Дмитрий Крылов - Дифирамб - 2016-10-02
К. Ларина
―
Ну что, мы начинаем нашу программу «Дифирамб». И этого мужчину мы сегодня поздравляем с юбилеем. Я не знаю, можно ли говорить возраст? Или уже нельзя? Уже хватит. Три дня поговорили — хватит, забудьте!(Смеётся.)
Д. Крылов
―
Возраст? Ну, я уже как-то привык. Хотя я не очень понимаю, как это ко мне вообще всё это относится.
К. Ларина
―
Ужас. Ужас! Это относится ко всем нам на самом деле, потому что если Крылову 70, то сколько же нам тогда? Боже мой, ужас!
Д. Крылов
―
В принципе, это такая универсальная цифра, потому что она позволяет говорить «ты» людям, которые старше тебя намного. У меня есть друзья, которым за 80 лет, и я им говорю «ты». Ну, естественно, и тем, кто младше. Так что тут есть свои плюсы.
К. Ларина
―
Для тех, кому за 80, ты вообще мальчишка.
Д. Крылов
―
Да, да.
К. Ларина
―
Дмитрий Крылов у нас в студии. Ещё раз напомню номер SMS: +7 985 970-45-45. Действительно, на днях случилась такая дата — 70 лет Дмитрию исполнилось. Я понимаю, что было много поздравлений, был замечательный семейный дружеский вечер, был фильм, посвящённый Дмитрию, на его родном Первом канале. Ну а сегодня — в гостях у вас, дорогие друзья. «Непутевым заметкам» сколько?
Д. Крылов
―
Они вышли в 1992 году, в начале 1992 года. Значит, будет 25 лет.
К. Ларина
―
Тоже юбилей.
Д. Крылов
―
Ну, если будет.
К. Ларина
―
В следующем году будет юбилей. Вот «серебряная свадьба» будет — 25 лет, действительно.
Д. Крылов
―
Ну, в общем, передача-долгожительница оказалась.
К. Ларина
―
Не устал от этой программы? Она такая, видимо, что от неё устать…
Д. Крылов
―
Ты знаешь, а как ты устанешь? Потому что это такое многообразие и разнообразие благодаря поездкам, знакомству с городами, странами. Так что тут сказать вроде как-то и совестно.
К. Ларина
―
Неудобно как-то.
Д. Крылов
―
Да, неловко было бы сказать. Ну вот, мужик зажрался, ему уже не нравится его работа.
К. Ларина
―
Кстати, эти «Непутё́вые заметки»… Я правильно ударение ставлю?
Д. Крылов
―
Да-да. Ну, можно и так, и так.
К. Ларина
―
А то я иногда путаюсь: непутевы́е и непутё́вые.
Д. Крылов
―
Игра слов.
К. Ларина
―
Они разрослись уже в такой целый холдинг, как я понимаю, потому что это не только телепередача, а это ещё путеводители, книжки, свои книги, которые ты пишешь по своим впечатлениям от путешествий.
Д. Крылов
―
Нет, путеводители — там, признаюсь, моего авторства никакого нет.
К. Ларина
―
Но использован бренд всё равно, да?
Д. Крылов
―
Использовано лицо на обложке для того, чтобы это было более привлекательно. Моя роль в самом путеводителе очень мала. И я рад, что я, например, встречался с авторами этих путеводителей. Скажем, Софья Соболева. Когда я был в Шотландии, оказалось, что вот она автор этого путеводителя. Она там указана, конечно, но мелко-мелко, а вот Крылов идёт на обложке полностью. Нет, там есть замечательные путеводители. Некоторые не очень удачные. Когда мне говорили: «Какое счастье, что это не вы автор. Вы знаете, мы прочитали, и там столько ошибок!» — «Не-не-не, это не я писал».
К. Ларина
―
А на что ты ориентируешься, когда собираешься в путешествие, на какие материалы? Ты же как-то готовишься?
Д. Крылов
―
Редко когда удаётся подготовиться, потому что такой ритм… Это же ведь беличье колесо: поехал, снял, вернулся, отсмотрел материал, написал текст, смонтировал, поехал и так далее, и так далее. И готовиться, к сожалению… это неправильно, но, к сожалению, почти не удаётся. И это иногда сказывается не лучшим образом. То есть исхожу от того, что увидел, от впечатлений.
К. Ларина
―
Что успел, от первых впечатлений. Скажи, за эти 25 лет всё-таки этот самый жанр «телепутешествия», конечно, что называется, «проснулся» в другой стране, потому что в начале 90-х, когда это только начиналось, такого бума путешествий, конечно, не было. И основной наш зритель, потребитель таких передач — для него это было окно в мир. Как в своё время «Клуб кинопутешественников». Но за все эти годы всё-таки путешествия стали для многих людей чем-то обыденным, простым. Это чувствуется как-то по аудитории или нет?
Д. Крылов
―
Да, это чувствуется. Конечно, по-прежнему всё равно… У меня нет точной статистики, но я могу так примерно считать, что те люди, которые могут себе позволить куда-то поехать, — от числа моих зрителей или от количества живущих в нашей стране это всё равно будет 8–10, от силы 13 процентов, так мне кажется. И для моих зрителей, для большинства это такая «мыльная опера», это сказка такая, про которую я рассказываю. А для других (и они мне тоже по-своему ценны) это путеводитель. И меня это очень радует, когда я встречаю где-то, условно говоря, на Бали, и мне говорят: «Вы знаете, а мы сюда приехали, потому что мы посмотрели вашу передачу про этот остров». Это лучшая, так сказать, награда. Но я думаю, что большинство, конечно, себе этого позволить не может. И поэтому, чтобы не вызвать у них раздражения и обиду на это своё состояние…
К. Ларина
―
А бывает такое?
Д. Крылов
―
Ну, мне не высказывали, но я понимаю, что это может быть.
К. Ларина
―
Типа: «Зажрались! Как вы можете?»
Д. Крылов
―
Поэтому я стараюсь рассказывать таким образом, чтобы это не звучало как-то высокомерно, обидно. И поэтому мне не нравится, когда люди показывают, как они едят, как они отдыхают, как у них всё это замечательно происходит.
К. Ларина
―
Ну а что тогда для тебя главное, что ты показываешь? Ты показываешь что? Людей. Ты показываешь прежде всего, наверное…
Д. Крылов
―
Города, страны, людей. Рассказываю какие-то забавные истории, чуть-чуть перевирая истории для занимательности, и делюсь своими впечатлениями. Вот и всё, не более того. Ну, кому-то это нравится.
К. Ларина
―
А если прокрутить назад всю эту плёнку, мог ли себе представить, что именно в этом жанре ты состоишься как телеведущий, когда всё начиналось только, начиналась карьера телевизионная?
Д. Крылов
―
Я начал как телевизионный ведущий несколько раньше.
К. Ларина
―
Ну да.
Д. Крылов
―
Потому что вот эта поездка моя, когда я впервые взял в руки камеру, это был август 1991 года. Вас тут «пучило», а я-то уехал на фестиваль в Эдинбург и после этого задержался на месяц в Лондоне, была такая возможность, и вот начал снимать для себя, не для телевидения. Но до этого с 1986 года я вёл передачу о телевидении, которая называлась «Спутник телезрителя», потом я её переименовал в «Телескоп». Так что какой-то определённый опыт в ремесле у меня был.
К. Ларина
―
Но то, что именно жанр «путешествия» в итоге станет звёздным жанром для тебя, ты мог предположить?
Д. Крылов
―
Нет конечно. Да ну что ты? Я и этот Лондон, свою первую работу, которая вышла в эфир, многим она тогда глянулась, — я это действительно снимал для себя. Потому что я был уверен, что «путчисты» одержат верх, меня никогда уже не выпустят, если не посадят, потому что я там кучу всяких нехороших интервью надавал нехорошим телевизионщикам и радийщикам. Так что, нет, это спонтанно получилось.
К. Ларина
―
Как ты себя сегодня чувствуешь в телевидении, в телевизионном пространстве и вообще в этом телеящике, который сегодня у большинства аудитории вызывает исключительно негативные реакции?
Д. Крылов
―
Не судья я братьям своим по камере.
К. Ларина
―
Это я понимаю, да. Глядя на тебя и зная тебя, я понимаю, что возможно всё-таки остаться приличным человеком. Это достигается упражнениями? Как? Или это просто такой формат, который отдельно существует?
Д. Крылов
―
Ну, может быть, мне ещё в этом смысле повезло всё-таки с жанром, он не политизирован. А ощущаю… Нет, мне скорее дискомфорт какой-то приносит то, что телевидение изменяется, меняется язык телевидения, меняются какие-то драматургические, режиссёрские приёмы. Я не то чтобы отстал, я не такой прямо нафталин-нафталин, но я всё-таки работаю в какой-то той манере, которую начал тогда.И, наверное, телевидение изменилось. Потому что я смотрю, например, работы своих коллег на других каналах (на «Планете», например), и я поражаюсь, как они замечательно снимают, какой там великолепный монтаж. Может быть, мне не очень нравятся ведущие, потому что, к сожалению, тенденция у большинства из них такая, что они показывают себя любимого. Я к себе тоже неплохо отношусь, но я стараюсь рассказать о городе, о стране, понимаешь, опять-таки поделиться впечатлениями своими. Ну, вроде бы уже имею право говорить «мне кажется, то-то и то-то», высказывать какие-то свои оценки. Другие показывают в большей степени себя. Это, конечно, свойственно молодости и вполне простительно. Но есть очень и очень талантливые люди, прекрасные.
Д.Крылов: Тенденция у большинства ведущих такая, что они показывают себя. Я стараюсь рассказать о городе, стране
К. Ларина
―
А зарубежные, иностранные съёмки таких передач чем-то отличаются от наших традиций? Скажу честно, я редко смотрю. Знаю, что есть такие целые нишевые каналы, типа «Планеты», где просто сплошные путешествия.
Д. Крылов
―
Да.
К. Ларина
―
Там есть какие-то примеры для тебя, которые тебе интересны, из путешествий западных компаний телевизионных?
Д. Крылов
―
Нет.
К. Ларина
―
Нет?
Д. Крылов
―
Не могу сказать, что я в этом смысле внимательный зритель. Поэтому — нет, не знаю.
К. Ларина
―
Ты говоришь, что телевидение меняется. Я не буду тебя провоцировать на то, чтобы мы тут выясняли, кто самый лучший ведущий политического ток-шоу, нет конечно, и где самые правдивые новости, не буду тебя про это спрашивать, но тем не менее про язык телевидения. Вот ты сам мне подсказал. Язык телевидения изменился, безусловно: он стал более агрессивный. И это не только в политических программах, но и во всех других. Ты с этим согласен?
Д. Крылов
―
Агрессивность, напористость — да.
К. Ларина
―
Врывается просто.
Д. Крылов
―
Но я как раз вот это-то не отношу к плюсам. Я беру какую-то другую сторону — скажем, визуальную, драматургическую. Нет, я вижу, как телевидение… Ну, то, что близко к моему жанру — очень много достойных работ. Поэтому я, например, впервые за последнее время для того, чтобы… От нас же требуют, чтобы мы менялись. Вот в последних работах, например, впервые появился режиссёр. Это Света Бодрова.
К. Ларина
―
А до этого режиссёра не было?
Д. Крылов
―
Нет, мы сами делали.
К. Ларина
―
Сам себе режиссёр?
Д. Крылов
―
Да, сам себе режиссёр всегда. Сам снимал, сам писал, сам монтировал и сам, так сказать, озвучивал. Но сейчас в силу вышесказанного мы пригласили режиссёра, и Светлана делает эту работу. И последние очерки, которые прошли, по Монголии было два очерка, — это уже её работа. И немножко легче, конечно, потому что тяжело работать. Надо ехать, надо привозить материал…
К. Ларина
―
То есть здесь главная работа — режиссёр монтажа, наверное, да? Как это сделать, именно форма подачи становится несколько иной, да?
Д. Крылов
―
Да, иной. Хотя в этом только один я вижу минус. Потому что когда я снимаю… Ну, не я один снимаю, у нас иногда бывает и второй оператор, со мной едет. Всё-таки когда я снимаю, то я какие-то детали вижу, и я уже понимаю, что их включу. Даже шутка уже какая-то придумывается или какая-то лирическая история. А здесь человек может это пропустить. «Чего он это снял? Зачем он это снял?» И он это может просто не взять. То, что я делаю — это классический такой путевой очерк. Это не мной изобретён это жанр, но я как-то, видимо, внёс какой-то свой вклад в развитие.
К. Ларина
―
Аудитория взрослая, наверное, в основном у твоей программы, да?
Д. Крылов
―
Более того, по статистике, бо́льшая часть — это женщины, «бабы-ягодки опять».
К. Ларина
―
Бальзаковского возраста.
Д. Крылов
―
Это как раз моя аудитория. Я думаю, это около 80 процентов.
К. Ларина
―
А почему?
Д. Крылов
―
Потому что чаще всего говорят: «Ой, вы знаете, моя мама…»
К. Ларина
―
«Так любит моя бабушка».
Д. Крылов
―
Да. Или «моя жена». То есть: «Сам-то я эту ерунду не смотрю, а моя дура, понимаешь ли…»
К. Ларина
―
А почему? Чем ты объясняешь это? Конечно, понятно, что обаянием и харизмой ведущего, да? Женщины любят таких мужчин.(Смеётся.)
Д. Крылов
―
Я не знаю. Я не знаю.
К. Ларина
―
Тебе не хочется сменить декорации? В смысле, чтобы зритель всё-таки был другой: помоложе, поярче, может быть.
Д. Крылов
―
А для этого должен быть другой язык. Но всё-таки я думаю, что… Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что для молодых должны снимать и делать молодые. Но для того возраста, который является основой моей аудитории, мне кажется, я достаточно близок к ним, и у нас с ними общий язык, общие ассоциации, понимаешь. Потому что я, например, уделяю большое внимание музыке. И когда в сегодняшнем Калининграде, который прошёл, когда я там на рассказ о подлодке, о морском музее подкладываю музыку из фильма «Тайна двух океанов»… Она очень запоминающаяся, но её понимают… Она может ассоциации вызывают только у людей определённого поколения. Или когда я делал фильм, посвящённый началу войны, этой трагической дате, я там использовал музыку из «Баллады о солдате» Михаила Зива. Она тоже ассоциативная, но не для молодых. Они её не узнают, они её не поймут.
К. Ларина
―
То есть какие-то культурные коды, которые определённому поколению понятны, да?
Д. Крылов
―
Поэтому и слова, и шутки, и интонации, и какие-то намёки…
К. Ларина
―
Но здесь есть опасность, конечно, вот так стареть вместе со своей аудиторией.
Д. Крылов
―
А предлагать ей молодых, которые её не чувствуют, наверное, тоже было бы неправильно.
К. Ларина
―
Здесь спрашивают про «Орёл и решка». Наверняка тебе знакома эта передача.
Д. Крылов
―
Я раньше её смотрел. Мне очень понравился их ход. Но в последнее время мне стало мешать, стало корябать то, что ребята там слишком много себя показывают и мало рассказывают о том, где они оказались. Но сам этот ход — как прожить, не знаю, на тысячу долларов в день или на один долларов день — этот приём очень симпатичен.Точно так же, как, например, и Шнур в своё время вышел с программой о путешествиях, и он сказал: «Я вам буду рассказывать так. Не так, как Крылов, который слюни пускает по поводу каждой страны, а я вам расскажу так, чтобы вам не захотелось туда ехать».
(Смеётся.)
Но он продержался на этом приёме, не знаю, месяц-два. А потом кто же тебя будет приглашать, если ты едешь и говоришь какие-то гадости?
Д.Крылов: Для молодых должны снимать и делать молодые
К. Ларина
―
Кстати, я помню, на этом же приёме держался, по-моему, Александр Гордон в своё время, когда он ещё был американским гражданином. Он оттуда делал передачу «Нью-Йорк, Нью-Йорк», типа этого.
Д. Крылов
―
Да, совершенно верно, у него были сюжеты…
К. Ларина
―
Где он поливал Америку на чём свет стоит, рассказывал об ужасах Америки оттуда.
Д. Крылов
―
Да, было такое. Возможно, по-журналистски это имеет право быть, но мне всегда казалось, что не очень корректно, если я буду говорить что-то плохое о стране. В конце концов, меня туда пригласили. А потом, есть какие-то регионы, которые вообще, например, не мои. Ну и что, что не мои?
К. Ларина
―
А что значит «не мои»?
Д. Крылов
―
Ты, допустим, влюблена в Индию, а я к ней абсолютно равнодушен. И что, я буду рассказывать об этом своём равнодушии, когда миллионы людей мечтают там оказаться?
К. Ларина
―
Ну-ка, расскажи тогда. Сейчас можно сказать. Что значит — «мои» и «не мои» регионы? Твоя география, твои географические места какие?
Д. Крылов
―
Ну как? Как могут быть твои люди и не твои люди. К кому-то ты испытываешь симпатию и душевную близость, и они для тебя теплы. А кто-то при всех их достоинствах — вот не твоё.
К. Ларина
―
Ну и что? Расскажи поподробнее, вот какие твои, а какие не твои. Никого не будем обижать. Не хотелось бы никого обижать, но тем не менее бывает, что такое случается.
Д. Крылов
―
В эту студию пришёл человек интересный. Мои? Ты знаешь, они шли как-то постепенно. Я сначала влюбился в остров Бали. Потом оказался в Южной Австрии, в Каринтии — полюбил эти места. Оказался в Восточной Африке — бесконечно влюбился в Африку, потому что это такое количество зверушек в этих национальных парках: Нгоронгоро, Серенгети… Ну, это снимать и снимать. Ты просто от самого процесса наблюдения за ними… И то, что ты потом можешь этим поделиться, об этом рассказать, показать свои какие-то удачные кадры — это вызывает огромную радость. Но последнее моё увлечение — это скорее сельская глубинка Британии, моей любимой Шотландии (которая должна выйти, наверное, в следующее воскресенье, не помню точно), Прованс. Но не города, а именно вот эта сельская глубинка. Мне там хорошо.
К. Ларина
―
Такое уединение, да?
Д. Крылов
―
Да. И они очень поэтичные.
К. Ларина
―
«Если выпало в империи родиться, надо жить в глухой провинции у моря». Неслучайно эта тема возникает. Дмитрий Крылов в нашей студии. Мы сейчас новости слушаем и потом продолжаем.НОВОСТИ
К. Ларина
―
Возвращаемся в программу «Дифирамб». Сегодня наш гость — Дмитрий Крылов, тележурналист, ведущий и автор программы «Непутёвые (или Непутевые) заметки». Нашим слушателям напомню номер SMS: +7 985 970-45-45. Билеты все раздали, больше никаких билетов не просите, всё отдали. Освободите место для вопросов нашему гостю.Вот несколько вопросов прочту, которые уже пришли. Они, конечно, наверное, традиционные, но лишний раз интересно услышать ответы Дмитрия. «В какой стране хотелось максимально задержаться?» — спрашивает наш слушатель из Татарстана. Кстати, Казань брал?
(Смеётся.)
Д. Крылов
―
Казань брал. Я там даже прожил четыре года, так что это в какой-то степени мой город.
К. Ларина
―
Родина, да.
Д. Крылов
―
А задержаться? Ну, вот то, что я сказал. Я очень люблю западноевропейскую глубинку сельскую. И одна из последних поездок у меня была, кажется, в Шотландию. Хотел бы там жить, да. Но это неосуществимо, потому что, к сожалению, так получилось, я не владею английским языком.
К. Ларина
―
Вообще?
Д. Крылов
―
Вообще, да.
К. Ларина
―
А каким владеешь?
Д. Крылов
―
С трудом русским.
К. Ларина
―
И вот так всю жизнь ездить по миру — 25 лет?
Д. Крылов
―
Да, да, да. Только с переводчиком. А какие были бы замечательные передачи, если бы я свободно говорил на английском!(Смеётся.)
К. Ларина
―
Потрясающе!
Д. Крылов
―
Ну, так получилось.
К. Ларина
―
Я тебя понимаю, я сама такая.
Д. Крылов
―
Потому что это дитя советского времени.
К. Ларина
―
«Зачем нам иностранный язык? Всё равно никуда не ездим».
Д. Крылов
―
Тем более сменил несколько школ. В одной был немецкий, в другой — английский, в третьей — французский. И ничего в голове не осталось. Ну, это одна история. А вторая… Ну, «у каждого свои недостатки», как говорил герой в фильме «Кому погорячее». У меня с памятью проблемы.
К. Ларина
―
Вообще потрясающе! Этот опыт доказывает, что можно без языка объездить весь мир и получать удовольствие. Мало того, понять про этот мир что-то и пересказать, передать это ощущение влюблённости публике. Это, конечно, уникально.
Д. Крылов
―
Но всё равно я чувствую себя, конечно, в этом смысле очень обделённым. Да, хотел только сделать одну поправку. Ты меня сейчас правильно объявила. А в анонсе, который я слышал…
К. Ларина
―
Актёром называли тебя.
Д. Крылов
―
Вот!
К. Ларина
―
Потому что наши дотошные сотрудники, редакторы открыли «Википедию», и там написано — «Фильмография». Он, оказывается, ещё какие-то роли играл! Значит — актёр.
Д. Крылов
―
Да, снимался. Но какой я к чёртовой матери актёр?(Смеётся.)
К. Ларина
―
Закончил ГИТИС. Конечно, актёр!
Д. Крылов
―
Однажды меня пригласил Вадим Дербенёв, наш известный режиссёр, на роль в экранизации Агаты Кристи. Но главный там подарок — это был Толя Равикович, который играл Эркюля Пуаро. А я, поскольку играл капитана Гастингса (это такой доктор Ватсон, который при Шерлоке Холмсе, который рядом находится), поэтому я весь фильм… Там с первого до последнего кадра без меня не обходилось.
К. Ларина
―
Ну вот, всё-таки актёр.
Д. Крылов
―
Но я-то пошёл из любопытства. Я, конечно, пошёл из любопытства. Но после этого, попав в картотеку, куда-то стали в какие-то эпизоды… Но самое приятное мне было — приглашение от Михаила Абрамовича Швейцера. Он меня пригласил на свою последнюю картину «Как живёте, караси?». Я там играл эпизодик такой, журналиста. Я ему сказал: «Михаил Абрамович, так люблю, что готов играть хоть стойку от микрофона, а не то что журналиста».Было, правда, два забавных случая. Это когда я пошёл к Карену Шахназарову на «Мосфильм», узнав, что он собирается снимать некую историческую драму, в которой фигурирует — в эпизоде, не в эпизоде, не знаю — Николай II. А поскольку я уже много лет работал на телевидении, с 1983 года, я очень часто встречался в коридорах с Сергеем Николаевичем Колосовым, нашим классиком. И он мне всегда говорил одно и то же: «Дима, если я буду когда-нибудь снимать про тот период, я обязательно возьму тебя на Николая». Ему казалось, что я похож.
И когда я узнал, что Карен собирается снимать, какая-то там небольшая эпизодическая роль — ну, кому же играть-то как не мне, естественно? И я без всякого вызова попёрся на «Мосфильм», пришёл…
К. Ларина
―
Это фильм «Цареубийца», наверное, да?
Д.Крылов: А какие были бы замечательные передачи, если бы я свободно говорил на английском!
Д. Крылов
―
Да. Пришёл туда и говорю: «Вот я».
К. Ларина
―
«Хочу!»
Д. Крылов
―
Говорят: «Как мы рады». А я уже тогда примелькался как-то на экране, меня узнали. Я говорю: «Я вот хотел с Кареном переговорить». Говорят: «Вы знаете, он сейчас на съёмках. Давайте пойдёмте сразу на пробы». Я, как героиня Чуриковой, Паша Строганова, по-моему: «Да я готов и без проб!»(Смеётся.)
Смотрю: дают генеральский мундир. При всей своей необразованности всё-таки я знал, что Николай носил полковничьи погоны. Я говорю: «А Николай же был полковником». Говорят: «Простите, вы имеете в виду царя? Так у нас его играет Олег Иванович Янковский. А вам мы предлагаем роль какого-то генерала, который уговаривает его отречься».
К. Ларина
―
То есть там эпизод небольшой.
Д. Крылов
―
Да. Вот мы сыграли этот эпизод, ходили с Олегом, что-то такое, камера следила за нами. Очень красиво была придумана съёмка: мы ходили по платформе где-то на окраине Петербурга зимой, а камера следила из вагона, из-за стёкол. А поскольку текста не было слышно, Олег Иванович меня всё время раскалывал. Всё было замечательно.Несколько раз звонили на премьеру, прийти в Дом кино. Пришёл. На сцену, конечно, не пошёл, сказал: «Да вы что? Из-за такой маленькой крошечной рольки я пойду на сцену?» Но сидели потом вместе с Олегом…
К. Ларина
―
Там же Макдауэлл играл, замечательный актёр.
Д. Крылов
―
Да. Шутку какую-то для Олега приводил. А эпизода нет!
К. Ларина
―
Вырезали?(Смеётся.)
Д. Крылов
―
Карен сказал: «Ой, ты знаешь, я тебя забыл предупредить. Дело в том, что вы оказались оба настолько похожи…» Ну, я тогда был моложе и лицом действительно, возможно, как-то напоминал. Поэтому пришлось вырезать просто этот эпизод, а то ходят два одинаковых дядьки. Ну, походить на Олега Ивановича — это большая честь. Так что чего уж тут говорить?
К. Ларина
―
Ну вообще! Значит, всё-таки актёр всё равно. Так что извините. Снимался в кино — актёр. Написал книжку — писатель.
Д. Крылов
―
Хотя была ещё тоже одна забавная история, когда раздался звонок и пригласили сняться в экранизации самого одиозного романа Белова — «Накануне», не помню, «Всё впереди».
К. Ларина
―
А, и там играл Борис Невзоров. Видишь, я тоже всё помню, всякую дрянь.
Д. Крылов
―
И пригласили на главную роль такого русского интеллигента, у которого коварный еврей соблазняет и уводит жену. Говорят: «Приезжайте в Минск на пробы, будет сниматься первая сцена». Я открываю сценарий и читаю: «Андрей Дмитриевич поцеловал Вере сосцы, встал на колени и стал целовать её ниже». Я говорю: «Мне сценарий нравится».
К. Ларина
―
(Смеётся.)
Сосцы! Это про корову?
Д. Крылов
―
И я в тот же вечер отправился поездом в Минск на съёмки. А там в роли этой…
К. Ларина
―
Как её звали? Вера.
Д. Крылов
―
Да, Вера. Снималась юная Лена Скорикова. И действительно играли эту сцену. Сняли 15 дублей, потому что всем было очень интересно. Собрался режиссёр, осветители, рабочие, гримёры, реквизиторы — и все смотрели. Единственный, кто мучился, — это, конечно, Лена Скорикова. Но потом была ещё одна съёмка с Володей Гостюхиным, но уже без целования сосцов. И уже вроде вот-вот должна была состояться эта работа — и вдруг за день до начала съёмок, когда всё готово, Лена Скорикова уходит из картины на другую.
К. Ларина
―
И дают новую Веру?
Д. Крылов
―
Я подумал: ну и слава богу! И я уехал снимать тогда в Штаты, снимал там очень большой, для меня дорогой и любопытный проект об американском телевидении. И что уж там кто кому целовал, я не знаю. В общем, и слава богу.
К. Ларина
―
Тоже страница была закрыта, да?
Д. Крылов
―
Да. Тогда поехал в Штаты. Это была уникальная вещь по-своему, потому что это был 1988 год. И была такая традиция: если первое лицо государства едет… Ну, в данном случае Михаил Сергеевич Горбачёв должен был впервые поехать в Штаты встречаться. И когда проходят такие акции, то его сопровождают всякие политики, экономисты, журналисты, люди культуры и прочие. И делается, соответственно, какая-то телевизионная программа. И была договорённость о том, что американцы сделают трёхчасовую программу о советском телевидении (поскольку я тогда делал «Телескоп»), а мы сделаем о них.И вот эту работу доверили мне, и мы вдвоём с переводчиком и продюсером моим Андрюшей Головановым туда отправились. И вот там мне посчастливилось, вернее, повезло встретиться с Ларри Кингом, потому что никто из советских, русских ещё не брал интервью у Ларри. Я был первым и пока ещё единственным. Надеюсь, кто-то возьмёт у него интервью.
К. Ларина
―
Ну и как?
Д. Крылов
―
Мне было очень любопытно.
К. Ларина
―
Вообще что? Конечно, наверное, ты помнишь эти впечатления, потому что такие вещи не забывают. Что больше всего удивило? Когда ты подумал: «Вот этого у нас не будет точно никогда»?
Д. Крылов
―
Я ему задал 11 вопросов. И один из этих 11 вопросов касался… Тогда надвигались выборы президента, и я спросил: «Ларри, кто, по-вашему? Какие у вас прогнозы, кто будет?» И он как-то очень ловко на эту тему ответил, очень честно. Он сказал: «Будет такой-то, но я буду голосовать за этого, но выиграет всё-таки вот тот. Хотя мне это жалко, потому что этот будет интересен». И это было откровенно, искренне и без всякой боязни. К сожалению, наши не все могли себе это позволить.
Д.Крылов: У меня было три поездки, когда я ездил с инвалидами. Я хотел, чтобы кто-то сделал подарок таким людям
К. Ларина
―
А в принципе как телевидение устроено как индустрия? Какие основные отличия от нашего телевидения, на твой взгляд?
Д. Крылов
―
Американское?
К. Ларина
―
Да.
Д. Крылов
―
Ну, это было всё-таки тогдашнее телевидение, 1988 года. Оно, наверное, изменилось.
К. Ларина
―
А оно что, сильно отличалось от того, что сегодня? Ну? Я имею в виду — у них. По технологиям — наверное, да. А вот всё-таки по каким-то принципиальным вещам? Наверное, такое же.
Д. Крылов
―
Нет, сейчас уже…
К. Ларина
―
Другое?
Д. Крылов
―
Так точно не помню. Но если возвращаться к Ларри… Ты у меня спросила: «Что?» Мне, например, понравился его ответ очень простой, казалось бы, банальный. Я его спросил: «Какое вам качество кажется главным у телевизионного ведущего?» И он, не помню дословно… В общем, это внимание. Ведь большинство из наших с тобой коллег, вот у них там этот списочек, и они идут по этому списку, задают вопросы.
К. Ларина
―
Не слушают ответов.
Д. Крылов
―
Да. А он задаёт вопросы, слышит себя и отталкивается от этого ответа. И это, к сожалению, даже до сих пор не многим дано сегодня. Нет, он очень был живой. И третье, я спросил: «Ларри, а вы задаёте какие-то острые вопросы своим собеседникам?» Он сказал: «Нет». У него вот такая позиция: он хочет, чтобы человеку было удобно.
К. Ларина
―
То есть в угол не загоняет.
Д. Крылов
―
Да, в угол не загоняет. Хотя и другая журналистика имеет право быть.
К. Ларина
―
Ну, тут вопрос: а что такое острый вопрос? Потому что вопрос «Что случилось с подводной лодкой?» — он как бы не острый, а как бы естественный вопрос, нормальный человеческий вопрос. Когда происходит такая трагедия, то ты спрашиваешь у человека, который за это отвечает: «А что случилось?» Вот каков вопрос — таков и ответ тогда был. И я помню, что он как бы не развивал дальше же эту тему. Он задал вопрос — он получил этот ответ, который стал практически мемом, до сих пор, и его будут вспоминать ещё наши потомки. Вот мастерство так задать вопрос, чтобы получить такой ответ.
Д. Крылов
―
Да.
К. Ларина
―
Давай я уже задам вопросы от наших слушателей, потому что здесь…
Д. Крылов
―
Да, конечно.
К. Ларина
―
Спрашивают: «Почему по России не путешествуете?» Мне кажется, этот вопрос какой-то неправильный. Мне кажется, по России бываете.
Д. Крылов
―
Нет, он неправильный, потому что как раз путешествую. И в этом году у меня была передача о Камчатке, несколько передач. В прошлом году был Мурманск. Была Казань. Она мне как-то легла на душу, то есть мне понравилось то, что я сделал. Была Псковская область. Особенно мне нравятся вторая и третья передачи, где я рассказываю про пушкинские места. Нет-нет, у нас есть по России программы. Может быть, не так много, как кому-то хотелось бы. Ну, стараемся чередовать. Вот сейчас прошёл Калининград и Калининградская область. Так что это не совсем верно.
К. Ларина
―
А Крым, Украина? Крым (запятая), Украина (запятая), и так далее? Вообще были про Крым передачи?
Д. Крылов
―
Про Крым были, но это было…
К. Ларина
―
Когда он был украинским.
Д. Крылов
―
Да, это было минимум десять лет тому назад.
К. Ларина
―
А Украина как географическое понятие присутствовала?
Д. Крылов
―
Украина тоже тогда же была. Был и Киев, и была Украина, да. Это всё было.
К. Ларина
―
А страны бывшего Советского Союза, республики, насколько вообще интересны в качестве сюжетов?
Д. Крылов
―
Очень любопытно. Поэтому у нас, например, было и про Казахстан несколько передач. И Киргизия. Я бы, например, с удовольствием поехал бы в Грузию. Очень красивое место, потому что я там был последний раз только года три тому назад, когда снимался в рекламе на фоне гор, поскольку надо было изображать Австрию.(Смеётся.)
Нет-нет, с удовольствием съездил бы. А, был у меня Узбекистан из бывших советских республик.
К. Ларина
―
А из стран Балтии?
Д. Крылов
―
В прошлом году у меня прошла и Юрмала, в этом году — Сигулда. По-моему, две или три передачи у нас было. Мне так глянулась Юрмала, что буквально даже две передачи сделал, за что получил нагоняй: «Ну куда? Это слишком много. Ну что ж ты делаешь такое?»
К. Ларина
―
А вообще как происходит процесс планирования? Это кто-то предлагает поехать, или всё-таки есть какая-то стратегия авторская?
Д. Крылов
―
Нет, стратегии нет, полагаемся на случай. Приходит какое-то приглашение от кого-то — и мы отправляемся. Либо сами выбираем: «А вот давно мы не были…» Вот сейчас мы должны — тьфу-тьфу-тьфу! — отправиться в Перу, потому что уже лет двадцать, наверное, прошло, как мы там были. Я не думаю, что Мачу-Пикчу изменился за эти двадцать лет, но тем не менее с удовольствием ещё раз бы посмотрел новым глазом.
К. Ларина
―
Дима, а не было амбиций снять большое кино? Всё-таки опыт огромный.
Д. Крылов
―
Нет, наверное, не потяну, но какие-то планы в голове… Ну, если сложится таким неудачным образом для меня, что программа будет закрыта в силу тех или иных обстоятельств, то какие-то идеи в голове бродят. Но мне кажется, что я ещё себя не исчерпал.
К. Ларина
―
Да ладно?
Д. Крылов
―
Могу ещё поработать. Но насчёт большого кино не знаю. Я просто никогда не пробовал большой формат.
Д.Крылов: Надеюсь, кто-то возьмёт интервью у Ларри Кинга
К. Ларина
―
За 25 лет столько наснимать! Пора уже переходить на большой формат.
Д. Крылов
―
Может быть.
К. Ларина
―
Кстати, есть тоже ещё вопрос по поводу формата передачи. Не было ли идеи сделать программу (не могу найти этот вопрос) по типу «Путешествий Познера и Урганта», вот такую игровую программу?
Д. Крылов
―
Было. Во-первых, у нас лежит отснятый пилотный выпуск. Я надеюсь, что его всё-таки руководители посмотрят. Это была не моя идея, мне это предложили, но тем не менее. Мы сняли здесь, недалеко от Москвы, на краю Тверской области, агроферму. Вот что такое отдых на нашей отечественной агроферме? Не буду сейчас открывать интригу, но я там был с одной известной нашей артисткой, как бы мы вдвоём прожили этот момент на этой ферме.
К. Ларина
―
Так. И что дальше?
Д. Крылов
―
Вот не знаю: выйдет, не выйдет… То есть такое предложение, чтобы я путешествовал с кем-то.
К. Ларина
―
Артистка красивая?
Д. Крылов
―
Красивая.
К. Ларина
―
Молодая? М-м-м!(Смеётся.)
Д. Крылов
―
В общем, да. Но были у меня какие-то поездки и другие. Я всегда уделял в той или иной степени внимание инвалидам, и поэтому у меня, например, было три поездки, когда я ездил с инвалидами. Весь мой пафос заключался в том, что мне хотелось… Ребята, они живут рядом, в соседних подъездах, в соседних домах. Если у вас есть деньги, если вы богатенький Буратино, сделайте…
К. Ларина
―
То есть ты просто брал с собой несколько человек, да?
Д. Крылов
―
Да. Я хотел, чтобы кто-то сделал подарок таким людям. Я увидел героев в фильме своего друга Тофика Шахвердиева, ребят-инвалидов, и взял мальчика и девочку: мальчика-колясочника, а девочка без рук. Потом возил тоже героя Тофика, слепого мальчика Серёжу. Мы с ним ездили во Вьетнам, потому что он такой очень ощущаемый: и руками всё можно потрогать, и понюхать. Вьетнам ароматный.
К. Ларина
―
И кухня там своеобразная.
Д. Крылов
―
Да. И потом уже сам возил девушку-колясочницу, олимпийскую чемпионку по фехтованию, Люду Васильеву. Мы ездили на Мальдивы. И там для неё, куда мы приезжали, во все эти отели, специально для неё, зная заранее, что она приедет, делали пандусы. Потому что у них как-то инвалиды по Мальдивам-то не разъезжают, в общем-то, впрочем, как и наши инвалиды. Но как сказал мой другой: «Ты знаешь, когда я утром включаю, — а он медик, врач, — твою программу, я хочу радости, улыбки, лёгкости. А ты мне показываешь то, с чем я сталкиваюсь каждый день с утра до вечера. Я не очень хочу…» Не знаю, может быть, я был не прав. Тем не менее эти программы как-то не набрали большого количества зрителей.А уж мне казалось, когда я пригласил двух самых простых зрителей с собой на Корфу… Его зовут Дмитрий, он стал победителем в викторине. Я задал 21 сложнейший вопрос, на половину вопросов я бы и сам не ответил. Просто я что-то такое вспоминал и написал. И он ответил на все вопросы: как звали мою первую тренершу по дайвингу…
К. Ларина
―
И выиграл это путешествие.
Д. Крылов
―
Он выиграл это путешествие, и они вдвоём с женой… Он инженер-химик, она преподавательница в школе, из Будённовска. Они никогда не то чтобы не были за границей, а они и на море никогда не были. И вот мне казалось, что если я везу таких людей в Корфу, в пятизвёздочные отели и так далее…
К. Ларина
―
То это практически миссия, да.
Д. Крылов
―
Вот она — «мыльная опера»! И вы можете себя поставить…
К. Ларина
―
И что? Нет?
Д. Крылов
―
Ничего. Ты знаешь, очень маленький процент.
К. Ларина
―
Это от зависти! «Потому что на его месте должен был быть я!» — каждый подумал.(Смеётся.)
Д. Крылов
―
Да.
К. Ларина
―
Дима, мы должны заканчивать. Я должна тебе песню же подарить.
Д. Крылов
―
Ой, с удовольствием!
К. Ларина
―
Угадай какую? Как ты думаешь?
Д. Крылов
―
«Летят перелётные птицы»?
К. Ларина
―
Ну вот, видите? Почти. Сейчас ты услышишь. У меня нестандартный ход, но он понятен. Песня для Дмитрия Крылова, нашего сегодняшнего гостя. Дима, спасибо большое!ЗВУЧИТ ПЕСНЯ «Я В ВЕСЕННЕМ ЛЕСУ ПИЛ БЕРЁЗОВЫЙ СОК…»