Купить мерч «Эха»:

Детская площадка с папашей Гульком - 2012-06-16

16.06.2012
Детская площадка с папашей Гульком - 2012-06-16 Скачать

Л. ГУЛЬКО: 9 часов 8 минут. Доброе утро, мальчики и девочки, бабушки и дедушки, папы и мамы! Мы начинаем нашу «Детскую площадку». Поговорим сегодня с вами тоже о вкусном. У нас как всегда вкусная «Детская площадка». Вот. А для того, чтобы указать тему, начало во всяком случае одной из тем нашей «Детской площадки» вкусной, мы послушаем одного известного певца, который, собственно, и поет о нашей первой теме. Прям с этого и начнем.

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ.

Л. ГУЛЬКО: Любитель макарон Андрей Макаревич, как, собственно, и мы со звукорежиссером Наташей Кузьминой тоже обожаем макароны. Он определил нашу первую тему. Действительно, я вам хотел рассказать про макароны. Не помню, затрагивали ли мы с вами мальчики и девочки историю макарон, можно еще раз ее вспомнить, если мы действительно ее затрагивали.

Слово Maccheroni пришло из Италии. Хотя тут родина макарон споры вызывает. Свои рецепты были у сицилийцев, свои - у генуэзцев. Кстати, о великих итальянских городах, Генуе и Венеции, которые, впрочем, долгое время считали себя совершенно независимыми. Макароны можно было хранить довольно продолжительное время, поэтому трюмы моряков из Генуи и Венеции частенько и заполнялись макаронами. Ведь купцы плавали со своими товарами за многие тысячи километров от родины. Ну, а затем с Апеннинского полуострова макароны распространились по всей Европе. Вермишель же впервые появилась во Флоренции и Неаполе.

В Россию первые макароны попали из Италии. Случилось это во времена царствования Петра Великого, который часто приглашал к себе иностранных мастеров. Одним из них оказался итальянский судостроитель, который и привез с собой большое количество макарон. Вот такова история вроде бы появления макарон в России. Ну а далее - как всегда. Народу понравилось, и блюдо прижилось. А вот первую фабрику открыли французы в городе Одесса, который в те времена входил в состав Российской империи. Он всегда был вольным городом, таким и остается. Для их производства использовалась мука из пшеницы.

Согласно другим источникам, слово макароны греческого происхождения. Дословный перевод гласит, что это еда, сделанная из муки. Правда, достоверных доказательств существования макарон в Древней Греции не так уж и много. Разве что, греческое makros, означает - длинный.

Другое дело - Римская Империи, о которой ученые знают намного больше. Рим властвовал над тогдашним миром, а кулинарное искусство римлян достигло небывалых высот. В частности при императоре Тиберии, когда появились первые книги с кулинарными рецептами. В Риме макароны уже знали, правда, они отличались от привычных нам, что естественно, технологии-то были абсолютно другими. Арабы, которые тоже были в Риме, также рассказывали после возвращения домой о новом блюде, незначительно отличавшемся от сегодняшних макарон.

Надо сказать еще и о китайцах, которые делают все и всегда. Археологи во время раскопок какого-то старинного китайского городища нашли остатки лапши в керамической крестьянской посуде. Точный возраст находки определить трудно, приблизительно - от 3000 до 5000 тысяч лет. Китайцы, а совсем не итальянцы первыми придумали лапшу и макароны. В Китае макароны упоминаются в старинных сказках, легендах, мифах, их описание частенько встречается в древних рукописях. К примеру, согласно китайским верованиям, лапша из риса помогала при избыточном весе или при обнаружении других человеческих недугов. Так что, вполне возможно, лапшу и макароны придумали китайцы. Они вообще много чего придумали. Великий путешественник Марко Поло не привозил макароны из Азии в Европу, он лишь засвидетельствовал тот факт, что в Китае также были знакомы с технологией их изготовления.

Японские макароны называются тоси-коси, они чуть длиннее и тоньше стандартных, а делают их из ячменной или рисовой муки. Кстаи, ел очень вкусное блюдо которое называется фунчоза. Там тоже делают такие совсем тонкие макарончики. В Киргизии ел давно-давно в 1979 году. Японцы любят макароны, знают в них толк. Их подают к столу во время праздников, или других важных событий. Кроме этого, они использовались и в лечебных целях, однако, результат подобной макаронотерапии остается неизвестным.

В знаменитых пирамидах, доставшихся человечеству от древних египтян, также находили большое количество репродукций, на которых люди были заняты приготовлением блюда, внешне очень сильно напоминавшим лапшу. Тесто, как и полагается в приличном обществе, сначала сушили, а потом уже варили. Появились ли макароны в Древнем Египте или все-таки рецепт был завезен извне - сказать трудно. Но факт остается фактом.

Пик популярности макарон, вермишели и обычной лапши пришелся на XX век. Ведь в связи с повальной электрификацией, фабрики и заводы стали выпускать гораздо больше пищевой продукции. Так они и заполонили мир. Такая краткая история макарон. А вообще всякие разные легенды существуют, относящиеся к созданию макарон. Их создание приписывали к богам, кстати в Древнем Риме. А вообще происхождение макарон относят к этрусским временам, что оказывается на 500 лет раньше китайской лапши. Представляете себе, еще раньше.

Однако свидетельства этому не очень много. В одной из этрусских гробниц были найдены инструменты, похожие на иглу для шитья - их приняли за инструменты для обматывания теста для макарон. Но возможно, они были для чего-то другого. Первое письменное упоминание о макаронах подчеркнуто из кулинарной книги Апикуса, куда включены рецепты лазаньи, о которой я вам тоже расскажу. Она в общем, прародительница макарон. А к XII веку макароны стали достаточно важным продуктом, чтобы привлечь внимание законодателей, следящих за качеством продуктов. Про Китай и Италию я вам уже рассказал. Лазанья - прородитель практически всех форм макарон - не что иное, как еще один плоский хлеб, лепешка, которую отваривают, а не запекают. Поэтому лапша или тальятелле были вполне логичным производным от лазаньи.

Индийцы и арабы употребляли макароны как минимум с 1200 г н.э., а возможно и раньше. Индийцы называли их sevika, что означало "нить", а арабы - rishta, что также означало "нить" на персидском языке. Итальянцы в свою очередь выбрали слово spaghetti, образованного от слова spago - "нить".

Маленькие итальянские макароны с начинкой, равиоли и тортеллини (оба появились с середины XIII века), тоже повсюду имеют паралелли. В Китае были вон тоны, в России - пельмени, в Тибете - мо-мо, а в еврейской кухне - креплах. Предполагается, что некоторые формы макарон родом с Ближнего Востока. Вот в общем разнообразие этих макарон. Но за ними закрепилось название macaroni. В XIV веке в английской кулинарной книге дается рецепт macrows. В результате получаются плоские макароны, которые советуют подавать изысканно с маленьким кусочком масла и с тертым сыром на гарнир. Но на родине к макаронам не относились в это время как к еде высших слоев общества.

К XVIII веке макароны укрепились в европейской мифологии. Недалекие путешественники среднего класса могли не любить их, как они не любили любую иностранную еду, но молодые образованные аристократы не были столь консервативны. К этому времени их не столь хорошо образованные современники были настолько утомлены эскизами итальянских руин, античными бюстами, итальянскими манерами и поэмами, прославляющими макароны, что всех итальянцев они назвали одним емким словом "макаронники". Но как-то это прижилось слово и до сих пор иногда, в хорошем смысле слова.

Появилась необходимость сушить макароны, которые веками ели свежими. В результате появления морских республик Венеция, Геную, Пиза и Амалфи, увеличилась торговля. Нужно было придумать продукт, который легко хранится на борту корабля долгие месяцы в море. Моряки из Амалфи на одном из частых путешествий на Сицилию переняли искусство высушивания макарон. В результате район Неаполя начал производить свои собственные сушеные макароны. Ранние макаронные мастера должны были быть прекрасными предсказателями погоды, так как им нужно было решить, производить короткие или длинные макароны в зависимости от влажности и ветра в этот день.

В XV веке был написан первый рецепт лазаньи. До 16 века макаронные изделия не играют большую роль в обеде. Неапольцы употребляли макароны иногда, как изысканное угощение или даже десерт, так как особые твердые сорта пшеницы, необходимые для приготовления макарон, нужно было импортировать из регионов Сицилии и Апульи, поэтому цена на макароны делала их доступными только для богатых людей. Производство макарон на продажу восходит к средневековью. Существуют документальные доказательства, подтверждающие, что уже в 16 веке массовые производители макарон активно использовали винтовой пресс для производства макарон.

В XVII веке макароны стали ежедневной пищей южных итальянцев. Появились условия для распространения твердых сортов пшеницы – основного сырья и все это стало доступным бедным слоям общества.

В XVIII веке в английском языке в 1770 году появилось слово "macaroni". В Англии слово "макарони" означало совершенство и элегантность. Фраза "that's macaroni" означала что-то особенно хорошее. Также в XVIII веке Екатерина Медичи представила макароны во Франции, и уже тогда они стали набирать популярность во всем мире.

XIX век. Появилась самая первая компания, производящая макароны 'Il Pastifico Buitoni', основанная в 1827 году женщиной по имени Giulia Buitoni. Эта компания до сих пор существует и сегодня, и является одной из крупнейших производителей макарон в мире.

Ну и XX век о котором мы уже говорили: электричество, макаронная индустрия, машины для смешивания теста и для электрического высушивания макарон, весь процесс приговления макарон полностью автоматизирован.

9 часов 23 минуты. 363-36-59. У нас с вами есть минут 5-6 для того, чтобы вы мне рассказали, мальчики и девочки ваш любимый рецепт макарон, любите ли вы макароны, как любит их Андрей Макаревич, и мы с Наташей Кузьминой. 363-36-59. У меня есть масса подарков, поэтому не волнуйтесь. Все будет мотивировано, как говорят взрослые мотивировано. Ваш звонок и ваш подарок. Доброе утро!

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро!

Л. ГУЛЬКО: А где ребенки?

СЛУШАТЕЛЬ: Так я совсем по другому вопросу.

Л. ГУЛЬКО: По другому вопросу это в другое место. Извините ради бога. У нас макароны. Дети и макароны – тема такая. 363-36-59. Доброе утро!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло!

Л. ГУЛЬКО: Да, да, да.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Ильнор. Я из Казани.

Л. ГУЛЬКО: Я догадался.

СЛУШАТЕЛЬ: Вы знаете, моя мама очень любит готовить макароны. Особенно лапшу. Сам люблю есть макароны по-флотски.

Л. ГУЛЬКО: А лапшу как готовит мама?

СЛУШАТЕЛЬ: Иногда она покупает, иногда режет сама. А еще любит суп сделать.

Л. ГУЛЬКО: Куриный суп с лапшой?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну да лапша, лапша.

Л. ГУЛЬКО: Так матч называется по-татарски, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Так матч называется – куриный суп с лапшой.

Нам тут тоже пишут, Ильнор. «У нас татар, гостям подают суп куриный с лапшой, так матч называется» - И подпись. - Мама Луиза. Казань. Дочки: Алгу, 4 года и Айгуль, 9 месяцев».

СЛУШАТЕЛЬ: А вот вы знаете, я слышал в одной диетической книге макароны полезны для диеты. А вот диетологи… даже спортсмены, футболисты, ну вот нельзя как-то. Иногда они же там с маслом бывают макароны.

Л. ГУЛЬКО: А можно и без масла. Можно с сыром есть макароны. Спасибо огромное. А вы знаете что, у вас собака или кошка есть?

СЛУШАТЕЛЬ: У меня собака есть.

Л. ГУЛЬКО: Собака? Ну прекрасно. Тогда журнал, который называется «Моя собака» он, собственно, ваш. Спасибо огромное. Пока. Будьте здоровы. 363-36-59 наш телефон. Вот, куриный суп. Вообще, конечно, бульончик с вермишелью – это очень вкусно. 363-36-59. Еще он рецепт детей. Доброе утро!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

Л. ГУЛЬКО: Привет! Тебя как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Юля.

Л. ГУЛЬКО: Рассказывай Юль.

СЛУШАТЕЛЬ: Моя семья почти не любит, кроме меня и папы, а мама не любит макароны.

Л. ГУЛЬКО: Она просто не умеет их есть.

СЛУШАТЕЛЬ: Ну наверно.

Л. ГУЛЬКО: Не знает как это вкусно.

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Рассказывай.

СЛУШАТЕЛЬ: Мама готовит нам макароны с мясом и сыром.

Л. ГУЛЬКО: И сыром?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: А ты просто макароны с мясом или с сыром, ты чего-нибудь туда какой-нибудь кетчуп заливаешь туда?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Кетчуп?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: А еще что? А если вот смотри, если вот их сварили вчера, а ты на завтра их достаешь из холодильника, ты чего с ними делаешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Я их подогреваю, поджариваю и ем.

Л. ГУЛЬКО: Поджариваю. Вот эта корочка.. Ой, чего там у тебя происходит?

СЛУШАТЕЛЬ: Ремонт у меня.

Л. ГУЛЬКО: Ремонт идет?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Ты прямо в ремонте живешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну нет. Это у соседей.

Л. ГУЛЬКО: А, это соседи там шуршат?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Ну ладно. Скажи пожалуйста, ты не пробовала заливать макароны или там лапшу какую-нибудь яйцом? Делать такую бабку, знаешь на сковородке.

СЛУШАТЕЛЬ: Нет. Не пробовала.

Л. ГУЛЬКО: Не пробовала?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет.

Л. ГУЛЬКО: Ну попробуй. Значит на сковородочке разложи их. Сначала маслице сливочное, потом так немножко макарончики поджарятся, а потом делаешь, как для яичницы: взбиваешь яйца и заливаешь. Ну туда можешь что хочешь добавить : сыр, колбасу, все-все туда, помидоры. Получится такая практически пицца из макарон.

СЛУШАТЕЛЬ: Я попробую.

Л. ГУЛЬКО: Хорошо. Значит сколько тебе лет? Скажи пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Мне 10.

Л. ГУЛЬКО: 10. Я просто думаю какую книжку тебе подарить. Маргарет Рей «Любопытный Джордж и воздушный змей». Нет. Это наверно для детишек, которые немножко по-моложе. Ты взрослая уже барышня. Вот. «Вечный тук» называется книжка Натали Бэббит. Симпатичная книжка издательства «Розовый жираф». С отличными совершенно иллюстрациями. У тебя кошка или собака есть какая-нибудь дома?

СЛУШАТЕЛЬ: Есть. Кошка.

Л. ГУЛЬКО: Кошка. Ну я все равно подарю тебе журнал «Моя собака». Хорошо?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Тоже симпатичный журнал. Все. Спасибо тебе большое. Спасибо. Пока!

СЛУШАТЕЛЬ: До свидания.

Л. ГУЛЬКО: Пока. Вот такие замечательные вкусные рецепты. А что нам пишут. Нам пишут: «Я люблю макароны с зеленым сыром из пакетика. Это придумал мой дядя много лет назад» - Сыр из пакетика дядя придумал много лет назад? – Паша. - Или макароны с засыпательным сыром? Пишут, пеняют: «Екатерина Медичи жила в 16, а не 18 веке» - Константин. Я не помню, чтоб я про Медичи что-то сказал. Если я ошибся, прошу прощения. Ну, что бывает. «Здравствуйте Лев. А у нас Васи едят лагман, кесме, аншлянфу…», - Бешбармак, лагман ел. – «Это все из лапши» - Павел из Бишкека из города Фрунзе бывшего. Я там как раз все и пробовал, Павел. Действительно, это все очень вкусно. Хорошо. Спасибо. Делаем перерыв на взрослые новости. Потом возвращаемся в студию.

Л. ГУЛЬКО: Продолжаем нашу кулинарную «Детскую площадку». Нам пишут: «Вот вы говорите Макаревич. Вы найдите Viva la pappa col pomodoro и порадуйтесь» - пишет Маша. Прям сейчас не можем найти , Маш. Еще песни нам всякие рекомендуют. «Поставьте песню «Все итальянцы любят спагетти, любят монтекки и капулетти». Я такую не слышал, честно скажу. Вот. Поставили бы Горобца с песней «Люблю я макароны». Ну где же возьмешь Горобца то с песней «Люблю я макароны». Андрей Макаревич, мне кажется, не хуже. Вот Оля 10 лет пишет: «Мой рецепт для завтрака – это макароны с тертым сыром и с добавлением сливочного масла, и кетчупа, плюс 2 сосиски». Ну, в общем, нормально. Можно кофейку, или какао, или чай, можно с молоком даже.

Я хотел вам рассказать о лазанье немножко. Собственно, о той самой тетке Лазанье, которая является прародительницей макарон. Плоская круглая лепешка из пшеничного хлеба. Лепешку пекли греки и называли ее laganon. Римляне, впоследствии перенявшие у греков их хлеб, стали резать его на полосы и называть lagani, т.е. laganon во множественном числе. До сих пор в некоторых областях Италии (Калабрии, например) широкую плоскую пасту, известную во всем мире как тальятелле, так и зовут – лагана. По другой этимологической версии, слово «лазанья» происходит от греческого lasanon, что в переводе означает «горшковая печь». Римляне (опять же) заимствовали это слово, превратив его в lasanum, которым называли собственно посуду, в которой готовились «предки» лазаньи. Постепенно название посуды перешло и на само блюдо. Так на свет и родилась «лазанья». Принято считать, что лазанья - истинная итальянка, ее родословную пытаются отстаивать англичане и даже скандинавы! Версия английского происхождения базируется на том, что подобное блюдо «loseyns» (произносится как «лазан») существовало при дворе короля Ричарда II еще в 14-м веке. Англичане уверяют, что оригинальный рецепт лазана можно найти в одной из первых английских поваренных книг, которая хранится в Британском Музее. Столь смелое и самонадеянное утверждение задело итальянцев за живое, итальянское посольство в Лондоне даже поспешило сделать заявление: «Независимо от того, как называлось это старинное английское блюдо, но это точно не было той лазаньей, которую делаем мы». Да, итальянцы очень ревнивы, если речь заходит о национальной кухне. Правда, на скандинавов они почти не отреагировали, когда услышали историю еще о временах викингов, из чьей кухни в современную скандинавскую перекочевало блюдо «langkake», которое, действительно, очень сильно похоже на лазанью – оно состоит из хлебных лепешек, прослоенных мясным соусом и сыром.

Первый же письменно задокументированный итальянский рецепт лазаньи был обнаружен в анонимной рукописи 14-го века, найденной в окрестностях Неаполя. Рукопись получила название Кулинарная книга. Согласно этому рецепту, в средние века лазанью готовили следующим образом: отваривали в кипящей воде листы теста, прослаивали их молотыми специями и тертым сыром. Под специями, вероятнее всего, подразумевались соль, перец и сахар, но возможно, и комбинация корицы, гвоздики, мускатного ореха и шафрана. Вот такая кратенькая история о лазаньи.

Хорошо. Теперь тут некоторые мальчики и девочки упоминали и я тоже слово, которое называется кетчуп. Сразу вопрос. А потом история кетчупа. Где родился кетчуп? Вот просто, где он родился кетчуп? Не тот кетчуп, я подсказываю, который мы привыкли с вами есть, не современный кетчуп, не там с томатами, а где родился кетчуп? 363-36-59 наш телефон. Основой его составляли грибы и мелкие кусочки соленой рыбы, размельченные анчоусы и грецкие орехи при рождении его. Алло. Доброе утро!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло!

Л. ГУЛЬКО: Да, привет!

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Егор.

Л. ГУЛЬКО: Да Егор.

СЛУШАТЕЛЬ: Он родился…

Л. ГУЛЬКО: Где?

СЛУШАТЕЛЬ: В Болгарии.

Л. ГУЛЬКО: В Болгарии? А где ж в Болгарии? Хотя может действительно анчоусы и грецкие орехи, кусочки соленой рыбы. А иногда в него добавляли фасоль и чеснок, основой служило вино, причем не самого высокого качества. Томатов в нем не было. В кетчупе не было помидоров и он мало напоминал современный. Давай Егор я тебе вторую попытку дам. Не в Болгарии и не в Европе даже. Мне очень хочется, чтобы ты выиграл просто. Давай 3 страны на выбор дам тебе. Давай?

СЛУШАТЕЛЬ: Ага.

Л. ГУЛЬКО: Япония, Китай, третью надо дать какую-нибудь.

СЛУШАТЕЛЬ: Вот я про это и имею в виду.

Л. ГУЛЬКО: Про что?

СЛУШАТЕЛЬ: Что третью надо.

Л. ГУЛЬКО: Подожди я сейчас не соображу, какая третья то в Европе. Япония, Китай, а какая третья то ?Ну хорошо, пускай будет Сирия.

СЛУШАТЕЛЬ: Думаю Китай.

Л. ГУЛЬКО: Ну правильно. Вот молодец. Правильно угадал. Потому что большинство кулинарных историков и исследователей кулинарии называют родиной кетчупа Китай .

СЛУШАТЕЛЬ: Там в Китае много разного печеного и рыбного. Я про это много слышал.

Л. ГУЛЬКО: А где ты слышал?

СЛУШАТЕЛЬ: Я уже не помню, в каких-то книгах, сказках, типа того.

Л. ГУЛЬКО: Тебе сколько лет, скажи пожалуйста?

СЛУШАТЕЛЬ: 8.

Л. ГУЛЬКО: 8 лет. Хорошо. А скажи тогда мне пожалуйста, ты вообще любишь макароны о которых мы говорили?

СЛУШАТЕЛЬ: А как же, конечно.

Л. ГУЛЬКО: Ну например, скажи какие твои любимые, какой твой рецепт макарон? Как ты их ел?

СЛУШАТЕЛЬ: Короче кипятил воду, потом кладу туда макароны, солим воду, одну столовую ложку и варим. Потом пробуем, когда не твердая.

Л. ГУЛЬКО: Потом откидываем на дуршлаг, добавляем масла. Да? И все? А с чем ты их ешь то?

СЛУШАТЕЛЬ: Только если еще туда российский сыр потереть будет еще вкуснее.

Л. ГУЛЬКО: Это мега. Это чисто облизывайся прям. Ну хорошо. Спасибо тебе большое. Я думал у тебя свой особенный рецепт есть, может ты туда чего-нибудь добавляешь. Вот некоторые макароны с сахаром любят.

СЛУШАТЕЛЬ: Нет. Я туда ничего не добавляю. Вот так просто.

Л. ГУЛЬКО: Ну понятно.

СЛУШАТЕЛЬ: Люблю когда расплавятся.

Л. ГУЛЬКО: А бульончик с макаронами или с вермишелью?

СЛУШАТЕЛЬ: Это я не очень.

Л. ГУЛЬКО: Не?

СЛУШАТЕЛЬ: Вермишель я обычно ем просто с курином бульоне.

Л. ГУЛЬКО: Ну я про это и говорю.

СЛУШАТЕЛЬ: С курицей.

Л. ГУЛЬКО: Я про это и говорю.

СЛУШАТЕЛЬ: Короче также только вместо воды кусочки курицы и куриный бульон.

Л. ГУЛЬКО: Понятно. Короче давай выбирать приз с тобой. У меня есть книга, которая называется «Привет, давай поговорим». Прям, как сейчас мы с тобой. Шэрон Дрейпер автор этой книги. Замечательное издательство «Розовый жираф» нам ее предоставило. Здесь смешные истории, прям практически как ты. Ладно? И если хочешь я тебе подарю еще журнал, который «Моя собака называется». У тебя животные есть какие-нибудь есть дома?

СЛУШАТЕЛЬ: Никаких. Потому мама их заводить не разрешает.

Л. ГУЛЬКО: Противная мама в хорошем смысле.

СЛУШАТЕЛЬ:Я привел дворнягу нашу, а она не понравилась. Она мне ее в Москву не разрешила забрать из Московской области.

Л. ГУЛЬКО: Ты просто был на даче где то что ли, где-то отдыхал?

СЛУШАТЕЛЬ: Я сейчас тоже на даче.

Л. ГУЛЬКО: Ну и правильно, чего сейчас. Хорошо там на даче наверно, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, только дожди почти каждый день.

Л. ГУЛЬКО: Но зато там аппетит какой. Там же можно съесть целую кастрюлю макарон одному. Конечно.

СЛУШАТЕЛЬ: Попробуй. У нас тут магазинчик, так макарон попробуй найди. Мама их не очень часто готовит.

Л. ГУЛЬКО: Ладно, спасибо тебе большое. Прям сейчас разговаривал бы и разговорил бы с тобой до конца эфира. Но здесь как-то с другими тоже надо поговорить. Спасибо тебе большое, Егор. Пока! Книжка и журнал твой. Пока! Приятного аппетита.

Вот тут пишут. «У папаши Гулько все к еде сводится». А я люблю поесть. Через еду можно и историю узнать между прочим. И че хотите. Да, люблю поесть. Повеселиться и особенно поесть. Хорошо. 363-36-59 этот телефон вам понадобиться. Дальше про кетчуп, в Европу которую попал в 17 веке. Первой европейской страной, в которой он появился… вопрос. В какой европейской стране впервые появился кетчуп? 363-36-59 наш телефон. Доброе утро!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло!

Л. ГУЛЬКО: Да, привет! Ты подальше от приемника, чтобы не было такого эха.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Полина.

Л. ГУЛЬКО: Привет Полин! Сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 7.

Л. ГУЛЬКО: 7 лет. Отвечай, в какой европейской стране впервые появился кетчуп?

СЛУШАТЕЛЬ: В Китае.

Л. ГУЛЬКО: Не, Европейской. В Китае он родился. А потом в 17 веке он попал в европейскую страну. И первой европейской страной в которой он появился была…Женское такое название страны.

СЛУШАТЕЛЬ: Болгария.

Л. ГУЛЬКО: Нет. Давай еще вторую попытку. Не Болгария. Севернее. На «а» начинается на «я» заканчивается. Королева сейчас там правит страной.

СЛУШАТЕЛЬ: Не знаю.

Л. ГУЛЬКО: Ну подумай. Потом после «а» буква «н», а на «я» заканчивается.

СЛУШАТЕЛЬ: Англия.

Л. ГУЛЬКО: Англия, конечно! Действительно, Англия. Это не удивительно. Английские мореплаватели они же были такие прям о как, на бескрайних просторах морских и английские купцы постоянно везли в свою страну 1000 разных товаров, в том числе и кетчуп привезли в Англию. Представляешь? Вот. Хорошо. У тебя есть какой-нибудь любимый рецепт макаронов, можно с кетчупом?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, есть.

Л. ГУЛЬКО: Ну рассказывай. А какой?

СЛУШАТЕЛЬ: Мой любимый рецепт - это макароны с кетчупом и с сосисками.

Л. ГУЛЬКО: Прям как девочка Оля, 10 лет. Она прям так и ест макароны с кетчупом и сосисками. Она прислала нам тоже рецепт для завтрака. С кем еще?

СЛУШАТЕЛЬ: С сыром.

Л. ГУЛЬКО: С тертым сыром. Правильно, молодец. Мне тоже такой рецепт нравится. Хорошо. Давай тогда с тобой выбирать книжку. Сначала журнал я тебе подарю «Моя собака».

СЛУШАТЕЛЬ: Мне не нужен взрослый журнал.

Л. ГУЛЬКО: Какой?

СЛУШАТЕЛЬ: Взрослый.

Л. ГУЛЬКО: «Моя собака» это разве взрослый? Это детский журнал.

СЛУШАТЕЛЬ: Ну ладно. Выбирай собаку.

Л. ГУЛЬКО: Ты прям сейчас строго со мной. Хорошо. Тогда я тебе еще вместе с этим подарю книжку, которая называется «Любопытный Джордж и воздушный змей». Такая прекрасная с прекрасными картинками.

СЛУШАТЕЛЬ: Ну ладно.

Л. ГУЛЬКО: Ну и ладно. Спасибо тебе большое. Пока. Будь здорова. Англию угадала, макароны с сыром и кетчупом тоже любишь с сосисками.

Поехали дальше. После того, как приправа пришлась по вкусу на «Туманном Альбионе», она завоевала популярность и в Европе. Правда, каждая страна добавляла в рецептуру что-то новое. В Скандинавии использовали одни ингредиенты, а в странах Балтии - другие.

Родиной современного кетчупа можно считать… А назовите страну, родину современного кетчупа! 363-36-59. Догадаться не сложно. 363-36-59.

СЛУШАТЕЛЬ: Доброе утро!

Л. ГУЛЬКО: Здравствуйте! А дети то где? Дети!

СЛУШАТЕЛЬ: Вы знаете, 5 секунд, рецепт, быстро. Лук жарите соломкой, потом резанная помидорки туда. Это все будет как бы соус. Потом отвариваете спагетти и со сливочным маслом и с тертым сыром и потом заливаете вот этим соусом с луком и помидорами.

Л. ГУЛЬКО: Вкусно.

СЛУШАТЕЛЬ: Объеденье.

Л. ГУЛЬКО: Да, конечно. Не то слово. А дети то где?

СЛУШАТЕЛЬ: А детей нет. Извините. До свидания.

Л. ГУЛЬКО: Спасибо вам за рецепт. Я надеюсь, что все его запомнили. А вопрос остается. Назовите страну, родину современного кетчупа с томатам, перец туда, еще чего-нибудь туда. Доброе утро! Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Италия!

Л. ГУЛЬКО: Какая Италия после макарон. Хотя Италия и Италия. 363-36-59. Страна, родина современного кетчупа.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

Л. ГУЛЬКО: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Это по-моему Испания.

Л. ГУЛЬКО: А как зовут то?

СЛУШАТЕЛЬ: Что-что?

Л. ГУЛЬКО: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Егор. Мне 11 лет.

Л. ГУЛЬКО: Егор, Испания считаешь родина современного кетчупа?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

Л. ГУЛЬКО: Ну это близко и не близко, как тебе сказать. Не, не Испания. Давай вторая попытка. Не Испания.

СЛУШАТЕЛЬ: Подождите тогда 1 секунду.

Л. ГУЛЬКО: Постой, я тебе подскажу. Испанцы там живут тоже в этой стране.

СЛУШАТЕЛЬ: Португалия.

Л. ГУЛЬКО: Не. Давай третья попытка. И португальцы в этой стране тоже некоторые там живут. Там не только, там живут много народов в этой стране. Такая страна эмигрантов я бы сказал.

СЛУШАТЕЛЬ: Может быть Италия.

Л. ГУЛЬКО: Ну страна эмигрантов? Где много людей, и все они из разных стран. Так она и образовалась потом.

СЛУШАТЕЛЬ: Франция.

Л. ГУЛЬКО: Нет. Смотри сколько попыток уже. Давай я тебе знаешь что, журнал подарю, который называется «Моя собака», «Мой друг собака» называется.

СЛУШАТЕЛЬ: Ладно.

Л. ГУЛЬКО: Не угадал. Бывает. Спасибо тебе большое, Егор 11 лет.

СЛУШАТЕЛЬ: До свидания.

Л. ГУЛЬКО: Пока. Будь здоров. 363-36-59. Вопрос остается. Назовите страну, родину современного кетчупа. Доброе утро! Я думал это легкий вопрос.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло!

Л. ГУЛЬКО: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте!

Л. ГУЛЬКО: А дети где?

СЛУШАТЕЛЬ: Дочку сейчас дам.

Л. ГУЛЬКО: Давайте.

СЛУШАТЕЛЬ: Америка.

Л. ГУЛЬКО: Америка! США. Это правда. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Яна.

Л. ГУЛЬКО: Ян, тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 8.

Л. ГУЛЬКО: 8 лет, Яна. У тебя же есть любимое блюдо из макаронов, правда?

СЛУШАТЕЛЬ: Есть.

Л. ГУЛЬКО: Ну давай, рассказывай.

СЛУШАТЕЛЬ: Макароны с приправой.

Л. ГУЛЬКО: С какой? Чего там есть в этой приправе?

СЛУШАТЕЛЬ: С любой.

Л. ГУЛЬКО: Это правда, это вкусно. Макароны с любой приправой это вкусно. Подарок тебе Ян. Во-первых, журнал, который называется «Мой друг собака». Хорошо?

СЛУШАТЕЛЬ: Ага.

Л. ГУЛЬКО: И книжка, которая называется «Курячий бог». Детский роман такой. “Розовый жираф издательство. «Однажды утром Тема просыпается и видит, что все в доме вверх дном». Вот такая книжка. Вот такой вот детский роман. Хорошо?

СЛУШАТЕЛЬ: Хорошо. Спасибо.

Л. ГУЛЬКО: Спасибо тебе большое. Пока. Макароны со всеми приправами – это действительно вкусно. Вот американцы – родина современного кетчупа. США. Так что придумали его китайцы, усовершенствовали европейцы, до современного вида довели американцы этот самый кетчуп. Теперь 363-36-59 наш телефон, который вы запомните, он еще вам пригодится в следующей передаче тоже.

А я хотел рассказать вам немножко об истории сыра. Ну хотя бы начать, а закончим мы потом песенкой про коров, без которых сыр то и не бывает.

Нет достоверных данных о том, как и когда появился сыр. Полагают, что он был известен еще первобытным людям. Человек открыл для себя сыр благодаря своей наблюдательности. Заметив, что, побыв в теплом месте или на солнце, молоко сворачивается, люди попробовали образовавшуюся творожистую массу и им понравилось. Это способ приготовления стал самым первым и самым простым способом, который стали использовать люди.

В почете сыр был и у древних римлян. Они умели приготавливать разными способами более десяти сортов сыра из коровьего, козьего, лошадиного, ослиного молока. Римляне регулярно ввозили сыры из других стран, считая наиболее деликатесным галльский с плесенью, отличавшийся нежным вкусом. Галльский можно назвать прародителем сыров Рокфор и Горгонзола.

Если задаться вопросом, какая страна является родиной сыра, то здесь также нет однозначного ответа. Исследователи чаще всего называют местом, где впервые появился сыр Ближний Восток. Но с этим утверждением не соглашаются греки, утверждая, что именно их земли – то место, где впервые был приготовлен сыр. Они считали, что он попал к людям благодаря богине Артемиде. Сыр древние греки считали важным продуктом в рационе человека, он даже упомянут в «Одиссее» Гомера. Среди искусных сыроделов следует отметить этрусков, населявших в первом тысячелетии до нашей эры территорию современной Италии и изготавливавших очень нежный сыр из овечьего молока.

В эпоху Средневековья сыр изготавливали монахи и крестьяне. Первый рецепт приготовления - это запись повара, работавшего на кухне короля Ричарда, сделанная в 1390 году в Англии. Также Средневековая Европа подарила нам традицию употребления сыр с вином, как аперитив. В этот же период появляются сыры, знакомые уже и нам. Например, XII век подарил нам рецепты Грюйцера и Эмменталя, а XIII век – Таледжо, Горгонзолы и Пармезана.

В эпоху Ренессанса сыр был назван вредным для здоровья человека, но вскоре реабилитирован.

Сыр - очень полезный продукт, содержащий большое количество белков (26%), жиров (до 32%), фосфорно-кальциевых минеральных солей (2,5 - 3,5%, они очень полезны детям), витаминов группы А и В. Интересно, что по калорийности сыр превосходит говядину, а так как в процессе созревания сыра содержащийся в нем белок становится растворимым, то этот продукт почти полностью (на 98,5%) усваивается организмом человека. Поэтому, в общем, я тоже очень люблю сыр, скажу вам честно и откровенно в разных его видах. А уж макароны с сыром – это одно из наиболее любимых блюд. Спасибо всем большое, дорогие друзья. Вот за всякие ваши рецепты, мальчики и девочки. Наташа Кузьмина и я - папаша Гулько, мы с вами прощаемся до следующей субботы в этом составе и в этой передаче. А заканчиваем мы песней, которая называется «33 коровы». Известная песня из известного вам фильма. Сначала корова, молоко, потом сыр. Пока!

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ.