Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Жанна Моро - Дифирамб - 2005-06-25

25.06.2005
Жанна Моро - Дифирамб - 2005-06-25 Скачать

С. БУНТМАН – Жан Маре в паре с Жанной Моро, мы послушали с вами сначала песню из фильма Франсуа Трюффо «Жюль и Джим», а потом фрагменты из спектакля «Адская машина», где наша гостья Жанна Моро играет роль Сфинкса. Такой небольшой сюрприз и такое погружение в искусство Жанны Моро. Добрый день. Мы приветствуем Жанну Моро в нашем эфире.

Ж. МОРО - Я имею возможность поговорить с вами еще раз.

С. БУНТМАН – Спасибо большое. Вы почетный гость фестиваля. И вы получаете премию. Премию Станиславского. Что это такое эта премия для вас, актрисы, которая знает весь мир, для актрисы, которую знают как театральную, как киноактрису. Это премия театрального искусства и вообще актерского искусства 20 века, что для вас это?

Ж. МОРО - Так как мой отец был абсолютно против, чтобы я становилась актрисой, я практически всю жизнь пыталась доказать ему, что я была права в выборе своей профессии. Я попыталась наилучшим образом по максимуму воплотить все то, что считала нужным воплотить в своих персонажах. И когда мне вручают подобные премии, а мне достаточно много уже вручили таких премий, у меня всегда ощущение, что я с отличием сдала экзамен. И что я была права, когда противостояла отцовской воле. Это приблизительно то, что я чувствую.

С. БУНТМАН – Скажите, вы до сих пор сдаете экзамены актерского мастерства или можно сказать, что теперь уже давно достигнуто все, и вы можете играть, используя то, чему вы когда-то научились. Есть ли открытия какие-то для вас в жизни?

Ж. МОРО - Нет. Мне кажется, пока я жива, что мне еще очень много чего можно открыть в человеческой натуре, потому что на самом деле человеческая натура настолько непостижимая и разносторонняя.

С. БУНТМАН – Скажите, вот здесь у нас задают уже вопросы наши слушатели. Екатерина спрашивает: «Работаете ли в театре до сих пор»?

Ж. МОРО - Я уже 12 лет примерно не работала в театре. Но в 2007-м у меня с американским режиссером Бобом Рэфелсоном будет большой проект. Но я делала некоторые постановки в театре приблизительно 4 года тому назад.

С. БУНТМАН – Вы работали с множеством режиссеров. И вы занимались и занимаетесь режиссурой. Кто для вас образцы?

Ж. МОРО - Я со столькими известными и хорошими режиссерами проработала, что мне просто сейчас перечислять всех: Трюффо, Жак Деми, Фассбиндер, и сейчас я приехала в Россию, чтобы представить фильм одного очень известного французского молодого режиссера Франсуа Озона. И от всех я чему-нибудь научилась. Я вам только что сказала, что жизнь дана, для того чтобы учиться.

С. БУНТМАН – Наши слушатели спрашивают, Григорий, например: «С кем из нашей творческой интеллигенции вы собираетесь встречаться в Москве?». Я бы сказал, с кем вам интересно встречаться?

Ж. МОРО - Я встречусь с Рустамом Хамдамовым, с которым я сняла фильм прекрасный. К сожалению, его очень мало людей видели. Это было в 1989, и фильм называется «Анна Карамазова».

С. БУНТМАН – Судьба этого фильма, мы с вами в прошлый раз говорили, что хорошо бы найти этот фильм. Этот фильм потерян, его нельзя увидеть и это такое наше общее, я бы сказал, художественное достояние. Его бы надо найти этот фильм. Надежда остается найти этот фильм?

Ж. МОРО - Да, к сожалению, это сейчас не известный шедевр, но я очень надеюсь, что он в скорости станет известен публике. К сожалению, продюсер французский Зиндельман исчез и я надеюсь, что его наследники не будут противиться широкому распространению фильма. И я об этом позабочусь, как только вернусь в Париж.

С. БУНТМАН – Это было бы прекрасно. Вопрос о кино от нашего слушателя Александра Владимировича. «Появятся ли снова живые эмоции в кино, чувства, страсти, а не только компьютерно-анимационные подделки?» Или живое кино погибло безвозвратно?

Ж. МОРО - Не думаю, что живое кино исчезло. Даже при огромном желании понравиться публике любыми средствами, даже не всегда очень красивыми, всегда будут хорошие артисты, хорошие поэты, которые будут давать точную картину того мира, в котором мы живем и страстей, которые нас окружают.

С. БУНТМАН – Скажите, пожалуйста, кроме собственно ваших партнеров, актеров, режиссеров, кого вы считаете людьми, которые повлияли на вас больше всего? Вы говорили, что ваш отец был против того, чтобы вы стали актрисой. А кто был за, и кто больше всего на вас повлиял?

Ж. МОРО - Моя мать, она англичанка по происхождению, у нее ирландские корни, она мне всегда очень помогала, она всегда была на моей стороне. И в период моего становления, чем известнее я становилась, тем больше интересных людей писателей, поэтов я встречала на своем пути. Я бы сказала Анри Миллер, Андре Жид, Жан Кокто, Патриция Хайсмит и многие другие.

С. БУНТМАН – Андрей задает вопрос: «Я согласен, что 50-60-е это такая золотая эпоха послевоенная французского кино. Есть ли у вас любимые актеры в эту эпоху и что вы считаете наибольшим достижением тех лет?»

Ж. МОРО - Да, течение новой волны оно появилось в конце 50-х годов. Но до этого я очень восхищалась Жераром Филипом, Жаном Маре. А потом состоялась моя встреча с Марчелло Мастроянни. Он был великолепен. Я очень уважаю и с удовольствием работаю с Ли Марвином, Питером О’Тулом.

С. БУНТМАН – А французские актеры именно, которые появились в 50-60-е годы, потому что там получилось, что мы знали разных актеров от великих комиков до великих трагиков. Были ли актеры, на фильмах которых вы просто были или спектакли, на которые вы просто бы ходили как зрительница?

Ж. МОРО - Я очень много работала и в кино и в театре все годы, к сожалению, я не ходила ни в кино, ни в театр как зритель, и поэтому я могу говорить только о тех актерах, с которыми сама работала.

С. БУНТМАН – А вообще вы хорошая читательница. Вы и на самом деле очень тонкая зрительница, вы впитываете все, что происходит сейчас в искусстве и в кино. Скажите, пожалуйста, какие вещи для вас остались навсегда. Книги, спектакли, явления искусства для вас главные, для вас настоящие. Может быть, остались на всю жизнь.

Ж. МОРО - Должна признаться, что от современной литературы я достаточно далека. Я в основном читаю сейчас биографии. Также я очень люблю историческую литературу. И я была потрясена английской книгой, которая недавно вышла, которая посвящена жизни Марии Шотландской. К сожалению, не помню имени автора, это английская писательница. Она также написала «Биографию Марии Антуанетты». И я думаю, что она станет сценарием для Софии Копполы, режиссера молодого и будет сниматься во Франции. И я, кстати, хочу заметить, что очень многие дети известных режиссеров, например, дочь Джона Кассаветеса стала сейчас тоже снимать кино.

С. БУНТМАН – Это замечательно. Причем вы упомянули сейчас, мы еще поговорим о великих женщинах, вы сейчас упомянули Марию Стюарт, Марию Шотландскую, и это чистое совпадение, что в следующем часе у нас будет программа историческая «Не так», которая посвящена Марии Стюарт. Так что у нас такое совпадение получилось. Жанна Моро у нас в программе «Дифирамб» и через 5 минут мы продолжим после кратких новостей.

НОВОСТИ

С. БУНТМАН – У меня вопрос Жане Моро, вы говорили сейчас о биографиях знаменитых женщин, причем женщин королев. И когда мы говорим и о Марии Антуанетте и Марии Стюарт это женщины, которые с трагической судьбой. Но при этом сами довольно жесткие. И такие, я бы сказал, не всегда были приятны для своих подданных. Чем вас привлекают такие женщины?

Ж. МОРО - Что касается Марии Стюарт, Марии Антуанетты я процитировала только, чтобы автора напомнить. Мария Стюарт на меня произвела впечатление тем, что блестящее будущее, которое перед ней открывалось, и ужасный конец и это произошло из-за соперничества между двумя женщинами - Марии Стюарт и Елизаветы Английской. И, как правило, мы привыкли к тому, что в области политики соперничают мужчины. Вторая причина, это великолепная переписка, которая существовала между Марией Стюарт и Елизаветой Английской, которая помимо них самих создала между ними очень большую тонкую привязанность скрытую. Эти две женщины никогда в жизни не встречались. И когда Елизавета, в конце концов, подписала смертный приговор Марии Стюарт (а ей отрубили голову), она эту бумагу подсунула под остальные документы, которые ей подал премьер-министр, надеясь, что все-таки этот приговор не будет приведен в исполнение. И когда она узнала, что все же Марию Стюарт обезглавили, она своего премьер-министра заперла на всю жизнь в одной из башен…

С. БУНТМАН – Это Тауэр.

Ж. МОРО - Это блестящий пример того, что в жизни каждому человеку необходим личный очень близкий друг, но также и необходим достаточно близкий враг, если можно так сказать. И когда Марии Стюарт не стало, здоровье и человеческие обстоятельства Елизаветы Английской сильно пошатнулись. Фактически это прогрессировало на протяжении всей жизни, практически до последних ее дней. И этот исторический сюжет мне показался очень интересным и очень человечным. И это меня заставило предложить Бобу Рэфелсону прочесть книгу. И у нас давно возникло желание сделать совместный спектакль. И наш спектакль будет основан именно на этой переписке.

С. БУНТМАН – Вы только что сыграли одну очень сильную и очень страшную женщину. В нашей стране хорошо знают роман Мориса Дрюона «Проклятые короли». В прошлый раз мы встречались, когда вы только приступали к этой работе. А сейчас работа сделана. Вы сыграли одну из самых страшных женщин французской истории - Маго де Артуа. У нее же нет такого, может быть, шарма, который есть в Марии Стюарт. Она нам всегда представлялась железной женщиной, которая через трупы добивается власти для тех, кого она поддерживает.

Ж. МОРО - Работая над Маго де Артуа, я была восхищена одной интересной фразой, что у самого ужасного на этой земле есть свои причины. Маго де Артуа она была одержима властью именно в ту эпоху, когда женщины к власти мало имели отношение. Территории, на которые она претендовала, она их отсуживала у своего родственника. И она не хотела подчиняться мужской власти. У нее были только дочки, и она хотела, чтобы ее обе дочки стали королевами Франции. И именно это ее подвигало совершать все отравления, которые она совершала. И жить в постоянных интригах. Но, к сожалению для нее, ничего не вышло. В свою очередь она умерла от яда. И Роберт де Артуа он также потерял своего самого большого врага и умер, пораженный в турнире.

С. БУНТМАН – В рыцарском поединке. Это та же получается история, история о близких врагах. Об интимных врагах. Вообще вся, конечно, книга Дрюона о близких врагах, каждый персонаж теряет близкого врага и ему становится скучно жить.

Ж. МОРО - Конечно, становится неинтересно жить, но что я считаю особенно ярким, то, что вся история, которая разыгрывается задолго до нашей эпохи, она вполне может быть воплощена в наши дни. И мы много видим сегодня тому примеров.

С. БУНТМАН – Знаете, у меня один вопрос, касающийся вашей роли. Когда мы читали историческую книжку Мориса Дрюона, Маго де Артуа мы представляем огромной, сильной, грубой, достаточно прямой, не симпатичной. Вы же всю свою жизнь это изящество, шарм, воплощенная женщина. Как вам удалось, какой вы ее сделали, потому что вы не похожи внешне на тот образ, который есть у Мориса Дрюона. Какими силами вы ее сделали изнутри такой, чтобы она была такая ужасная, как она есть в книге. Как вам это удалось?

Ж. МОРО - В первую очередь я же актриса и я служу своим персонажам, которых воплощаю. Если надо, я могу стать и большой с помощью своего режиссера-постановщика Жозе Дайяна и при помощи автора и своих партнеров по фильму.

С. БУНТМАН – Мне кажется, что это будет очень страшно, когда мы увидим этот фильм. Если бы вы слышали, с какой решимостью сейчас Жанна Моро говорила о том, что она на службе у своих персонажей и может сделаться какой угодно в этих фильмах. Мне стало несколько страшно. Страшновато.

Ж. МОРО – Вы, так же как и я, прекрасно знаете, что сейчас очень часто зло прячется за очень привлекательные маски.

С. БУНТМАН – В связи с этим такой вопрос. Сейчас мы отметили 60-летие окончания Второй мировой войны. И вот такая опасность как нацизм под какими-нибудь привлекательными масками она существует сейчас? Тоже под масками.

Ж. МОРО - Нет. Одни и те же вещи в жизни дважды под одним и тем же обличием не возникают. И если национал-социализму и суждено еще раз возродиться то, конечно, он возродится совершенно в ином обличии и не в той форме, в которой мы его подспудно ожидаем. Именно поэтому я считаю, что надо развивать, каждый должен в себе развивать свою гражданскую интуицию и очень внимательно за всем следить. Быть достаточно прозорливым, и больше интересоваться окружающим, нежели самим собой. Это все та же битва.

С. БУНТМАН – Еще один вопрос о ваших ролях. «Вы сыграли писательницу Маргерит Дюрас. Вы были с ней знакомы или вам близко ее творчество и ее жизненные переживания?», - спрашивает Артем. Спасибо за этот вопрос.

Ж. МОРО - Я очень хорошо знала Маргерит Дюрас и мы были очень близкими подругами. С 1959 до 1974 года. Я очень люблю и восхищаюсь ее творчеством. И когда Жозе Дайян, и мы решили снять этот фильм, я не старалась быть физически на нее похожа, я старалась воплотить ее личные качества, ее характер, и особенно вот это крайнее одиночество, которому подвержены очень многие великие люди. Даже, несмотря на то, что в последние годы, последние 18 лет она жила с молодым писателем Яном Андреа.

С. БУНТМАН – Скажите, пожалуйста, мы возвращаемся к вашим актерам, вашим партнерам. Игоря интересует, каким партнером был Марчелло Мастроянни. Какой он был как партнер. Потому что это всегда такая загадка для очень многих зрителей.

Ж. МОРО - Это был великолепный очень щедрый и достаточно скромный человек. Он перед камерой просто перевоплощался, и с ним было очень легко и просто работать, так как он никогда не давил на своих коллег, тех, с кем он работал.

С. БУНТМАН – То есть никакого высокомерия у него не было?

Ж. МОРО - Нет, совершенно. Абсолютно. Он был человеком, которому нужно иногда было одиночество. И фильм Антониони, в котором мы вместе снимались…

С. БУНТМАН – «Ночь».

Ж. МОРО - «Ночь», мы там все были как бы подвержены таким размышлениям, одиночеству. Но те, кто хорошо знают фильмографию Марчелло Мастроянни, сразу же становится ясно, какой он был богатой и творческой натурой. И он был чертовски привлекателен. Он был без ума от женщин, и женщины ему отвечали тем же.

С. БУНТМАН – Егор наш слушатель спрашивает: «Мы знаем в основном Жанну Моро как трагическую актрису. Не хотелось бы ей сыграть что-нибудь по-настоящему комедийное, смешное». Кстати говоря, Егор, это было. Не хотелось бы сыграть что-нибудь эксцентричное вроде Мрожека или Ионеско.

Ж. МОРО - Есть один актер – Жан-Поль Бельмондо, я совсем забыла вам о нем сказать, я снималась в одном комедийном фильме вместе с ним. Режиссером этого фильма был сын…

С. БУНТМАН – Марсель Офюльс. «Банановая кожура». Это комедия. Но вы уже в такой эксцентричной роли снимались у Луи Малля в фильме «Вива, Мария!» это же такая замечательная роль.

Ж. МОРО - Да, да конечно, и моей коллегой была по фильму Бриджит Бардо. Это была некоторая смесь, трагикомический такой фильм.

С. БУНТМАН – Ну конечно. У Луи Малля никогда не бывает чистой комедии и не может быть. Там всегда есть второй слой какой-то…

Ж. МОРО - Да, но вы знаете, если так серьезно задуматься над комедией, у комедии всегда есть достаточно серьезный подтекст. Люди всегда смеются, когда кто-нибудь падает, разбивается. Тот, кто падает, ему же больно, а зритель смеется.

С. БУНТМАН – И мой последний, пожалуй, вопрос. Вопрос очень женский был от Марины. «Жанна Моро женщина потрясающего шарма. Как она считает, можно ли добиться шарма, очарования или это от бога, от природы?»

Ж. МОРО - Благодарю вас за ваши комплименты, мне очень лестно их слышать. Годы, к сожалению, проходят. И если у меня еще остался шарм, это, конечно, из-за моей любознательности, да, конечно, это божий дар. А также вероятно это огромное удовольствие быть здесь в этой стране, говорить с собеседником, которого я очень ценю и надеюсь, что когда я приеду показывать фильм «Проклятые короли», я очень надеюсь увидеть его на своей премьере.

С. БУНТМАН – Ну что же, спасибо большое и спасибо всем нашим слушателям за знания, за любовь и за чудесные вопросы, которые вы присылали нам в студию на пейджер. Спасибо большое Жанне Моро и я хочу, чтобы мы послушали маленький кусочек, одну из самых любимых песен в любимом фильме «Жюль и Джим», фильм, который как раз открыл нам это необычайное очарование и опасность жизненную и совершенно пронзительные истории. Я хочу, чтобы мы с вами в финале этой передачи снова услышали песню из фильма «Жюль и Джим», которую поет Жанна Моро. Спасибо вам и до встречи.

Ж. МОРО - Спасибо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025