Купить мерч «Эха»:

Татьяна и Сергей Никитины - Сергей Никитин, Татьяна Никитина - Дифирамб - 2008-01-13

13.01.2008

К.ЛАРИНА – Ну что ж, добрый день еще раз, у микрофона вновь Ксения Ларина. Что бы ни случилось – либо 31 декабря, либо, в крайнем случае, 13 января, но главное, успеть – мы встречаемся здесь в прямом эфире с Сергеем Никитиным и с Татьяной Никитиной, которые здесь в студии. Добрый день, уважаемые гости!

С.НИКИТИН – Добрый день!

Т.НИКИТИНА – Здравствуйте!

К.ЛАРИНА – С праздниками, с праздниками, с праздниками!

Т.НИКИТИНА – И Вас также!

К.ЛАРИНА – Я очень рада, что мы успели вскочить на подножку уходящего поезда – я имею в виду, новогодних праздников – и все-таки традицию соблюли, и встречаемся в канун старого нового года, что вообще замечательно, поскольку это такой уж наш праздник, никому не отдадим. Я его очень люблю.

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Надеюсь, что Вы тоже.

С.НИКИТИН – Да, да, конечно.

К.ЛАРИНА – Нашим слушателям напомню, что в прямом эфире мы встречаемся, поэтому готовы выслушать ваши вопросы. Если Сергей Никитин, то, конечно же, есть гитара, ну и есть песни, которые мы бы хотели обязательно вам показать, как совсем новые, так и совсем, может быть, старые знакомые хорошо вам, которые вы можете петь вместе с нами. Начать мы хотели с «Двенадцатой ночи», да?

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Можно даже объяснить, почему. Сегодня знаменательный день для близких людей, да?

С.НИКИТИН – Вот уже, я не знаю, тринадцатый год в театре «Мастерская Фоменко» идет спектакль по Шекспиру, пьеса в переводе Давида Самойлова. Я в свое время написал музыку…

Т.НИКИТИНА – «Двенадцатая ночь».

С.НИКИТИН – В театре «Мастерская Петра Фоменко». И сегодня знаменательный день: в нашем любимом театре новоселье. Сегодня и старый новый год, и день рождения театра, и новоселье. В новое здание, его нужно обживать, одушевлять его. Ну вот, сегодня один из таких важных дней.

К.ЛАРИНА – Такой семейный праздник.

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Давайте послушаем песню из спектакля «Двенадцатая ночь».

ПЕСНЯ

К.ЛАРИНА – Вот я хотела, кстати, у вас спросить про Петра Наумовича Фоменко, поскольку личность легендарная и просто живой классик, действительно. А ваше знакомство с ним как произошло?

С.НИКИТИН – Ну, уже…

К.ЛАРИНА – Сколько?

С.НИКИТИН – 40 лет. (смеется)

Т.НИКИТИНА – 41 будет.

С.НИКИТИН – В 67-м году Петр Фоменко пришел в театральную студию МГУ на Ленинских горах, и вот он меня тогда привлек для работы над музыкальным оформлением спектакля. Он назывался «Вечер Михаила Светлова или человек, похожий на самого себя». Это было чудо. Я присутствовал, вот, действительно при чудесных превращениях. Обычная…

Т.НИКИТИНА – Самодеятельная.

С.НИКИТИН – …самодеятельная театральная студия на моих глазах за короткий срок превратилась в театр, в Театр с большой буквы. Ну, просто Петр Наумович Фоменко – такой человек, он волшебник. Он может превратить в театр, я не знаю… ну, не то, чтобы любую группу людей, но с любым материалом он может работать. И спектакль превратился в театральное событие Москвы тех дней… тех лет, и на спектакле были знаменитые люди: Леонид Осипович Утесов, Лиля Юрьевна Брик, Константин Симонов, и все они говорили о том, что они были знакомы с Мишей Светловым, но вот благодаря этому спектаклю они о нем много нового узнали.

Т.НИКИТИНА – Это была пьеса Зиновия Паперного. И тоже благодаря этой пьесе состоялось наше знакомство с Зиновием Самойловичем, и в результате который подарил нам стихотворение Величанского «Под музыку Вивальди». Т.е., как бы, такая…

К.ЛАРИНА – Т.е. все закольцевалось, да?

Т.НИКИТИНА – Да, такая цепь таких событий. Но мне кажется, что вот это обожание, которое окружало Петра Наумовича в студии, долго было каким-то локальным событием. Все-таки к своему подлинному успеху и раскрытию Фоменко шел много лет. И вот только когда… хотя были и успехи его, и успешные постановки и в Питере, но все-таки здесь только вот, на этой площадке в этой студии полностью раскрылся волшебный талант Петра Наумовича. И мы, конечно, просто сыры его, мы поклонники этого театра, и я считаю, что нам просто повезло географически и временно, что мы совпали…

К.ЛАРИНА – Во времени, да?

Т.НИКИТИНА – Да. Во времени.

К.ЛАРИНА – Тут еще надо, наверное, вспомнить, что Петр Наумович еще все-таки успел многое сделать, и может быть, еще и сделает, еще и в кино. Вот, мы вспоминали фильм… как же называется-то?

С.НИКИТИН – «Старый новый год»? А, нет…

К.ЛАРИНА – Нет, нет, нет, там, где… там, где…

Т.НИКИТИНА – «Спутники» был, «Поездки на старом автомобиле»…

К.ЛАРИНА – «Поездки на старом автомобиле»! Где практически был спектакль внутри фильма.

Т.НИКИТИНА – Да. Да.

К.ЛАРИНА – Вот как раз с присутствующими здесь товарищами. Целую оперу там они сыграли, и впервые она прозвучала в этом фильме.

С.НИКИТИН – Да.

Т.НИКИТИНА – Да, да, да.

К.ЛАРИНА – «Предложение», да? Которая потом стала…

С.НИКИТИН – Сюжет у Чехова, да…

К.ЛАРИНА – Потом стала в репертуарном спектакле в театре «Школа современной пьесы».

С.НИКИТИН – Да. «А чой-то ты во фраке?»

К.ЛАРИНА – Да, да, да. Тоже, вот, везде… И вы с ним как-то, вот, постоянно вот так вот соприкасались в творчестве, с Фоменко?

С.НИКИТИН – Периодически. Периодически. Ну, вот в семьдесят, там, каком-то, пятом году был фильм «Почти смешная история» с Ольгой Антоновой и Михаилом Глузским, вот, потом прошло сколько-то лет, и был вот этот фильм «Поездки на старом автомобиле». Потом, вот, спектакль…

К.ЛАРИНА – «Двенадцатая ночь».

С.НИКИТИН – …«Двенадцатая ночь». Ну и мы продолжаем дружить, и я не знаю, может быть, что-нибудь еще получится. Посмотрим.

К.ЛАРИНА – Конечно, выдающийся режиссер, но есть вещи, которые невозможно, вот, теоретизировать. Вот, интонация, та атмосфера, которая создается… то, что назвал Сергей, вот, волшебством Фоменко.

С.НИКИТИН – Да, да.

К.ЛАРИНА – Это… нельзя этому научить. Поэтому, конечно, очень хочется, чтобы это длилось и длилось, но как-то это… узок круг почему-то. Узок. Не получается.

Т.НИКИТИНА – Ну вот сейчас, в связи с новым зданием театра, как-то, может быть, больше будет счастливцев, которые…

К.ЛАРИНА – Попадут туда.

Т.НИКИТИНА – …погрузятся в эту атмосферу этого чуда просто.

К.ЛАРИНА – Подальше от суеты.

Т.НИКИТИНА – Да.

С.НИКИТИН – Прошедшей осенью в театр пришла целая группа стажеров, и вот с ними и Петр Наумович, и его помощники, и Иван Поповский, и Женя Каменкович разминают спектакли. И вот даже мы пытаемся с ними… ну, как бы, разминать, разрабатывать спектакль по стихам Бориса Рыжего. Я не знаю, что получится из этого что-нибудь или не получится, но по крайней мере, эта работа идет. Мы с Татьяной очень увлечены поэзией Бориса Рыжего, и если что-то получится, будет замечательно.

Т.НИКИТИНА – Это свердловский поэт, который 27 лет ушел из жизни, но стал… сегодня это знаковая такая фигура, не только у нас в России, но были в Голландии весной – так там, поскольку он получал в Голландии «Антибукера», так там есть движение таких вот фанатов, любителей поэзии Бориса Рыжего. Человек, конечно, совершенно необыкновенной судьбы – вот, недавно в Екатеринбурге были такие вот вечера, посвященные Борису Борисовичу. И конечно, для нас это совершенно новое слово поэтическое, потому что, во-первых, это голос молодого поколения, совсем молодого – наш ребенок мог быть он. И потом, эта тематика, как сказал Кушнер, Борис Рыжий пытался вывести в люди тех, с кем он… кого он любил, сострадал кому, кого мы, в общем… с кем мало сталкиваемся по жизни. Это, в общем, как бы, индустриально-шпанский мир России. Но что является тоже частью нашей общей судьбы здесь.

С.НИКИТИН – Ну, чтобы было понятно, с чем это едят, я, скажем, один из блюзов… это, в общем-то, спектакль в жанре блюз-опера.

ПЕСНЯ

К.ЛАРИНА – А вы, как, вообще, его открыли для себя?

С.НИКИТИН – А Дмитрий Сухарев, поэт, наш большой друг, открыл просто нам его. Ну, наверное, это рано или поздно должно было произойти…

К.ЛАРИНА – Любители поэзии его знают, эту поэзию любят, любят.

Т.НИКИТИНА – Ну, конечно…

К.ЛАРИНА – Еще такая трагическая судьба такая, короткая…

С.НИКИТИН – Когда талант… когда талант приходит в этот мир, скрыть это невозможно. Рано или поздно все узнают.

К.ЛАРИНА – Ну, можно как-то спрятать иногда – все-таки, вы знаете, что такое. Раньше у нас умели очень хорошо прятать талант… таланты.

Т.НИКИТИНА – Ну, вот в отличие, скажем, от Бродского, у него даже удачно складывалась поэтическая судьба, потому что он общался и с Александром Кушнером, Евгением Рейном, и они такие вели беседы и переписки литературные. Он интеллектуал был, знаток поэзии, литературы, его волновало, почему у Мандельштама есть строка из Софьи Парнок, и т.д. – вот это было его любимое занятие помимо другой части биографии. Вот…

К.ЛАРИНА – Что случилось, почему так трагически, исход такой, Тань?

Т.НИКИТИНА – Ну, он сам говорил, что родиться поэтом – уже трагедия. Вот, это такое трагическое было ощущение жизни. Ну, в России не первая судьба поэтическая, которая так кончается. Казалось бы, все складывалось хорошо, и чудная жена, ребенок, и семья… Но однако изнутри его что-то жгло так, пока не сгубило. И это, конечно, ужасно, что такой молодой талантливый человек в расцвете, вот, просто даже карьеры поэтической, ушел из жизни.

С.НИКИТИН – Но остались стихи. Ну, например: «В те баснословные года нам пиво воздух заменяло. Оно как воздух исчезало, но появлялось иногда. За магазином ввечеру стояли, тихо говорили: «Как хорошо мы плохо жили», прикуривали на ветру. И не лишенная прикрас, хотя и сотканная грубо, рядами ящиков от нас жизнь отгораживалась тупо. И только небо, может быть, смотрела пристально и нежно на относившихся небрежно к прекрасному глаголу «жить». Борис Рыжий.

К.ЛАРИНА – Как здорово! «Как хорошо мы плохо жили». Надо же! Надо же!

Т.НИКИТИНА – Да. Потому что тогда уже был отвоеван какой-то гуманитарный угол жизни. А сейчас этого еще надо…

К.ЛАРИНА – Искать и искать.

Т.НИКИТИНА – Да. Этот угол надо найти. Может, еще одну споем? Последнюю.

ПЕСНЯ

К.ЛАРИНА – Новости

НОВОСТИ

К.ЛАРИНА – Татьяна и Сергей Никитины сегодня у нас в гостях, и большая благодарность от наших слушателей и от меня за то, что нас уже не первый раз знакомят наши гости с таким замечательным поэтом – напомню еще раз это имя: Борис Рыжий. Если еще не читали, я думаю, что у нас уже целая… целый зрительный зал набрался людей, которые хотят познакомиться поближе с творчеством этого замечательного поэта.

С.НИКИТИН – Ну, во-первых, Пушкинский фонд издал несколько книжек Бориса Рыжего. А вот недавно издательство «Эксмо» издало такую симпатичную… сборник избранного, избранное Бориса Рыжего.

К.ЛАРИНА – Печальные, конечно, песни – вот, мне, знаете, напомнило по стилистике Шпаликова, вот такое же…

С.НИКИТИН – Есть немножко.

Т.НИКИТИНА – Да.

К.ЛАРИНА – Мрачный такой взгляд…

Т.НИКИТИНА – Да, есть и параллели в судьбе есть.

К.ЛАРИНА – Да, да, да. Но, на самом деле, это все, грусть и радость, они должны быть рядом. Потому что, вот, мы живем в эпоху тотального развлекалова, и как-то становится иногда не по себе.

С.НИКИТИН – Ну, просто одно то, как это сделано…

К.ЛАРИНА – Да, да.

С.НИКИТИН – …вселяет, вот, энергию, свет и надежду.

К.ЛАРИНА – Светлая печаль это называется, еще другой поэт это называл так. Да?

С.НИКИТИН – Например, у Рыжего есть «Маленькие трагедии». Вот «Трагедия номер 2» - я очень люблю. «Участковый был тихий и пьяный, сорока или более лет. В управлении слыл он смутьяном, не давали ему пистолет. За дурные привычки, замашки двор его поголовно любил. Он ходил без ментовской фуражки, в кедах на босу ногу ходил. А еще был похож на поэта – то ли Пушкина, то ли кого – со шпаною сидел до рассвета – что еще я о нем? Ничего мне не вспомнить о нем, если честно. А зажмурюсь и вспомнится вдруг только тусклая возле подъезда лампочка с мотыльками вокруг».

К.ЛАРИНА – Во картинка… Замечательно! Спасибо большое. Давайте вернемся к сегодняшнему дню – у нас все-таки канун старого нового года…

С.НИКИТИН – Так.

К.ЛАРИНА – Мы должны как-то отчитаться друг перед другом. Я вот вспомнила, буквально где-то прочла недавно: обращение ко всем, кто желал… кто-то написал: «Ко всем, кто желал мне в прошлом новом году хорошего нового года. Сообщаю: ни хрена не получилось» (смеются). Вот все-таки мы с вами год не виделись, как у вас, получилось? Все, кто вам желал хорошего нового года? Они могут гордится своими пожеланиями?

Т.НИКИТИНА – Ксень, мы живем в такое странное время, что если ты живым достиг кануна нового года…

К.ЛАРИНА – Уже хорошо. (смеются)

Т.НИКИТИНА – Уже большая удача.

К.ЛАРИНА – Ну а где были, что видели? Куда ездили?

Т.НИКИТИНА – Ну, поездок было много, мы… вообще, вот, на днях мы просто вернулись из Сибири, были в Иркутске, Ангарске, были в Воронеже. Вот… А до этого проехали Европу, проехали все западное побережье Америки, выступали в Доме музыки здесь в Москве…

С.НИКИТИН – В Киеве.

Т.НИКИТИНА – …чудесный зал… Киев…

К.ЛАРИНА – А в Америке перед русскоязычной публикой?

С.НИКИТИН – Да, в основном.

Т.НИКИТИНА – Да, ну…

К.ЛАРИНА – Ну и как там, что за люди?

Т.НИКИТИНА – Приходят и, конечно, и американцы сейчас, потому что, как бы, влияние нашей эмиграции усиливается. Очень в этот раз был такой драматический момент: Дело в том, что наши коллеги на 90 процентов переместились, к сожалению, жить на Запад. И не потому, что так любили они этот Запад, но просто по необходимости работать, реализовываться, зарабатывать деньги. Вот. И как бы, такое смешанное чувство: как бы, печали, что уезжают друзья, живут за границей, и в то же время, ну и молодцы, что хорошо работают, оценены, сделали хорошую, там, карьеру, публикации и т.д. Но в этот раз такое было острое, просто, вот, до слез чувство… даже отчаяния. Мы встретились с молодыми математиками из Санкт-Петербурга. Блистательная группа ребят, которые, вот, с Перельманом небезызвестным, так сказать, кто-то вместе учился, папа двоих ребят его учил, и более молодые… ну вот, надежда страны. И вот они уехали. Это ужасно.

К.ЛАРИНА – Т.е. это совсем новая эмиграция?

Т.НИКИТИНА – Это совершенно… Это люди приехали с критическим отношением, они совершенны не влюблены в Америку, они смотрят трезвым реалистическим взглядом на мир. Это граждане мира. Никакой у них нет благодарности за то, что их приняли. Приехали работать они, этой стране тоже дают свою творческую энергию, свои мозги. А IBM – там, по-моему, вообще, в основном российские программисты сидят.

С.НИКИТИН – Что замечательно, именно в этой компании мы познакомились с одним американцем, который русский выучил только за то, что, значит, на этом языке пел Высоцкий и Окуджава. И это было действительно чудо. Человек, которые не очень хорошо…

Т.НИКИТИНА – Не знает, вообще не знает языков.

С.НИКИТИН – …не очень хорошо знает русский язык… ну, он немножечко может объясняться, но такое было чувство, что те песни, которые он поет Окуджавы и Высоцкого, он знает и понимает…

К.ЛАРИНА – Он на русском поет?

С.НИКИТИН – Именно!

Т.НИКИТИНА – На русском. С акцентом огромным.

С.НИКИТИН – Он знает и понимает гораздо лучше, чем многие наши исполнители.

Т.НИКИТИНА – Кто хрипит «под Высоцкого».

С.НИКИТИН – И это… это было просто…

Т.НИКИТИНА – Трогательно.

С.НИКИТИН – Праздник души, потому что не только мы им что-то… вернее, они нам что-то привозят – там, кино свое, там, и т.д. – но и наша культура их тоже задевает, вот, до такой степени. И этот… я забыл его имя…

Т.НИКИТИНА – Лансен, Джошуа.

С.НИКИТИН – Да, этот Джошуа был бы счастлив приехать в Москву и спеть для нашей аудитории. Я думаю, что мы это все-таки устроим.

К.ЛАРИНА – А он кто, артист, вообще, или кто?

С.НИКИТИН – Нет…

Т.НИКИТИНА – Нет, нет, он программист.

К.ЛАРИНА – Программист?

С.НИКИТИН – Программист.

Т.НИКИТИНА – Тоже программист.

К.ЛАРИНА – И хорошо поет?

С.НИКИТИН – Замечательно.

Т.НИКИТИНА – Дело в том, что он поет подлинно. Вот с такой страстью и с таким понимаем, как бы, эмоций и чувств, что это просто до слез. Ну нету у него такого голоса, там, как у Высоцкого. Он, вообще, рокер, американская у него группа и…

К.ЛАРИНА – А, т.е. он музыкант все-таки, да?

Т.НИКИТИНА – Ну да, любительски так, занимается этим всем.

К.ЛАРИНА – А что вы там поете? Вот, в Америке?

С.НИКИТИН – Ну, все…

Т.НИКИТИНА – Все, что и здесь.

К.ЛАРИНА – Все, старое, наверное?

С.НИКИТИН – Нет.

Т.НИКИТИНА – Нет! Хотя, конечно, есть ностальгический элемент, когда просят… Но мы их заставляем и новое слушать, и вот, Рыжего, например.

С.НИКИТИН – Коммуникации и Интернет приводят к тому, что мир действительно интегрируется. И стоит спеть песню, я не знаю, какую-то новую в Воронеже, в этот же вечер она висит на Интернете, и все, кто интересуется, может ее услышать.

К.ЛАРИНА – А давайте споем, вот, новую песню, которую вы репетировали до начала нашего эфира. Это что?

С.НИКИТИН – Имя этого поэта Игорь Доминич. Он живет в Кишеневе. Мы с ним не знакомы, просто, вот, попала в руки его книжечка, и мне показалось, что его стихи очень такие, музыкальные. Попробуем.

ПЕСНЯ

К.ЛАРИНА – Очень красиво. Игорь Доминич, да, стихи?

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Вот еще раз просто повторить, чтобы не забыть автора. Но смотрите, мы много, как-то… у нас ностальгические всегда встречи. Вот недавно с кем-то разговаривали в эфире и вдруг пришли к выводу, что ностальгия сегодняшняя, она свойственна не только нашему родному народу, измордованному эпохой перемен… бесконечной эпохой перемен, но и во всем мире это происходит, вот такое вот возвращение, такое ретро. И в кино – посмотрите, насколько сейчас популярны в той же, там Америке фильмы про позавчера, да? И музыка тоже находится все время в поисках, все время просто повторяют, повторяют, перепевают старые мелодии – и не только здесь мы любим «старые песни о главном», но и во всем мире. Вот чем это можно объяснить, как вы думаете? С одной стороны, наверное, отсутствием свежих идей. А с другой стороны, вон, даже снега уже нет.

Т.НИКИТИНА – Ксенечка, ну вообще, на самом деле, это несколько наша, наверное, особенность, как всегда, что приходит новое и начинает попирать старое. У нас же только отрицанием самоутверждаются люди. Я, вот, могу сказать Вам про Италию.

К.ЛАРИНА – Там выбрасывают все старые вещи на новый год, это я знаю. (смеется)

Т.НИКИТИНА – Там… Нет, дело в том, что музыка продолжает сосуществовать.

К.ЛАРИНА – Все традиции.

Т.НИКИТИНА – Вот, допустим, знаменитый ансамбль Ренцо Арбор – это, вообще, любимцы Италии. Он поет неаполитанские песни. Вне эпохи эта музыка! Куда бы он ни приехал, молодежь, люди пожилого поколения – это продолжается все. Они не выбрасывают на помойку. Это, вот как поколение – ты приехал, там, в Геную, и вдруг полицейский, который общался с нами, рассказывает: он знает с 1400-го года всех своих родных. И вот это вот непрерывность жизни, она отражается и в архитектуре, когда строили римляне навсегда. Они же верили, что они вернутся и будут жить, как и боги, на Земле. И это проникло в психологию и культуру людей. Они… что-то создается хорошее, и оно не исчезает из жизни поколений, оно продолжается. А вот у нас вот это, вот, значит… вот это вот все ужасно.

К.ЛАРИНА – Да, к сожалению…

С.НИКИТИН – Нет, все-таки, если что-то мы вспоминаем, то это то, что проверено временем.

К.ЛАРИНА – Временем. Ну, образы есть. Я с Таней согласна, что, вот, даже если говорить о музыке – у каждой страны, у каждого города есть свой музыкальный образ – вот, как-то, может быть, нам этого не хватает. Аккордеон во Франции, да?

С.НИКИТИН – Да, да.

К.ЛАРИНА – Это же все равно одно с одним смыкается… Фаду – португальская музыка…

Т.НИКИТИНА – Ксенечка, мы сейчас были когда в Париже, нас друзья повели в одно кафе. Значит, это за углом… на Монмартре есть такое кофе, которое существует… там еще Ламарк начинал, и Эдит Пиаф приходила, и Пикассо расплачивался своими эскизами. Так вот, маленький зальчик, выходит восемь человек – от молодежи до седых людей, -садятся за столом в центре кафе, а все остальные посетители по стенке, и все хором поют песни. Потом каждый из этих восьми выходит, поет какие-то шлягеры Эдит Пиаф, Ив Монтана и т.д. Вот она, непрерывность культур! Вот! И нету этого, вот… вот опять же, о чем мы говорим, разрыва. И никто никого никому не противопоставляет, потому что не может быть движения вперед в стране с непредсказуемым прошлым. Как, вот, у нас. Ведь это же невозможно, ну что же, сейчас учебники истории опять все пересматриваются.

С.НИКИТИН – Так, ну что мы, сразу про все будем говорить?

К.ЛАРИНА – А… Жванецкий в программе «Дежурный по стране», которая каким-то чудом еще существует на телевидении, и каждый раз смотришь туда и в дыхании слышишь «Боже, неужели это еще можно говорить?» Дай Бог долгой жизни этой передачи и Михаил Михайловичу.

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Тут у него в последний раз был Полунин в гостях, вот на этой программе. Не знаю, видели вы или нет эту передачу?

Т.НИКИТИНА – Нет, нет.

К.ЛАРИНА – И Жванецкий говорит ему: «Вот я помню, был совершенно поражен, когда первый раз увидел лунную походку в исполнении Славы Полунина, когда человек, как бы, вроде бы, идет вперед, а на самом деле назад. Я был потрясен, но я никогда не думал, что, оказывается, этой походкой может идти целое государство» (смеются) О чем говорит Татьяна. Ну, возвращаясь к музыкальным образам – вот что можно сказать про Москву? Есть у нее музыкальный образ? Сереж, вот для Вас наверняка.

Т.НИКИТИНА – (напевает) «Александра, Александра…»

К.ЛАРИНА – О! Да (смеются)

С.НИКИТИН – Ну, Москва – это такой Вавилон, такой конгломерат…

К.ЛАРИНА – Вавилон. Но что-то ведь… и недаром, вот, вспомнили Францию…

Т.НИКИТИНА – «Утро красит нежным светом…»

К.ЛАРИНА – Нет уж, спасибо!

Т.НИКИТИНА – Ну а что, а музыка хороша.

(поют «Что пожелать вам, москвичи, на прощанье»)

С.НИКИТИН – Например.

К.ЛАРИНА – Да, да. Московская музыка.

Т.НИКИТИНА – «Московские окна».

К.ЛАРИНА – А инструмент какой, вот, ассоциируется с Москвой музыкальный? Звучание какого музыкального инструмента?

Т.НИКИТИНА – Ну все-таки гитара, я бы сказала.

К.ЛАРИНА – Гитара?

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Да, да, это наше.

С.НИКИТИН – А аккордеон тоже.

К.ЛАРИНА – Да.

Т.НИКИТИНА – Ведь были времена, когда Окуджаву только начинали петь на улицах – гоняли милиционеры в парках, вот если кто-то с гитарой садился.

С.НИКИТИН – (поет)

Т.НИКИТИНА – Они перемещались на другую скамейку. (присоединяется к пению)

К.ЛАРИНА – Ну вот так красиво, такое, прям, поппури замечательное получается. Московские песни начали петь. Возвращаемся к новому году. Вот давайте, вот, отчет, как вы… Татьяна начала рассказывать о том, где были, что видели, остановились мы на побережье американском.

Т.НИКИТИНА – Ой, а еще, чтобы было: Сереженька съездил в Бричмулу наконец!

К.ЛАРИНА – Так, Сергей.

С.НИКИТИН – Да, мы вместе с Дмитрием Сухаревым, с которого, собственно, все началось – это он придумал бессмертные стихи про Бричмулу.

К.ЛАРИНА – Это где находится-то?

Т.НИКИТИНА – Узбекистан.

С.НИКИТИН – Дмитрий Сухарев родился в Ташкенте. А Бричмула под Ташкентом. И там, собственно, в песне-то все сказано, что мама еще рассказывала нам, как их возили в Бричмулу на арбе.

К.ЛАРИНА – А Вы там никогда не были?

Т.НИКИТИНА – Никогда.

С.НИКИТИН – Вот дело в том, что никогда не были, и об этом в концертах мы все время рассказывали. И в конце концов, значит, ряд местных ташкентских людей восприняли это как руководство к действию и пригласили нас с Дмитрием Сухаревым, вот, посетить Узбекистан и Бричмулу.

К.ЛАРИНА – И как?

С.НИКИТИН – Это что-то сказочное было. В общем, нас там принимали просто на высшем королевском уровне. Это большой поселок, там несколько тысяч жителей. И такое чувство было, что эти жители там жили последнюю тысячу лет и следующую тысячу лет собираются жить. Вот много детей, много молодежи, аксакалы сидят, вот. И там есть, значит, у них комната славы, где представлены герои Советского Союза, вышедшие из Бричмулы, академики и т.д., и специальный стенд посвящен песне «Бричмула», благодаря которой, значит…

Т.НИКИТИНА – Весь мир.

С.НИКИТИН – Весь мир узнал о нашем поселке. Я говорю «о нашем», потому что и Татьяна уже почетный житель Бричмулы, и я…

К.ЛАРИНА – Т.е. если что, есть, где спрятаться! (смеется) Да?

С.НИКИТИН – Да.

Т.НИКИТИНА – Дети еле по-русски. Весь город собрался на площади – эти аксакалы, дети, учительница, значит, из школы пела Бричмулу – Сереженька пробиться не мог, она его так, локтем… Ну, в общем, это трогательное, конечно, такое было событие, там даже приехала из Израиля одна дама, папа которой работал на руднике там, вот, инженером, и нашелся 90-летний узбек, который встал и сказал «Да, я знал вашего папу».

С.НИКИТИН – А сама Тамара… Тамар Анапельбаум родилась в Бричмуле и дожила там до 3 лет, потом уже они…

Т.НИКИТИНА – Когда она в Израиле говорила, что она хочет поехать в Бричмулу, ей московская приятельница сказала «Ты что, с ума сошла? Это же несуществующий город!» (смеются) И она, чтобы доказать, что Бричмула есть, вот, она приехала с сыном.

ПОЮТ «БРИЧМУЛУ»

К.ЛАРИНА – Вот видите, всегда разочарование. Когда, вот, мечтаешь о таком Городе-Солнце, когда в него попадаешь, оказывается, что все совсем не так. А Бричмула тут не подвела, да?

С.НИКИТИН – Да.

К.ЛАРИНА – Оправдала ожидания. Счастливый город. К сожалению, у нас время истекает, остается совсем немножко, а я очень хотела, чтобы мы закончили нашу встречу сегодня песней, конечно, «Снег идет», песней, которая много связана очень, у каждого, наверное, жителя нашей страны…

С.НИКИТИН – И она прозвучала в фильме «Старый новый год».

К.ЛАРИНА – «Старый новый год», который вы сегодня, надеюсь, все посмотрите – по многим каналам он сегодня будет. И там, кстати, можно не только услышать песни в исполнении Сергея и Татьяны Никитиных, но и увидеть их там на лесенке. Они там сидят на свадьбе, приглашенные свадебные генералы, и поют песню «Приходит время», да?

С.НИКИТИН – Да.

Т.НИКИТИНА – Валерия Миляева.

К.ЛАРИНА – Да. Спасибо вам большое! Очень хорошо, что мы соблюдаем традиции – надеюсь, что и дальше так будет, ладно?

С.НИКИТИН – Мы надеемся.

Т.НИКИТИНА – Ксенечка, мы надеемся, спасибо вашей радиостанции, что, в основном, все-таки она не вплетается в опопсение нашего народа.

К.ЛАРИНА – Не позволим!

С.НИКИТИН – (смеется)

Т.НИКИТИНА – Что, как бы, грамотность преобладает на вашем канале. Мы вам очень за это благодарны.

К.ЛАРИНА – Да. Вашими молитвами. Спасибо!

С.НИКИТИН – Всего самого доброго всем.

ПЕСНЯ «СНЕГ ИДЕТ»


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024