - это парки.

Б. ТУМАНОВ: Это очень зеленый город, действительно.

А. ТЕЙКМАНИС: Свежего воздуха у нас больше, чем в центре Москвы, и в центре Риги очень много парков и, в общем-то, по всей территории Риги очень много зеленых насаждений, что, конечно, каждого горожанина только может радовать, а также довольно много территорий занимает водное пространство - озера, река Даугава, конечно. Так что Рига, с одной стороны, вроде и большой город, но 20 минут - и, в общем-то, вы уже попали к соснам Юрмалы.

М. МАЙЕРС: Скажите, а что такое элитные районы в Риге, богатые люди в Риге? Мы ходим по улицам Москвы, мы видим роскошные автомобили, мигалки, особняки или просто высокие заборы и нас все время обвиняют в том, что это азиатчина такая проявляется в москвичах, что это жажда роскоши, свойственная более Востоку, чем Западу. Что такое в Риге обеспеченность…

Б. ТУМАНОВ: Жажда демонстрации роскоши, скорее так.

М. МАЙЕРС: Ну, или демонстрации.

А. ТЕЙКМАНИС: В Риге, конечно, тоже цены подскочили довольно серьезно на недвижимость. Самые дорогие квартиры в Старом городе. Это действительно не каждый может позволить. А также есть в центре города такие районы, где прекрасные постройки югент-стиля начала ХХ века примерно, и там, конечно, тоже считается очень престижно иметь квартиру в таком доме. Обычно это район, где размещена и довольно большая часть посольств, близко к центру, красивые дома, очень хорошо отреставрированы, приятно там жить, ну и, конечно, цены тоже по сравнению с другими районами выше. Есть у нас Межапаркс, это не в центре, очень-очень зеленый район, который, в основном, состоит из вилл, из старых вилл. Там тоже, бесспорно, мечта каждого иметь виллу в Межапарксе.

М. МАЙЕРС: А что значит старые? Это какая-то историческая застройка?

А. ТЕЙКМАНИС: Да, это исторически застраивались…

Б. ТУМАНОВ: Это XIX век или еще раньше?

А. ТЕЙКМАНИС: Это XIX, может, начало ХХ века. Но там строились именно как виллы, этот район довольно популярен был среди писателей, художников, и сейчас они там живут. Так что это тоже такой исторически престижный в Риге. Бесспорно, в последние годы зарождаются уже вокруг Риги новые поселки индивидуальных домов, куда люди охотно вкладывают деньги и строят дома для себя, чтобы уйти из города, не жить в многоквартирных домах.

М. МАЙЕРС: То есть наша эта формула счастливого горожанина - квартира в многоэтажке плюс дача где-нибудь чем ближе, тем лучше? Рижане, они дачники по своей натуре?

А. ТЕЙКМАНИС: Да, дачники обязательно.

М. МАЙЕРС: Помидоры, огурцы?

А. ТЕЙКМАНИС: Или помидоры, или огурцы, или дом где-то в селе. Обязательно где-то у речки или у озера, куда можно или в отпуск поехать, или в конце недели.

Б. ТУМАНОВ: На рыбалку, искупаться и так далее.

А. ТЕЙКМАНИС: Конечно.

М. МАЙЕРС: Это все-таки нам ближе, это в Европе-то не очень принято.

Б. ТУМАНОВ: Маша, коль скоро мы говорим об архитектуре, тут слушательница Галина напоминает, что в Риге есть жилые дома "три брата" - XV-XVIII веков.

А. ТЕЙКМАНИС: Это так.

М. МАЙЕРС: А что значит "три брата"? Почему они так называются?

А. ТЕЙКМАНИС: Они похожи. Первый из "братьев" был построен в XV веке, до сих пор стоит.

Б. ТУМАНОВ: И там живут люди?

А. ТЕЙКМАНИС: Там живут. А потом рядом построили довольно похожие еще два строения - в XVII и XVIII веках, и поскольку они так похожи друг на друга, не идентичны, но очень схожи по самой архитектуре, их так исторически и прозвали "три брата", так они и есть на улице Мазарпилсе до сих пор, радуют всех туристов.

М. МАЙЕРС: Особенно тех, кто там живет.

А. ТЕЙКМАНИС: Ну, жить там, наверное, не очень, потому что домишки сравнительно маленькие, квартиры тоже, комнаты не очень большие, просторные, но все равно, люди живут там.

Б. ТУМАНОВ: А наша слушательница еще спрашивает, будут ли построены "три сестры"?

А. ТЕЙКМАНИС: Пока о таких планах не слышал, но строится много довольно.

М. МАЙЕРС: У нас же проходила на этой неделе Латвийская игра и слушатели выиграли, у нас три победителя, они поедут в Ригу на выходные. Что самое главное посмотреть в Риге за выгодные, как вы считаете?

А. ТЕЙКМАНИС: Я думаю, в это время самое лучшее - это прогуляться по самому Старому городу.

М. МАЙЕРС: Пешком его можно обойти?

А. ТЕЙКМАНИС: В Риге все можно обойти пешком. В Риге, если у тебя работа в центре, то лучше дойти в какое-то другое учреждение пешком, это меньше времени займет, чем ехать на машине. Допустим, если я хочу из министерства иностранных дел пойти в дворец президентский, то это займет пешком 10 минут.

Б. ТУМАНОВ: А на машине?

А. ТЕЙКМАНИС: Минут 15-20.

М. МАЙЕРС: Это из-за парковки или пробки?

А. ТЕЙКМАНИС: Пробки тоже. Конечно, те, кто называют пробки пробками в Риге, они просто не знают пробок в Москве. Это у меня вызывает такую улыбку.

М. МАЙЕРС: Конечно, сравните 730 тысяч и 15 миллионов. А рижане пересели подобно европейцам на велосипеды или нет еще пока?

А. ТЕЙКМАНИС: Все-таки не очень. Я бы хотел, чтобы пересели, и сейчас город Рига тоже выстраивает велосипедные дорожки, но пока что не очень много ездят, если сравнить, я уж не говорю про Голландию или про такой студенческий город Мюнстер, где вообще, по-моему, основная масса всех ездит на велосипедах, но сравнительно еще немного. Но, я думаю, эта тенденция будет развиваться.

М. МАЙЕРС: Понятно. Рижане пересядут на велосипеды. Так что посмотреть?

А. ТЕЙКМАНИС: Старый город. Там чудесная архитектура. Действительно можно почувствовать себя как в средних века. У нас есть особая такая улочка Яумила, это вообще улица с большой историей кино.

М. МАЙЕРС: Вот кстати хотела у вас об этом спросить.

Б. ТУМАНОВ: Там снимали все советские фильмы о Европе.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, там и Бейкер-стрит была, Шерлок Холм там гулял, и Цветочная улица, конечно, где бедный Плейшнер выпрыгнул из окна. Это все там, на этой улочке. Ну, Старый город еще в советское время часто использовали для съемок кино и продолжают сейчас тоже.

М. МАЙЕРС: Но это здорово, мы же, помните, как раз о кинотуризме говорили? Что сейчас по стопам Властелина колец в Новой Зеландии путешествуют туристы, ну а мы будем путешествовать по стопам Василия Ливанова.

А. ТЕЙКМАНИС: А Рига сейчас такой город, ночная жизнь, в 12 часов Старый город просто бурлит, полные улицы людей, толпами прямо.

М. МАЙЕРС: Ну, это не по-европейски немножко, Европа все-таки спит.

А. ТЕЙКМАНИС: Нет, нет, у нас просто кипит жизнь.

М. МАЙЕРС: Дорогие друзья, мы сегодня путешествуем по Риге вместе с послом Латвии в России Андрисом Тейкманисом и продолжим после выпуска новостей.

НОВОСТИ

М. МАЙЕРС: 15.35 и мы продолжаем. Мы сегодня рассказываем историю одной Риги.

А. ТЕЙКМАНИС: Я начал насчет Старого города. Там действительно, когда уже пройдешься по Старому городу, надо обязательно посидеть на одной из многих террас, попить пивка, поужинать, пообедать в каком-то ресторанчике. Ресторанов довольно много, строятся все новые. Но открыть в Риге ресторан - довольно большой вызов, потому что каждый владелец ресторана ищет какой-то свой уникальный, неповторимый дизайн, кухню или что-то такое, чтобы только отличиться от других. Конечно, если выйти из Старого города, то обязательно надо погулять по Бульварному кольцу и посмотреть самые прекрасные дома югент-стиля. Обязательно надо дойти до улицы Альверта, эту улицу спроектировал Михаил Эйзенштейн, такой улицы в мире больше нет. Он сперва рисовал фасады, а потом проектировал здания, сами квартиры. Это просто шикарнейший югент-стиль, который я в своей жизни видел. Его действительно нету ни в Риге в каком-то другом месте, ни в других городах Европы. Но Рига, действительно, основательно считается такой метрополией югент-стиля. Ну, для туристов еще очень любим наш Центральный рынок. Это такие огромные четыре ангара, где еще в начале века строили цеппелины немецкие…

Б. ТУМАНОВ: Дирижабли.

А. ТЕЙКМАНИС: Да. А потом переделали на рынок. И там можно найти абсолютно все. Очень любимое место для туристов.

М. МАЙЕРС: А цеппелины, по-моему, как раз сейчас кухня называется…

Б. ТУМАНОВ: Это литовская.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, это литовская кухня, а те были дирижабли.

Б. ТУМАНОВ: Несъедобные. Я прошу прощения, господин посол, я не могу удержаться, чтобы не процитировать. Тут столько объяснений в любви вашему столичному городу: "Мой самый любимый и чудесный город на всей планете - это Рига", это Ольга.

М. МАЙЕРС: Там было еще про любовь.

Б. ТУМАНОВ: Первая любовь там, да.

М. МАЙЕРС: Сейчас мы и о мужчинах поговорим обязательно.

Б. ТУМАНОВ: Ольга: "В Ригу я ездила больше 20 лет подряд. Более замечательного города не знаю". Вот сейчас она говорит о том, что, к сожалению, виза, деньги и отношение к русским, как она считает, изменилось. "Но очень жаль, потому что любовь продолжается". С грустью вспоминает Елена Митрофановна о своих поездках в Юрмалу, с ностальгией, как я могу понять. Так что Рига, как видите, продолжает пользоваться огромной любовью и популярностью в нашей стране.

М. МАЙЕРС: А вот вопрос: "Уважаемый господин посол, у нас в Риге близкие друзья. Для того, чтобы из Москвы поехать к ним, надо ли оформлять визу?". Вот от Татьяны из Москвы вопрос по поводу документов, как сегодня в Ригу можно попасть?

А. ТЕЙКМАНИС: В общем-то, тут никаких особых правил нет. В Латвию оформляются такие же документы, как и в любую другую страну Европейского Союза. Надо пойти в посольство, подать заявление и оформим визу или туристическую, или визу по приглашению.

Б. ТУМАНОВ: А приглашение нужно?

А. ТЕЙКМАНИС: Ну, если индивидуальная виза, то, конечно, приглашение нужно, ну, а можно ехать по туристической визе. Сейчас, конечно, у нас довольно напряженная пора, как обычно, летом делаем по 500 и даже больше виз в день, но стараемся работать быстро, чтобы людям не надо было неделю ждать, но за два-три дня. Точно не могу обещать, но долго не будем задерживать.

М. МАЙЕРС: Скажите, знания русского языка достаточно, чтобы спокойно…

А. ТЕЙКМАНИС: Вполне, вполне. Знаете, Рига вообще исторически был многоязычный город. Когда-то был, в основном, немецкий язык, потом был и немецкий, и русский, и латышский. И так это, в общем-то, и осталось. На русском языке вы получите все, что вы пожелаете, и вам ответят на русском языке. Ведь вся наша система сервиса двуязычна, там никаких проблем нет. На каком языке спросите, на таком вам ответят. Немец спросит на немецком - он с большой вероятностью получит ответ на немецком.

М. МАЙЕРС: А вот меню в ресторанах. Я обратила внимание, в том же Калининграде - там русский и немецкий. Вот в Москве русский и английский. А в Риге - там латвийский и какой?

А. ТЕЙКМАНИС: Знаете, в основном, второй язык будет английский, но есть, конечно, рестораны, где и на немецком, и на русском. Есть чисто русские, славянские рестораны.

Б. ТУМАНОВ: Тут Светлана Ивановна уже второй раз задает вопрос, ей, видимо, очень хочется это знать: "Остались ли в Старом городе улочки, идя по которым, можно раскинуть две руки и касаться стен?".

А. ТЕЙКМАНИС: Знаете, я, конечно, бывал в городах, где есть и такие улочки. Если я думаю про Ригу, то, наверное, вам надо все-таки иметь довольно длинные руки.

Б. ТУМАНОВ: Я бродил в Риге по таким переулочкам и, конечно, чтобы так прямо уж обеими руками касаться противоположных стен - нет. Узкие переулочки там, конечно, есть, очень узкие.

А. ТЕЙКМАНИС: Но не настолько.

Б. ТУМАНОВ: Не настолько, да. Но узкие, каких в Москве, конечно, не найдешь.

М. МАЙЕРС: Ирина пишет: "Господин посол, скажите, сохранилось ли знаменитое Домское кафе?".

А. ТЕЙКМАНИС: У нас, конечно, за 15 лет очень много ресторанов таких традиционных поменялись. Те, которые остались, с такой уже длинной историей, наверное, можно посчитать на пальцах одной руки, но на Домской площади до сих пор сохранилось кафе "13 стульев", беспрерывно, как было так и есть, это как раз на Домской площади. Домское кафе уже не сохранилось.

М. МАЙЕРС: А чем все-таки потчуют гостей в традиционных латвийских ресторанах?

А. ТЕЙКМАНИС: Знаете, тогда надо просто ехать - это тоже такое самое любимое место, хотя даже не в центре города - огромный такой комплекс "Лидо", выстроен из дерева, с мельницей, и там можно найти абсолютно все, на любой вкус - и традиционное латышское меню, и как мы уже смеемся, национальное блюдо латышей шашлык…

Б. ТУМАНОВ: Ну, и в России тоже, конечно.

А. ТЕЙКМАНИС: Это такое уже национальное блюдо для всех. Но там действительно можно найти абсолютно на любой вкус.

М. МАЙЕРС: А шпроты? Мои знания о кухне ограничиваются рижскими шпротами.

А. ТЕЙКМАНИС: У нас, конечно, такая традиционная кухня крестьянская - щи, свинина, карбонад.

М. МАЙЕРС: Все очень сытно и всего очень много.

А. ТЕЙКМАНИС: Ну, конечно.

М. МАЙЕРС: Это вот эти гигантские порции…

А. ТЕЙКМАНИС: Гигантские карбонады обязательно вы найдете. Выбор в самой Риге такой большой, вы действительно можете просто посмотреть список ресторанов и выбрать на ваш вкус.

Б. ТУМАНОВ: Потом, Маша, не забывайте, что я путешествовал в Ригу в советское время, а тогда общепит у нас был очень ненавязчивый и, я бы сказал, монолитный: что можно было съесть в Москве, то же самое можно было съесть и в Риге.

М. МАЙЕРС: Как скучно вы жили.

Б. ТУМАНОВ: Ужасно скучно, но зато в Риге было то, что являлось предметом вожделения всех московских алкогольных гурманов - знаменитый Рижский бальзам.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, он до сих пор так же знаменит, хотя уже более 250 лет ему, его продажа была начата, по-моему, в 1752 году. Сначала им торговали в аптеках. И есть, конечно, масса легенд о Рижском бальзаме. Допустим, когда-то еще в советское время, конечно, те латыши, которые жили в США или Австралии, они всегда из Риги увозили с собой бальзам, как-то один латыш взял целый чемодан с бальзамом. Австралийская таможня говорит "что это такое, алкоголь привезли?". - "Нет, это лекарство". - "Не может быть лекарством". - "Вот, попробуйте". Тот попробовал и говорит: "Точно, лекарство, можете забирать".

М. МАЙЕРС: "Впервые была в Риге в 1957 году, потрясли рижские пирожки разнообразные и необыкновенно вкусные. Сохранились ли теперь такие пирожковые?". Вот мне нравится это слово - "пирожковые". Есть пельменные, есть рюмочные, а есть пирожковые.

А. ТЕЙКМАНИС: Когда-то были пирожковые, сейчас пирожковых можно не найти, но пирожки точно можно найти и они такие же вкусные.

Б. ТУМАНОВ: Слушайте, тут посыпались гастрономические вопросы: "В Риге и Юрмале потрясающе пекут пирожные, - говорит Елена Митрофановна, - нечто замечательное и превосходное". А вот аноним спрашивает: "А копченые угри сохранились?".

А. ТЕЙКМАНИС: Есть, есть, угри есть. В отличие от старых времен, когда мы знали, что есть такие копченые угри, но толком их никогда никто не видел, то сейчас, конечно, угрей копченых можно найти везде. Еще одна очень хорошая вещь есть - это копченые курочки, они просто изумительные, сочные и душистые.

Б. ТУМАНОВ: А вот, да, они были и в советское время, вспомнил.

А. ТЕЙКМАНИС: Это тоже такое типичное блюдо, которое обязательно надо попробовать в Риге.

М. МАЙЕРС: Никакого здорового образа жизни, я так понимаю, в вашем городе вести невозможно, разве что пешком ходить, с такими-то кулинарными изысками.

А. ТЕЙКМАНИС: Почему? Почему? Идите на рынок, накупите овощей, фруктов.

М. МАЙЕРС: Все доступно. Замечательно. Давайте отдадим нашего гостя Андриса Тейкманиса на растерзание нашим радиослушателям - поклонникам Риги или желающим там побывать. Только я хотела еще одно сообщение с пейджера о том, что москвичи стали свидетелями праздника, который вы проводили вчера в Коломенском. Расскажите, что это за действо такое?

А. ТЕЙКМАНИС: Это праздник Лиго, который для латышей самый большой праздник года, он всегда празднуется в ночь с 23 на 24 июня. В Коломенском мы его отпраздновали вчера. В этот вечер Рига пустеет просто, все рижане уезжают куда-то в сельскую местность к друзьям, к родственникам, сидят у костра, пьют пиво, кушают специальный бьяновский сыр - это такой сыр с тмином, именно в эту ночь всегда его и кушают, поют песни и ждут, пока придут первые лучи света.

М. МАЙЕРС: Я так понимаю, это день летнего солнцестояния? Такой языческий праздник?

А. ТЕЙКМАНИС: Это день летнего солнцестояния с тысячелетней историей, конечно. Ну и мы были рады вчера тоже привезти, показать москвичам, как мы празднуем этот праздник вместе с представлением, которое показало Купальскую ночь.

Б. ТУМАНОВ: Вот, вот, наш слушатель Владимир Петрович, бывший рижанин, судя по всему, напоминает, что это близнец нашего Ивана Купалы.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, да, это очень похоже.

Б. ТУМАНОВ: И вы тоже прыгаете через костер?

М. МАЙЕРС: А купаться бегаете?

А. ТЕЙКМАНИС: Прыгаем через костер, купаться бегаем нагишом.

М. МАЙЕРС: 783-90-25, 783-90-26. Уважаемый господин посол, сейчас мы вас отдадим на растерзание наших слушателей, поклонников вашего замечательного города и вашей страны. Алло, добрый день.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте. Меня зовут Ольга Александровна. Это я, автор тех стишков.

А. ТЕЙКМАНИС: Спасибо, прекрасные стихи.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Я хочу просто выразить восхищение и любовь вашим краем. Я, по-моему, прошла всю Юрмалу пешком, и Кемере, и Болдари, все-все, от Риги туда и обратно несколько раз. Всегда поездка туда - это был праздник. Мне очень нравилась, не знаю, как сейчас называется эта улица, но тогда улица Суворова, почему-то очень-очень уютная. Ну, конечно, как в любой столице Советского Союза была улица Ленина. В общем, еще раз мои наилучшие пожелания рижанам, всем жителям Латвии и всего-всего вам хорошего.

А. ТЕЙКМАНИС: Спасибо большое. Улица Суворова сейчас называется улица Марьис.

М. МАЙЕРС: А все улицы были переименованы в Риге?

А. ТЕЙКМАНИС: Все улицы. Все получили свои исторические названия.

М. МАЙЕРС: Алло, слушаем вас, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Константин из Щелково. Я хотел задать вопрос послу Латвии. Собираются ли в Латвии отмечать трехсотлетия вхождения в состав России? Спасибо.

М. МАЙЕРС: Это будет 2010 год.

А. ТЕЙКМАНИС: Это довольно далеко еще. Я полагаю, что, наверное, вряд ли мы будем делать большие празднования по этому поводу. Мы отмечаем свой День независимости…

Б. ТУМАНОВ: Как национальный праздник, конечно.

А. ТЕЙКМАНИС: И та ценность, которую мы ценим - наша независимость, за нее нам пришлось довольно дорого поплатиться, а отмечать нахождение Латвии в составах других стран - тогда нам надо было бы действительно очень много национальных праздников, поскольку Латвия находилась в составе довольно многих стран.

М. МАЙЕРС: Но я бы не назвала это национальными праздниками, интернациональных праздников у вас было бы много.

Б. ТУМАНОВ: Я предполагаю, что какая-то научно-историческая конференция будет организована по этому поводу, но не больше.

А. ТЕЙКМАНИС: Я думаю, более реально, что такая конференция будет где-то в России.

Б. ТУМАНОВ: Скорее всего, да.

М. МАЙЕРС: А какого числа День независимости?

А. ТЕЙКМАНИС: Это 18 ноября.

М. МАЙЕРС: Это, я так понимаю, отправная точка идет от 1918 года?

Б. ТУМАНОВ: От Первой Латвийской республики.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, от Первой республики.

М. МАЙЕРС: "Когда-то в раннем детстве мне привозили из Риги шоколадные конфеты, таких нигде больше не было. Татьяна".

А. ТЕЙКМАНИС: Есть до сих пор. И "Лайме" есть, и часы "Лайме". Часы "Лайме" - это совершенно уникальные часы, это в самом центре города возле памятника Свободы, это место встречи.

М. МАЙЕРС: Алло, мы вас слушаем, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Меня зовут Владимир Семенович. Я прошу через господина посла передать одной девушке, я был в 1967 году в Лиепае в районе Гродня. Может, я сейчас неправильно называю, ее зовут Дзинтра Зеберге, она в моем возрасте уже сейчас. Дай Бог здоровья ей, всему вашему народу замечательному и большого счастья.

М. МАЙЕРС: Спасибо вам большое. Вот, видите, какая миссия на вас возложена?

А. ТЕЙКМАНИС: Спасибо. В свою очередь, я обязательно постараюсь исполнить эту вашу просьбу, но если быть честным, то обещать вам не могу, поскольку найти просто Дзинтру Зебергу, я думаю, что она далеко не единственная, эти имя и фамилия довольно распространенные, так что трудновато будет.

М. МАЙЕРС: Вы выбирайте самую красивую. Вот самая красивая - это наверняка та самая.

Б. ТУМАНОВ: Тем более затруднительно, что наверняка это не первая и не единственная латышская девушка, которая пронзила сердце русского парня, скорее всего, это так.

М. МАЙЕРС: Вы опять о своем. Понятно, все с вами понятно.

Б. ТУМАНОВ: А я еще раз о своем. Вот я солидарен с Александром, который спрашивает, это очень практический вопрос: "Какой срок хранения черного бальзама?". У него бутылка с 1961 года хранится. Можно употреблять?

А. ТЕЙКМАНИС: Я думаю, сейчас уже это очень хорошее, выстоявшееся, я думаю, можно спокойно его открывать и вкус будет просто отменный.

Б. ТУМАНОВ: Слышите, Александр? Еще годика два-три потерпите и тогда это будет просто шедевр.

М. МАЙЕРС: Алло, добрый день.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день. Меня зовут Владимир, я из Петербурга. Я хотел поговорить с товарищем послом. Здравствуйте. Я очень люблю Латвию, очень люблю Ригу. Я там был последний раз довольно давно, к сожалению, но я там даже в свое время немножечко работал на рижском химическом заводе "Реагент" на улице Таллинас, жил я там некоторое время, совершенно замечательный город, совершенно изумительные там парки. В центре города мне очень нравилось гулять с ребенком маленьким, на кладбище на улице Индрану. Вообще, совершенно замечательный город и я его очень люблю. И я бы очень хотел, чтобы он таким и остался.

М. МАЙЕРС: Спасибо вам огромное. А, скажите, у меня два вопрос - а что такое гулять по кладбищу, это действительно принято?

А. ТЕЙКМАНИС: Нет. То кладбище, о котором говорил Владимир, это кладбище закрытое. Это самое старинное рижское кладбище, которое уже довольно давно закрыто как кладбище и, в общем-то, оно уже переделано как мемориальный парк, большой парк, где сохранена и большая часть памятников, там захоронения XVIII-XIX столетий, но это кладбище уже давно как кладбище не действует.

М. МАЙЕРС: Это, наверное, как Пер-Лашез в Париже.

Б. ТУМАНОВ: Да, или как наше Немецкое кладбище в Лефортово.

А. ТЕЙКМАНИС: И я тоже со своими детьми там гулял.

Б. ТУМАНОВ: Поначалу может шокировать - с детьми по кладбищу.

А. ТЕЙКМАНИС: Да, но, в принципе, это такой мемориальный парк.

М. МАЙЕРС: У меня еще такой вопрос. Мы слышим те признания любви, которые звучат в адрес Риги, но они все-таки датированы все довольно далекими годами. Насколько Рига за последние 15 лет изменилась? Потому что те, кто любили Москву 70-х, Москву 2000-х уже любят не так сильно, или наоборот. Меняются ведь города. Рига изменилась?

А. ТЕЙКМАНИС: Я могу сказать, что то, за что Ригу любят, то как раз за последние 15 лет действительно похорошело. Рига намного больше прибрана, отреставрирована, приведена в порядок, много чего нового. Может, действительно, исчезли какие-то старые милые кафе тех времен, но зато вместо одного кафе родились десять новых и также очень интересных и своеобразных. Архитектура ведь та же самая, и те же самые улицы. Рига действительно стала намного-намного красивее.

Б. ТУМАНОВ: Я прошу прощения, здесь по пейджеру пришла, по-моему, блестящая реплика по поводу вопроса о том, будете ли вы праздновать трехсотлетие вхождения Латвии в состав Российской империи. Иван спрашивает нашего слушателя, который задал этот вопрос: "А вы будете праздновать день вхождения поляков в московский Кремль?". Мне кажется, это очень удачная реплика.

М. МАЙЕРС: Давайте еще один звонок примем, последний. У нас полторы минуты осталось. Добрый день.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Сергей и вопрос у меня по визам к господину послу. В прошлом году я хотел поехать в Ригу, до этого много раз ездил по приглашениям частным от своих латышских друзей. И получилось такая ситуация, здесь я решил поехать по турпутевке, обратился в специальное турагентство, которое занимается только Прибалтикой, они сказали, что если вы ездили до этого по приглашению латвийскому частному, то визу вам дадут 50 на 50 процентов, а если есть родственники, то вообще визу не получите. Я говорю, как же так? Обратился в другое турбюро и мне в визу было отказано, это при том, что у меня есть годовые Шенгенские визы, за границей я был раз пятьсот. Вот пусть господин посол это прокомментирует.

М. МАЙЕРС: Спасибо.

А. ТЕЙКМАНИС: Комментарий очень прост. Во всех странах в миграционных делах есть одно "золотое правило". В визовой заявке надо всегда говорить правду, указывать правду. И на это смотрят все консульские работники. Если хотите есть по турвизе - нет никаких проблем и никаких задержек. Но частенько люди хотят делать какую-то бизнес-поездку, а запрашивают турвизу. Вот тогда могут начаться какие-то вопросы и выяснения. Но в этом плане Латвия не уникальна, такие вопросы задают действительно во всех странах, все консульства.

М. МАЙЕРС: Мы заканчиваем уже нашу программу. Зовите нас, приглашайте в вашу замечательную страну.

А. ТЕЙКМАНИС: Пожалуйста, приезжайте, с визами проблем нет, задержек не будет. И, в общем-то, виза в наше время уже точно не преграда, чтобы поехать.

М. МАЙЕРС: Спасибо вам огромное. Мы рассказывали вам историю одной Риги. Как спасибо по-латвийски?

Б. ТУМАНОВ: Палдиес.

М. МАЙЕРС: Палдиес, господа.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024