Турин - Дмитрий Сватковский, Ирина Роднина - История одного города - 2006-03-05
М. МАЙЕРС: 15 часов и почти 17 минут. Здравствуйте, у микрофона Маша Майерс. Я сегодня без соведущего, Борис Туманов отсутствует, но, я надеюсь, в следующее воскресенье к нам присоединится. Дорогие друзья, сегодня мы будем рассказывать историю одного Турина вместе с нашими гостями. Это многократная олимпийская чемпионка, председатель Центрального Совета Всероссийского добровольного общества "Спортивная Россия" Ирина Роднина. Здравствуйте, Ирина.
М. МАЙЕРС: И Дмитрий Сватковский, олимпийский чемпион, спортивный директор Заявочного комитета "Москва-2012", президент Европейской конфедерации современного пятиборья. Здравствуйте, Дмитрий.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Добрый день.
М. МАЙЕРС: Вот две недели страна, да, наверное, и весь мир не отходили от телевизора. Турин, Турин, столица ХХ Зимних олимпийских игр, Турин, а в результате никакого Турина мы, телезрители, не видели. Я его не видела, хотя следила очень внимательно за олимпийскими событиями. Как-то Турин остался за скобками, горы, альпийские пейзажи, это понятно, елки, снег, все замечательно.
И. РОДНИНА: Но это как раз и не Турин, это часа полтора езды от Турина.
М. МАЙЕРС: А что же такое Турин? Что это за город?
И. РОДНИНА: Лично я больше, опять же, со стороны спортивных сооружений могу говорить. Дима был больше и раньше, и должна сказать, что мы много с ним вместе провели в одной машине, и так как он изучил Турин, наверное, многие москвичи могли бы позавидовать, так как легко находились любые точки. Все, что касается спортивных сооружений, что-то новое, что-то интересное, что-то они приспособили к тому, что было, но, конечно, центральная часть и все, что находится на холмах, это очень интересно и красиво. И даже старые здания "Фиата", компания, которая там производила в свое время машины, вот эти цеха тоже были очень интересно использованы.
М. МАЙЕРС: А каким образом можно цеха автомобильного завода…
И. РОДНИНА: Даже гостиница для членов МОК.
М. МАЙЕРС: Цеховые помещения для производства "Фиатов"?
И. РОДНИНА: Представляете, какая высота, да.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Вообще первую неделю никто не понимал, мы говорим "ну, мы в цех поехали". "Куда, в какой цех?" "Ну, к себе в цех". Все называли гостиницу "Ля Мереди", где жили члены МОК и вся олимпийская семья, руководители международных федераций жили в гостинице "Ля Мереди", она была бывшим зданием, где располагались цеха "Фиата".
М. МАЙЕРС: И это было специально приспособлено к Олимпийским играм?
И. РОДНИНА: Нет, нет, это раньше было. Это использование просто этих помещений, но, в принципе, исторического там много, хотя это один из самых промышленных городов северной Италии. Но центральная часть впечатляла. Впечатляла и своими строениями, и памятниками, но, с другой стороны, как они это приспособили именно к Олимпийским играм. Самая центральная площадь была сделана площадью, где каждый вечер происходило награждение, это была особая церемония. А на многих площадях были экраны, была своя программа, связанная с Олимпийскими играми, с историей, искусством Италии.
М. МАЙЕРС: Дмитрий, скажите, пожалуйста, вы приехали заранее, не в день открытия Олимпиады, а чуть раньше приехали в Турин?
Д. СВАТКОВСКИЙ: За пять дней.
М. МАЙЕРС: Много было информации о том, что, вот, якобы местные жители против проведения Олимпийских игр в Турине, что есть какое-то возмущение, какое-то недовольство. Что-то подобное вы заметили в городе?
Д. СВАТКОВСКИЙ: За 23 дня нахождения в Турине я ни разу не слышал ни от одного жителя Италии, что Олимпиада это плохо. Недовольство? Ну, недовольство, наверное, кто-то высказывает - кто-то машину не там припарковал, кто-то с какими-то болельщиками подрался. Наверное. Но в целом я таких случаев не знаю, честно вам скажу. Очень была дружелюбная обстановка. Все итальянцы - идешь по улице, мы шли в экипировке России - "Руссиа! Руссиа!".
И. РОДНИНА: Вызывали самые яркие эмоции.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, вызывали самые яркие эмоции у итальянцев, потому что мы в ответ кричали "Форце, Италия!". Могу сказать так: за четыре дня до церемонии открытия, конечно, признаюсь вам честно, вообще не наблюдалось, что в городе будут Олимпийские игры. Он был не украшен.
М. МАЙЕРС: Серьезно? То есть никакой рекламной кампании?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да. А вы знаете, там нет вообще билбордов, я не видел билбордов в Турине, как у нас в Москве, как новогодняя елка, мы живем уже в плакатах во всех, а там вообще отсутствуют билборды, и поэтому не особо чувствовалось, что сейчас Олимпийские игры проходят в Турине. То есть по средствам массовой информации это проходило, а, в принципе, сам город жил своей обыденной жизнью. День, два остается до Олимпийских игр, и только с 8 на 9, в ночь…
М. МАЙЕРС: А стартовали Игры 10-го?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да. …начали украшать город. И только 10-го, в принципе, я так понял, город действительно зажил Олимпиадой.
М. МАЙЕРС: А успели? Все сделали?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Вы знаете, когда я въехал, там есть такая пьяцца Репубблика, это рынок типа нашего лужниковского, пейзаж, как в Лужниках примерно. И я был в шоке на самом деле. А мы ехали с журналистами на одном автобусе, с нашими журналистами, которые только-только прилетели. Представляете, в шоке они говорят "мы не знаем теперь, писать об этом или не писать". Великолепно прошла церемония открытия, и настроение стало совершенно другим. Поэтому здесь, я думаю, что, наоборот, оргкомитет ставил задачей своей как можно меньше влиять на обыденную жизнь граждан, то есть все-таки не менять кардинально город, не перекрывать город и не менять никакие уклады жителей. Это очень сложно, поверьте мне, но мне кажется, что организационному комитету с городом удалось договориться и все-таки для жителей местных - Олимпиада это очень хорошо, здорово - но все-таки жизнь есть жизнь, и всем приходилось работать в офисе, ездить на работу, и это очень сложно, поверьте мне. Поэтому я считаю, что это огромный успех Турина. Он не гласный, он не видимый, но это успех тоже.
И. РОДНИНА: Я хотела сказать, что, в принципе, Олимпиада не помешала режиму жизни и даже, хотим мы или не хотим, но самое время когда зарабатывать - огромное количество туристов приехало. Нет, все равно, в нужные часы рестораны закрываются, и вы еду нигде не найдете.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да. В три часа у них закрываются рестораны, и с трех до семи рестораны все закрыты.
И. РОДНИНА: Да. Все, закрыты.
М. МАЙЕРС: Не взирая, что туда приехало три миллиона туристов?
И. РОДНИНА: Не важно, не важно. И мы говорим "как же так, у нас сейчас две недели". Хотя потом где-то в каких-то местах они стали немножко перестраиваться, всегда с ужасом смотрели, когда большие компании русских заваливались в рестораны и начиналась быстро перестановка столов и стульев. Мне кажется, что очень доброжелательно. Если даже сравнить с Олимпийскими играми в Солт-Лейк-Сити, то, конечно, сейчас во многом Олимпиады, и не только Олимпиады, а крупные мероприятия, стали страдать из-за системы секьюрити.
М. МАЙЕРС: Ну, а куда деваться-то?
И. РОДНИНА: Никуда не денешься. Но так, как это было сделано, честно говоря, в Турине и в последние дни, вообще, можно сказать нашли общий язык, за значки можно было попасть даже в ложу МОК…
М. МАЙЕРС: Ирина, вы дискредитируете всю вообще полицию туринскую.
И. РОДНИНА: Нет, землячков. Вы знаете, видно, у них хорошая интуиция, они понимают и чувствуют.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, они понимали, с кем можно.
И. РОДНИНА: Во-вторых, всегда было так: очень доброжелательно тебя проверяли, не было какого-то давления на нас. И, должна сказать, очень смешно поступали наши туристы, потому что, естественно, многие ходили с какими-то палками, на которые можно было вешать российский флаг, но палки эти, естественно, отнимались, но наш народ, замечательный народ, тут же мужчины пошли, купили удочки, которые складываются, и вот так буквально в штаны вкладывали, никакая система секьюрити, потому что они пластмассовые, и поэтому наши флаги развевались на соревнованиях выше всех.
М. МАЙЕРС: А, скажите, Италия, мы не раз уже путешествовали по Италии в наших программах, говорят, что Италия очень разная, потому что Флоренция это Флоренция, а Венеция совершенно непохожа, Рим это вообще отдельная история. А Турин, он похож на Италию, может быть, по духу, по архитектуре, по ритму, или это тоже все-таки какая-то особенная?
И. РОДНИНА: Ближе к Милану, наверное.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, ближе к Милану. Это северная Италия все-таки, поэтому много промышленности, достаточно такой рабочий город, не рассчитанный на туризм. Я общался в конце уже Олимпийских игр с представителями, и говорю, какая же все-таки основная цель была выдвижения Турина на право проведения Олимпийских игр? И они мне ответили "туризм". Мы хотим, чтобы Турин узнали туристы, потому что сюда приезжают только бизнесмены.
М. МАЙЕРС: А там есть что смотреть в плане каких-то памятников архитектуры, музеев?
И. РОДНИНА: Есть, есть. Ну, в Италии, мне кажется, не найдешь никакого кусочка этой страны, где не было бы.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, в любом городе.
И. РОДНИНА: Во-первых, все холмы вокруг покрыты какими-то сумасшедшими уже развалинами старинных замков, и все равно они очень красиво подсвечиваются. Когда мы возвращались вечером с лыжных соревнований, то было очень красиво. И даже в самом городе есть очень много памятников. Естественно, много соборов.
М. МАЙЕРС: Там была же римская колония?
И. РОДНИНА: Римская колония. Вы знаете, потрясающие музеи, одни из лучших музеев в мире.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Музей кинематографии там.
М. МАЙЕРС: В Турине?
Д. СВАТКОВСКИЙ: В Турине.
М. МАЙЕРС: А вам удалось побывать или было совсем не до музеев?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Мы, к сожалению, так и не попали, но каждый день вставали с мыслью о том, чтобы посетить.
И. РОДНИНА: Что надо пойти, да. Там автомобильный музей один из лучших в мире, и там второй в мире музей египетской истории.
М. МАЙЕРС: А почему именно в Турине?
И. РОДНИНА: Ну, видно, потому что очень много вывозили из Египта и как-то все осело там. Но, действительно, знаете, если южная часть Италии более туристическая, то здесь меньше, хотя посмотреть все рядом возможно, и недалеко и Генуя, и Милан, и даже до Венеции мы за четыре часа доехали.
М. МАЙЕРС: А, кстати, Дмитрий, Ирина сказала, что вы на автомобиле путешествовали. Как воспринимается автомобильное движение в Турине с точки зрения московского водителя?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Ну, с точки зрения…
И. РОДНИНА: Больше в правилах, нам все время казалось, что, ну, сейчас итальяшки должны что-то нам…
М. МАЙЕРС: Горячие итальянские парни.
И. РОДНИНА: Нет, вы знаете, оказывается, наши московские парни горячее и без правил…
Д. СВАТКОВСКИЙ: Дисциплина у водителей совершенно другая, европейская уже. Достаточно было хорошо проработано, я так понимаю, с точки зрения транспорта и культура водителей. Есть такая выделенная "олимпийская линия" - вот по ней практически итальянцы, учитывая их эмоциональный настрой, практически не ездили.
М. МАЙЕРС: Как это? Это как для общественного транспорта?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, выделяется отдельная линия для олимпийских аккредитованных автомобилей, и по ним передвигается вся олимпийская семья, это где-то в пределах 20 тысяч человек.
И. РОДНИНА: Мне кажется, это в первый раз на Зимней олимпиаде, потому что первый раз в городе проводилось в таком большом.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, поэтому, соответственно, эти вопросы решались достаточно легко, и передвижение по этим линиям было достаточно легко и мы всегда ими пользовались.
М. МАЙЕРС: А сами итальянцы?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Штраф очень высокий. Я спросил. Свыше 500 евро. Если вы заезжаете на эту линию и вас останавливают карабинеры, 500 евро. Вы знаете, за все время, ну, были моменты нарушали правила дорожного движения, не то что злостно, а просто из-за того, что хотели успеть, где-то превышали скорость. Знаете, карабинеры себя вели очень дружелюбно, но всегда карали за одно всех: за разговоры по мобильному телефону за рулем. Они закрывали глаза на то, что кто-то поехал на красный свет, где-то не там развернулся, где-то что-то не включил, то есть такие, достаточно серьезные, но вот это - разговор по мобильному телефону во время вождения - для них был просто… они выскакивали аж на середину…
М. МАЙЕРС: И сколько штраф?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Вы знаете, удавалось убедить, что мы не знали.
И. РОДНИНА: Совьетико туристи.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да. Ну, нормально, находили общий язык, объясняли, что торопимся, координационные действия по телефону. Но, вы знаете, это, я заметил, у них прямо пункт номер один был.
М. МАЙЕРС: Дорогие друзья, мы рассказываем историю одного Турина. Мы продолжим после выпуска новостей.
НОВОСТИ
М. МАЙЕРС: Ирина, вы начали говорить о ночной, вечерней жизни Турина. Днем - понятно, основная масса туристов где-то на спортивных сооружениях, а Турин живет своей офисной жизнью. А что происходило вечером в этом городе?
И. РОДНИНА: Знаете, если брать именно пятницу, субботу и воскресенье, особенно пятница, то огромное количество дискотек, люди гуляют, особенно вдоль реки. Действительно, красивая часть. И все подсвечено, и видно, это не связано с Олимпийскими играми, а это нормальная жизнь людей, у которых заканчивается неделя и есть несколько приятных вечеров, провести с удовольствием, повстречаться. Это было замечательно, потому что это и абсолютно вписывалось в праздник, который нам дарит Олимпиада.
М. МАЙЕРС: Было такое ощущение, что в городе скучно?
И. РОДНИНА: Нет, нет, что вы.
М. МАЙЕРС: Такого в принципе быть не могло?
И. РОДНИНА: Мне кажется, это вообще в Италии невозможно. Потом, как-то все-таки присутствие Олимпиады, оно сказывалось, особенно когда пошли моменты награждения, туристы. Что меня больше всего поразило, я первый раз была, как болельщик, как турист, меня поразило достаточно большое количество наших болельщиков, меня поразил огромный интерес к форме России, и даже магазин, который был в самом центре, который среди "Луи Ветон", "Макс Марра", там просто скучали швейцары и смотрели на двери, которые не открываются, а в наш магазин просто стояла очередь, и каждый покупал себе что-то, всячески показывал принадлежность к стране, болел отчаянно, и поэтому, может быть, всем казалось, что русских больше всего.
М. МАЙЕРС: А чебурашки продавались, кстати?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Я хотел бы коснуться сейчас чебурашек особо. Мы слышали с Ирой, когда уже общались в конце с работниками Госкомспорта, тридцать тысяч чебурашек было. За четыре дня до конца, когда, я бы сказал так, апогей интереса к чебурашке возрос, чебурашек не стало вообще. Ни в Москве, ни в Турине, вообще нет чебурашек.
М. МАЙЕРС: Нашего спортивного обозревателя Алексея Осина, который ездил в Турин, просили "Леш, ну, привези чебурашку". Он говорит "нет чебурашек, в Турине нет чебурашек".
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да, это действительно, я бы сказал, одно из впечатлений, и интерес к нашей форме, интерес ко всему, что происходило, российскому, в том числе к этому магазину. Хотел дополнить Иру, к форме был интерес отдельный, но к "Русскому дому", это отдельная, конечно, история. Вы говорите, что делали вечерами - в принципе, все собирались в "Русском доме" вечером. Соревнования заканчивались поздно, поэтому все ехали, обменивались мнениями, когда была победа - радовались за победу.
М. МАЙЕРС: А он находился где, в центре Турина?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Не совсем в центре. В одном из районов, недалеко, от Мидл плаза, 5 минут на машине. Поэтому все собирались в "Русском доме", обсуждали, радовались за золотые медали.
И. РОДНИНА: Приветствовали этих ребят, они всегда приезжали потом в "Русский дом", поднимался фейерверк. Я, честно говоря, переживала, как люди, вокруг живущие, будут на это реагировать.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Вы не представляете, сколько итальянцев сочло за честь попасть в "Русский дом". Мы-то русские, понятно, были аккредитованы, поэтому как-то такие вопросы не стояли. А что творилось среди итальянских жителей, которые хотели попасть в "Русский дом".
М. МАЙЕРС: А можно было?
И. РОДНИНА: Там были пригласительные билеты, когда были официальные какие-то вечера для генеральных спонсоров.
Д. СВАТКОВСКИЙ: А днем "Русский дом" был частично открыт для посещения. Это была ледовая площадка наверху, на шестом этаже лед, соответственно, был некий бар, некие развлекательные моменты, аренда коньков, без денег, абсолютно без денег, я так понимаю. И просто стояли огромные очереди, чтобы попасть в "Русский дом" днем, он был открыт для посещения для всех. А вечером попасть на эти мероприятия было очень сложно итальянцем. Даже я слышал, что некие…
И. РОДНИНА: Я видела! Я видела, как наш секьюрити-итальянец тихонько под лестницей пригласительный билет за четыреста евро отдавал.
М. МАЙЕРС: Ничего себе!
И. РОДНИНА: Стояли очереди.
Д. СВАТКОВСКИЙ: "Русо каза", это по-итальянски "Русский дом", все таксисты знали. Не надо говорить ни адрес, ничего - "Русо каза". Даже люди, которые вынуждены звонить диспетчеру, чтобы такси вызвать - "Русо каза" - все, через две минуты было такси.
И. РОДНИНА: Это если учесть еще, что очень много таксистов были из других городов.
М. МАЙЕРС: А, то есть приехали просто обслуживать, деньги зарабатывать. А вообще город растянутый по площади, потому что, насколько я знаю, он четвертый в Италии по количеству населения. У меня какое-то ощущение сложилось, что это маленький альпийский город, который принимает, а, оказывается, это четвертый…
Д. СВАТКОВСКИЙ: Четко присутствует геометрия в городе. Вдоль реки, естественно, основные, центр города ближе к реке. Соответственно, от реки все отталкивается и очень четко расчерчено по квадратам, по кварталам, прямолинейные проспекты.
М. МАЙЕРС: А он высокий?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Нет.
И. РОДНИНА: Ну, один берег реки более холмистый, там поэтому больше всяких замков и потрясающих зданий.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Высоких небоскребов нет. Достаточно низкая постройка, где-то шесть-семь этажей максимум. И проспекты достаточно…
М. МАЙЕРС: Ну, римляне знали, как строить. Я так понимаю, что это их рук дело. Дорогие друзья, кстати, 783-90-25 московский телефон, 783-90-26 для тех, кто звонит из регионов. Если вы были, позвоните, расскажите, задайте свои вопросы. Ну а скажите, если теперь в общем посмотреть на события этого февраля, какие у вас остались ощущения, впечатления, самые яркие моменты? То, что запомнилось именно вам, показалось чем-то особенным?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Первое. Я был горд за то, что очень много россиян приехало в Турин. Это самое сильное мое впечатление. Из любого города - из Саратова, из Уфы, из Самары, Волгограда, из уральских городов.
И. РОДНИНА: Геленджик. Вся география.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Вся география. Люди приезжали, видели русских, подходили и радовались, вот это мое открытие.
И. РОДНИНА: Раньше никогда такого не было.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Да. Я, к сожалению, был спортсменом и видел другие немножко времена, когда русские, встречая русских, переходили на другую улицу, были такие времена, начало 90-х, поверьте мне.
М. МАЙЕРС: Стыдно было за свою страну, за свой народ.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Знаете, не за страну, а как себя ведут русские. Здесь же - совершенно, абсолютно, я думаю, это открытие итальянцев русских. Поверьте мне, я ехал с таксистом в аэропорт, он мне рассказал "для меня открылись вообще русские, мы думали, что это какие-то люди непонятные". Это итальянец мне рассказывает, не американец. Так я говорю, русские объединялись, радовались этой жизни и устраивали, действительно, были доброжелательны, и вы знаете, где русские - там везде было веселье какое-то.
М. МАЙЕРС: То есть итальянцев переплюнули в этом смысле
И. РОДНИНА: Абсолютно.
Д. СВАТКОВСКИЙ: И не было никакой, все пытались подчеркнуть, что ты из России, был такой всплеск патриотизма. А я считаю, после победы Россия-Канада в хоккее, это был такой маленький национальный русский праздник в Турине. Представляете, едут машины, и все машины - все российские флаги. Вы не представляете, какое огромное количество на стадионе в этот день…
И. РОДНИНА: В окнах.
Д. СВАТКОВСКИЙ: В окнах. Просто в этот момент Турин стал каким-то российским городом, честно вам признаюсь.
М. МАЙЕРС: Да ладно, Дмитрий, у нас нету таких городов, где такое количество российских флагов развевается.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Такого я не видел за границей.
И. РОДНИНА: Вы знаете, я должна сказать, все-таки Дима чуть попозже выступал, а я выступала в то время, когда вообще никаких туристов не было, какой там советский флаг, чтобы кто-то, а если и была маленькая группка, то обычно они всегда были одеты скромнее всех, и места были на самой верхотуре, ну и что кричать там? СССР? Тут была фантастика просто, мне кажется, это такое новое явление в нашей стране. Это как раз вопрос в том, что спорт абсолютно объединяет всех, спорт - это язык людей разных национальностей, разных вероисповеданий, и, самое главное, мне кажется, это снова становится абсолютно национальным престижем и национальной программой.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Идеей даже, я сказал бы.
И. РОДНИНА: Да, да, потому что, во-первых, нам нужны победы, мы по ним соскучились, нам нужно единение, нам нужны праздники, которые спорт дарит, и в этом плане, конечно, олимпиада… Я все-таки участник многих олимпиад зимних, Дима больше по летним. Первый раз, наверное, зимняя олимпиада проводилась в большом городе, и она была разбита как бы на две части: одна олимпиада в городе, и одна олимпиада в горах, в этих альпийских горах. Потому что до этого все олимпийские игры в зимних курортных местах, небольших, туристов значительно меньше, а тут и большие стадионы, было все здорово сделано. Но вот единение людей из России - это для нас самое яркое впечатление.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Мы были самыми желанными клиентами спекулянтов по билетам. Когда мы не смогли в начале купить даже билеты на полуфинал и финал хоккея, не было билетов, то, конечно, когда Россия продвигалась, выиграла у Канады, поверьте мне, полуфинал просто, а я так понимаю, что билеты находились у спекулянтов, вы не представляете, у какого огромного количества россиян было желание попасть на игру.
М. МАЙЕРС: А итальянцы все страдали, что они продали мало билетов, что там были одни ожидания, а продали меньше, чем хотели.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Знаете, где участвовали россияне, все трибуны были забиты.
И. РОДНИНА: Все было забито, и фигурное катание, и коньки, биатлон - сумасшедшее просто было впечатление. Биатлон, действительно очень яркое впечатление, потому что и стадионы хорошие, и очень интересно ведущий все это вел, на всех языках.
М. МАЙЕРС: И на русском?
И. РОДНИНА: И на русском, и на итальянском, на немецком, на английском. Вот спортсмен из какой страны появляется, норвежский, финский. Вы знаете, это совершенно новое, мне кажется, явление в спорте, когда ведущий не просто объявляет секунды или удачные попытки, а просто объединяет еще и публику. Мне еще было очень интересно, особенно на стадионе, где проходило фигурное катание, последние два вида, там были киоски, где продавались сувениры, и единственных два флага, которые продавались - не потому что они остались, а потому что на них был спрос - это итальянский и российский флаги.
М. МАЙЕРС: Удивительно. 783-90-25, 783-90-26. Давайте послушаем наших российских болельщиков. Может быть, вам удалось побывать в Турине в феврале. Если удалось, поделитесь впечатлениями. Алло, добрый день, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Алексей из Москвы.
М. МАЙЕРС: Что скажете? Вы относитесь к людям, которые были в Турине, или которые в Турине никогда не были?
СЛУШАТЕЛЬ: Нет, я отношусь к людям, которые никогда не были в Турине. Я очень болел за Россию и смотрел телевизор здесь. У меня вопрос. Как ваши гости скажут, они ожидали, что Россия будет выше, чем на четвертом месте, или ниже?
М. МАЙЕРС: Спасибо, Алексей. Я знала, что несмотря на то, что это программа "История одного города", все равно мы говорим о Турине, Турин - столица Олимпиады. Ирина, Дмитрий, что скажете?
Д. СВАТКОВСКИЙ: Лично мой прогноз свершился, восемь-девять золотых медалей, но если внимательно посмотрим, да, четвертое место, но посмотрите, мы проиграли-то чуть-чуть - по одной, по две медальки. У нас 22 медали, 23 у австрийцев, 24 у канадцев, 26 у американцев и 29 у немцев. Посмотрите, какой разрыв. То есть сейчас эти пять стран практически были лидерами. А кто какое сейчас место занял - четвертое, третье - я думаю, что это на самом деле такая немножко игра. А золотые медали, конечно, Германия была представлена более широко, а больше-то - все, мы проиграли одну золотую медаль Австрии и одну золотую медаль США, то есть по золотым медалям мы практически сейчас идем вровень с этими странами. Вот и все. И где-то одна-две золотых медали, которая легла не к нам, легла, например, к немцам, дала возможность Германии занять высшее в командном зачете. Это все абсолютно, так скажем, субъективно. Объективно то, что, первое, есть потенциал нашей сегодняшней сборной олимпийской, она молодая, второе, что результат намного лучше, чем был в Солт-Лейк-Сити, и третье, я думаю, что в Ванкувере в 2010 году российская сборная уже будет бороться за лидерство. Если мы до этого говорили, что мы будем бороться только, может быть, второе-третье, то, я думаю, к 2010 году за счет того, какое внимание сегодня правительство уделяет спорту, Россия будет бороться за первое-второе, и, я думаю, что такая задача будет стоять перед нами.
М. МАЙЕРС: Ну, я думаю, что года через четыре мы будем с вами рассказывать историю одного Ванкувера. Ирина?
И. РОДНИНА: Знаете, мне, наверное, добавить особенно нечего, прогнозы вообще я не люблю делать. Для меня приятно то, что в тех видах, где мы ждали, мы получили медали, ну, может быть, чуть-чуть не совсем того достоинства. Появились замечательные такие, неожиданные результаты. Это, в первую очередь, наверное, коньки, бобслей, фристайл. Хотелось бы, наверное, конечно, чтобы мы и с хоккеем как-то в конце концов разобрались, но с другой стороны, мы должны прекрасно понимать, что если мы не будем развивать такие виды спорта, совсем не дорогие и совсем не уж такие безумные, как шорттрек и сноуборд - мне кажется, это виды спорта, где разыгрывают все-таки по восемь комплектов медалей - хотя, конечно, одна медаль в хоккее, она, может быть, и перевесит какие-то другие, как это ни обидно, конечно, медали в фигурном катании, они всегда более зрелищные, но если говорить о лидерстве, то мы должны понимать, что это новые виды спорта для России, но они уже давно не новые виды спорта, если они попали в олимпийскую программу. К тому же, в Ванкувере добавляется еще один вид спорта - это русский хоккей, то есть хоккей с мячом, это еще две команды, мужская и женская. И я бы хотела сказать, уважаемые мужчины, обратите внимание, что и женский хоккей, и хоккей русский с мячом, будут женские команды, и давайте уже по другому посмотрим, что не только фигурное катание становится женским видом спорта.
М. МАЙЕРС: Вопрос хочу прочитать, вернемся в Турин: "Скажите, пожалуйста, Туринская плащаница хранится в каком-то из соборов Турина или находится в другом месте? Расскажите об этом поподробнее, с уважением, Александр Петровский из Москвы". Вам удалось посмотреть, это же в Турине?
Д. СВАТКОВСКИЙ: К сожалению, нам не удалось посмотреть, но да, она находится в одном из соборов в Турине, насколько я слышал, в центре. Пока могу так прокомментировать. На самом деле такой огромный был поток туристов, что мы несколько раз делали заходы, чтобы попасть туда, но, поверьте, не одним нам это было интересно, поэтому учитывая наш жесткий график, простоять очередь в два-три часа мы, честно сказать, не могли себе позволить, к сожалению.
М. МАЙЕРС: "Турин - это столица Савойской династии, которые были меценатами, приглашавшие самых известных художников, архитекторов в город, так что в Турине есть, что посмотреть".
Д. СВАТКОВСКИЙ: Есть. Особенно, еще раз хочу обратить внимание, ночью город преображается кардинально.
М. МАЙЕРС: Вот еще Галина из Москвы спрашивает ваше мнение о дизайне олимпийских медалей 2006 года. Эта пресловутая дырка не дает покоя, видимо. Да ну что вы, итальянцы стильные люди.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Ну, про дырку есть история. Когда медалисты приезжали в "Русский дом", мы все-таки нашли применение этой медали. Мы решили, что тот, кто засунет палец в эту дырку, тот может загадывать желание. И вот мы золотой медалью все, включая даже наших известных некоторых артистов, не будем называть имена, как дети малые засовывали туда палец и загадывали желание.
М. МАЙЕРС: Давайте из регионов звонок примем. Добрый день, как вас зовут.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Юрий. Я их Чехова. Я в Турине не побывал, но я хотел спросить, сколько мы потеряли медалей из-за допингов, и как это так случается, что всегда наши спортсмены попадают в такую ситуацию?
М. МАЙЕРС: Спасибо большое. Но не только наши, давайте все-таки подчеркнем.
И. РОДНИНА: Давайте честно скажем, мы потеряли всего одну медаль, хотя и она болезненна, серебряная. Ну, к сожалению, это болезненно, связано не только с нашей командой, многие команды страдают, и это уже на совести тех спортсменов, потому что каждый из нас произносит клятву, каждый из нас понимает, что это все проверяется.
М. МАЙЕРС: У нас полминуты осталось, я бы хотела еще раз в заключение, Ирина, Дмитрий, для чего ехать в Турин? Если мы едем в этот город, самое яркое, самое вкусное ваше впечатление в двух словах буквально?
И. РОДНИНА: Ну, мы-то поехали на Олимпиаду.
М. МАЙЕРС: Еще поедете?
И. РОДНИНА: Поедем обязательно, потому что сам город мы, конечно, очень мало посмотрели, потрясающе вкусная кухня. В этом городе интересно время провести.
Д. СВАТКОВСКИЙ: Я бы в Музей кинематографии все-таки зашел бы, плащаницу посмотрел бы, и, конечно, рестораны, удивительная домашняя кухня итальянская. Интерьер ресторана ни о чем не говорит, а кухня изумительная.
М. МАЙЕРС: Спасибо большое. На этой ноте мы заканчиваем. С нашими гостями мы обязательно еще раз встретимся, поговорим о Ванкувере через четыре года, а еще через четыре - о Сочи в обязательном порядке. Спасибо.
И. РОДНИНА: Спасибо.
МОИ ФРАНЦУЗСКИЕ КАНИКУЛЫ
Сегодня, прежде чем отправиться во Францию, я расскажу вам старинную китайскую сказку. Неведомо когда, в неведомом царстве, неведомом государстве жила-была прекрасная дева. По ночам она оборачивалась журавлем и из собственного пуха ткала шелковые материи. И не было во всей вселенной ничего красивее и искусней, чем этот удивительный шелк. Выходит, древние китайцы делали его из птичьего пуха? Ничего подобного! Эта сказка предназначалась исключительно для путников, которые, рискуя собой, отправлялись на другой конец света, чтобы купить божественный шелк. Друг другу же азиатские народы рассказывали чуть более правдоподобную историю о том, как одна китайская императрица пила чай и как ей в чашку упала букашка. Поморщившись, коронованная особа подцепила ее ногтем и та стала раскручиваться, раскручиваться, раскручиваться… К чему это привело, мы с вами прекрасно знаем. Китай стал разводить шелкопрядов и торговать шелком, евразийский континент разрезал надвое Великий шелковый путь и в мире началась шелковая лихорадка, буйствовавшая на протяжении многих веков. Заразилась этой болезнью и Франция, которая начала разводить шелкопрядов в Провансе в середине XIII века. Это было невыгодно, но мечты о шелковой роскоши помутили разум европейских правителей: Генрих IV, например, распорядился бесплатно раздавать все необходимое для разведения этого божественного насекомого. А вот Франциск I в 1531 году освободил ткачей от налогов. Тогда же, в середине XVI века, французскому городу Лиону была дарована привилегия снабжать шелком всю Францию. Именно Лион стал шелковой столицей Европы, а потом и всего мира. Шелка с Запада уже тогда отличались от восточных по качеству - они приобрели упругость и плотность, а цвета, напротив, стали нежнее и мягче. Неповторимое шуршание лионских шелков превратилось в лейтмотив всех европейских балов: уникальная материя олицетворяла собой мировую гармонию, абсолютную красоту и имперскую роскошь. Сегодня шелкоткачество - это история Лиона, история не только светских раутов, но и кровавых восстаний, и местных сырных деликатесов под названием "Мозги ткачихи", ставших отличной приманкой для туристов. В городе уже давно не разводят жучков-шелкопрядов - вместо этого здесь налажено наукоемкое производство синтетических тканей, но так уж сложилось, что именно в Лионе находится Музей шелка. Здесь производится лучшее в мире нижнее белье, всякие пододеяльники и наволочки с кружевами ручной работы. Здесь шьет свои прелестные свадебные платья кутюрье Макс Шаоль, которые потом с удовольствием примеряют певицы Бейонс и Кайли Миноуг. Здесь находится штаб-квартира дизайнерского дома Зилли, чьи роскошные меха и кожи носят первые лица многих государств мира. Россия, кстати, не исключение. Вообще, об этой одежде для власть имущих стоит рассказать особо. Представьте себе огромный стол в меховом цеху, на котором красуется целая пирамида из шкурок шиншиллы. Каждая такая шиншилла стоит 600 евро. Точно такой стол - в цеху кожаном: сложенные стопочкой штук по сорок крокодилов, далее страусов, оленей, и даже диких свинок под названием "пекари". Или, например, телят с ягнятами - их кожа обрабатывается таким образом, что становится как шелк - всего в четыре десятых миллиметра толщиной. Вся эта картина, надо признать, вызывает противоречивые чувства: бутик Зилли - рай для рублевских, елисейских, пикадилльских и еще бог знает каких жен и одновременно ад для защитников животных. Не знаю как вы, а я отношусь, скорее, к последним…