Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Настоящая французская кухня - Игорь Бухаров, Жан Тома Попе, Серж Веейра - Кухонные тайны - 2008-04-22

22.04.2008
Настоящая французская кухня - Игорь Бухаров, Жан Тома Попе, Серж Веейра - Кухонные тайны - 2008-04-22 Скачать

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Все постепенно усаживаются в студии. Здравствуйте! Добрый вечер! Начинается программа «Кухонные тайны». Игорь Бухаров здесь. Здравствуй, Игорь.

И. БУХАРОВ: Добрый вечер.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Сегодня у нас гостей полно. Сейчас их будем представлять. Все они такие замечательные, просто чудесные! Дорогие друзья! Сейчас мы представим вам гостей, будем разговаривать с вами, преимущественно на французском языке. Я вам хочу сказать, что во второй части передачи мы повторим нашу историю, которая была, когда вы сами сможете задавать гостям вопросы по-французски, переводить. Сначала нам говорить по-русски, после этого переводить его на хороший, качественный французский язык. Они будут вам отвечать, а вы будете переводить на русский то, что они сказали. Как мы это сделали со Стефано Ломбарди. Представляй гостей, объясни, что это за молодые люди.

И. БУХАРОВ: Если вы помните, много раз мы обсуждали, что такое бокюз, кто такой Поль Бокюз. Мы говорили много о значении этого конкурса, который происходит в Леоне. И вот наконец подошло время, отборочный тур этого конкурса начнется завтра и будет продолжаться два дня. И победитель этого конкурса поедет в Норвегию на европейский отборочный тур. Сегодня приехал к нам в гости Серж Веера, который занял первое место на конкурсе в 2005 году. Я как раз сидел в жюри, судил этот конкурс. Это, действительно, была заслуженная победа. С ним же приехал Жан Тома Попе. Жан Тома представляет компанию «Ружье», которая выпускает фуагра. Я его специально попросил, чтобы он приехал, чтобы он рассказал нашим радиослушателям, которые спрашивали, как мучают уточек, которых кормят… Поэтому он сегодня честно на всё ответит. С нами представитель, я не очень люблю слово бренд-менеджер…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Просто красивая девушка.

И. БУХАРОВ: Да. Просто красивая девушка. Мы говорили о том, что такое настоящая французская кухня, но, как всегда, нас может занести в другую сторону, поэтому у вас есть сегодня реальная возможность поговорить с победителем конкурса «Золотой бокюз», поговорить с Сержем, задать ему какие-то вопросы.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Ну хорошо. Давайте начнем. С чего мы начнем?

И. БУХАРОВ: Давайте, наверное, мы начнем с Сержа. Потому, что это такая фигура…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Подожди. Серж приехал сюда.

И. БУХАРОВ: Он будет вместе со мной, он будет со мной судить конкурс, я почетный президент жюри, а он реальный.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Серж, давайте вот с чего начнем. Давайте, ближе к микрофону. Вот с чего начнём. Что же такое – настоящая французская кухня? Как бы Вы сказали?

С. ВЕЕЙРА через переводчицу: На самом деле, настоящая французская кухня сегодня, сложно объяснить одним словом, что это такое. Нет общего какого-то понятия, что есть французская кухня сегодня. Каждый шеф, он вдохновлен какими-то своими продуктами, т.к. Франция имеет много регионов, у каждого есть свои продукты, которые считаются лучшими. Если вы будете в Леоне, на юге или на севере Франции, то каждый шеф будет хвалить продукты со своей территории, со своей родной земли. Это и есть французская кухня. Преподнести настоящий французский продукт, который родился на этой земле, выращен там.

И. БУХАРОВ: а что такое французская кухня за границей?

С. ВЕЕЙРА: На самом деле, что касается настоящей французской кухни за границей, здесь такой момент. Когда мы приезжаем куда-нибудь за границу, возьмем Москву, здесь имеет значение, наверное, имя шефа, будь то Серж Веейра или какой-то другой. Он представляет себя, он вдохновляет, воплощает в себе французскую кухню. Это настолько разное. Каждый шеф-повар представляет свой собственный стиль, свой личный стиль, он отличный настолько друг от друга, что иной раз шеф использует японские продукты, это французский шеф и здесь это немножко разное. В Испании, для сравнения, французские шефы придерживаются одной линии, у них есть одна политика, одно поведение, какой-то стиль, которому они придерживаются. Например, в России или в других местах, я этого не заметил.

И. БУХАРОВ: Я думаю, что тоже самое. Все равно придерживаются одного стиля.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Ты имеешь ввиду в России?

И. БУХАРОВ: Да, конечно. Все равно, школа французская – это отношение к продукту, оформление блюд.

С. ВЕЕЙРА: Хорошо. Возможно, вы правы. Но отмечу, что отличает наших французских шефов, действительно, разница есть. Важность в деталях. То есть, для нас, если я шеф-француз, для меня очень важно отношение к продукту, какие это типично французский шеф, который скажет, что это не дай бог, помятое… Это отношение к продукту, это специи, как, каким образом все эти соусы, все эти различные специи. И затем приготовление. Настолько дисциплина приготовления блюд очень важна. Это то, что очень сильно отличает французского шефа. Они считают, как французский язык, он состоит из сплошных исключений и деталей. Детали важны. В этом есть… Из всех деталей получается шедевр.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Дорогие друзья. Мы представили нашего первого гостя, Сержа Веера. И сейчас давайте перейдем на второго гостя. Давайте ему микрофон. Его зовут Жан Тома Попе. Мы хотели бы Вас спросить, нам задавали много вопросов по поводу фуагра. Иногда трудно понять, что приготовление фуагра – это бизнес. Это какие-то фабрики или что это такое? Говорят, что фуагра – это национальное французское достояние.

И. БУХАРОВ: Да.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Расскажите немного про фуагра. Вы прямо компания, которое это поставляет?

Жан Тома ПОПЕ: Добрый вечер. Фуагра – это продукт, над которым еще работать и работать, потому, что это продукт, у которого большая история. И действительно, принято считать, что фуагра – это традиционно французское блюдо. На самом деле все началось гораздо раньше, более 4,5 тысяч лет назад, впервые фуагра обнаружили египтяне. Египтяне начали первые откармливать птиц, а совсем не французы. И они первые заметили, что такое фуагра, увидели, почему у птицы увеличенная печень и как это происходит. И начали откармливать самостоятельно, потому, что в природе и так это существует. Это природный процесс. Затем, немного позже, уже минуя Израиль, со времен романской экспансии фуагра начинает перемещаться ближе к Европе и достигает Франции. Только в 15 веке фуагра становится настоящим французским продуктом, т.е. это связано также, может быть даже с Колумбом, который привез во Францию тот же маис и породу уток барбари. Тогда и начался процесс культивации, когда человек сам стал качественно готовить.

И. БУХАРОВ: Вначале откармливать, а потом готовить.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: То есть, я так понимаю по его словам, что фуагра – это некая специальная порода уток, верно? И кроме этого – специальный корм.

Жан Тома ПОПЕ: Да. На самом деле, для фуагра не каждая порода подойдет, это известный факт. Есть две породы уток, которые скрестили и получили утку, барбари и пекинская утка. Получилась французская порода мюлях. И именно самцы породы мюлях кормятся и получается фуагра.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А сколько это происходит? Сколько надо эту утку кормить?

Жан Тома ПОПЕ: На самом деле, фуагра бывает утиная и гусиная. Разница в чём? Уток откармливают в течение двух недель, а гусей – в течение трех недель. От этого разница. Почему-то многие считают, что гусиная фуагра дороже и лучше, это более изысканных продукт. На самом деле это не так. Вся разница в цене только в том, что на гуся больше надо маиса.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А кормят исключительно маисом?

Жан Тома ПОПЕ: Да, добавляют витамины и больше ничего. Основной корм – это маис. Это определенный сорт кукурузы.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Я напоминаю, что Игорь Бухаров сегодня привел замечательных, интересных людей, французов, Серж Веейра и Жан Тома Попе.

И. БУХАРОВ: Они являются в течение 20 лет спонсорами конкурса в Леоне. Они предоставляют типично французский продукт, как фуагра, который используют в этом конкурсе обязательно.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Уважаемые радиослушатели! Я напоминаю, что +7-985-970-45-45 – это наш эфирная смс-служба и 363-36-59. Так или иначе, мы приступаем к этой нашей операции, у нас гости из Франции, которые очень хорошо знают французскую кухню и я запомнил какие-то фразы, которые говорил один из гостей, очень интересно, что французская кухня в деталях. И давайте, звоните. Только те, кто знает французский язык. Вы сами будете задавать вопросы. Сначала вы говорите по-русски, затем по-французски и переводите. Пообщайтесь, потренируйте свой французский язык. Я хотел вопрос задать. Скажите, когда турист приезжает во Францию, насколько то, что он ест в Париже, это французская кухня? Насколько она аутентична?

Жан Тома ПОПЕ: Это зависит от ресторана, в который он идет. Дам вам совет. Если он пойдет в какое-нибудь французское бистро в Париже, где готовит шеф, использует наши местные продукты, с наших регионов, это лучшее место, где он откроет для себя французскую кухню. Вам совет. Если хотите попробовать настоящую французскую кухню – идите в нормальное парижское бистро. На самом деле, кухня – это как пирамида. Если мы представим пирамиду, то самая нижняя ниша – это как раз та база, на которой учатся все настоящие шефы. Это база тех домашних рецептов кухни французской, которые существуют в большом количестве. В каждом регионе эти рецепты свои.

И. БУХАРОВ: Кухни мам и бабушек.

Жан Тома ПОПЕ: Абсолютно верно. После этого, если ты прошел этот этап, здесь уже вопрос мастерства, артистизма, фантазии шефа, техники работы с продуктами.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Здесь пришел по Интернету вопрос по-французски, но я не умею читать. Вы можете задать по телефону 363-36-59. «Сначала животное с рождения мучают, потом убивают. И для чего? Чтобы скормить людям, которые уже не знают, что съесть. Это раблезианство!» Ребята! У нас что, нет людей, которые не знают французский? Не может быть! У нас полно канадцев, которые нас слушают.

Жан Тома ПОПЕ: Да, я сейчас говорю даже не от лица компании «Ружье», а от всех производителей фуагра…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Извините. Я уже вижу, что повалили звонки. Сейчас всем дам слово. Повисите чуть-чуть.

Жан Тома ПОПЕ: Действительно, в последнее время есть такая проблема, когда компании по производству фуагры начинают страдать от деятельности активистов, против непосредственно против нашей деятельности. Поэтому одна из наших целей и задач теперь, в настоящее время – это объяснить людям. Потому, что очень много мифов о том, что такое муагра.

И. БУХАРОВ: Что их мучают, пальчиком в зоб проталкивают маис. Это не так все.

Жан Тома ПОПЕ: Наша деятельность направлена на то, чтобы информировать людей. Нет никакого секрета, это все нормально, законно, легально. Никакого мучения у птиц нет. Мы готовы на это ответить. Фуагра – это не придуманная человеком печень, это было открыто человеком у птиц. Мы узнали о фуагра, увидев, как это в природе, на самом деле происходит.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Я понимаю, но людям кажется, что вместо того, чтобы вызвать скорую помощь и оказать медицинскую помощь этой утке, они не оказывают медицинскую помощь. (Хохочет)

Жан Тома ПОПЕ: Как это происходило? Как люди обнаружили этот феномен фуагра? Как раз это было в Египте. Перед тем, как птица начинала мигрировать, она начинает естественным путем питаться больше. И тогда люди, когда убивали птицу, это именно касается, перепончатых перелетных птиц. Это утка и гусь. Когда их убивали, вытаскивали печень и замечали, что она увеличилась в размере. Таким образом обнаружили, что фуагра есть в природе. Она натуральна. И тогда мы сами, в то время это была охота, сейчас это просто человек взял под контроль этот процесс и стал выращивать фуагра самостоятельно.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Хорошо. Теперь давайте дадим слово радиослушателям. Надевайте наушники. Дорогие друзья! Я напоминаю, что у нас двое гостей, Серж Веейера, который рассказывал, который будет судить. А вот Жан Тома – это тот, который по фуагра, но он тоже может ответить на любые вопросы. Вы сами задаёте вопросы по-французски, сами переводите. Сами всё делаете. Добрый вечер.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер. Такой ерундой…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Понятно! Я очень рад, что Вы нас слушаете. Слушаем Вас, добрый вечер.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Меня зовут Иван. Я хотел бы по-русски сначала. Вы говорите очень много вещей маленьких и разных. И только об одном фуагра. По сути я совершенно никакого впечатления не создается, что такое – прекрасная французская кухня. Она имеет свой цвет, колорит, свою индивидуальность.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Ну, мой дорогой Иван! Вы понимаете, что нельзя объять необъятное.

СЛУШАТЕЛЬ: Можно. Очень легко. Нужно просто спросить, что французы обычно едят? Первое блюдо, второе, третье.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спрашивайте! Кого Вы хотите спросить? Вы по-французски будете говорить?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Пожалуйста! К Сержу обращайтесь, он Вас слышит.

СЛУШАТЕЛЬ: (Говорит по-французски)

С. ВЕЕЙРА: Я согласен, что французская кухня – это не только фуагра. Каждый регион во Франции обладает своими особенностями. Каждая земля имеет даже запах, цвет и прочие вещи. Даже питание, если Вы говорите о сыре, то в каждом регионе миллион, во Франции тысячи сортов сыра и каждый регион, каждая земля имеет свои собственные. Пять километров проедешь – уже другие сорта сыра.

И. БУХАРОВ: Разнотравье по-другому.

С. ВЕЕЙРА: Особенность откорма животных и прочие вещи. Действительно. Мы говорим сейчас о том, что фуагра, это все равно традиционно французское блюдо.

И. БУХАРОВ: Но я понимаю, о чем сказал Иван. Что мы начали разговаривать о фуагра. Просто мы в свое время с Матвеем обещали, что обязательно приедет какой-нибудь представитель и мы пригласим его и он объяснит, что такое фуагра. Мы, может быть, уделили этому много внимания.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Мы уделили этому столько времени, сколько нужно. А Иван пускай задаёт вопрос про что хочет. Вот здесь один человек говорит: «Чего говорить о фуагра, пусть говорят о лягушках». Позвоните в эфир и говорите о лягушках. Следующий звонок. Добрый вечер!

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер! Меня зовут Аслан, я звоню из Лос-Анджелеса.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Французский знаете?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет, французский не знаю, знаю английский.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Но они английский…Do you speak English? Ага! Жан Тома Попе знает английский. Задавайте ему вопрос.

СЛУШАТЕЛЬ: Нет. У вас же там девочка сидит, переводчик.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Нет, мой дорогой! Надо работать! Работать надо, а не сидеть в Лос-Анджелесе.

СЛУШАТЕЛЬ: Работаю, работаю.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Температура у вас там всегда 24 градуса. Я вам дам там сидеть!!! Нечего там сидеть! Я здесь сижу…сколько у нас на улице?

И. БУХАРОВ: +10.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Я вам дам там, в Лос-Анджелесе! Вы мне там покрутитесь! Тоже мне, капиталюги проклятые! Вы у меня узнаете, как сидеть там! Вам Жириновского не хватает. Будете задавать вопрос?

СЛУШАТЕЛЬ: Не хватает. А что же вы его не пускаете?

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Что Вы будете спрашивать?

СЛУШАТЕЛЬ: Я хотел спросить, если он был в Лос-Анджелесе, где он может посоветовать настоящий французский ресторан?

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спрашивайте по-английски, он Вам все расскажет.

СЛУШАТЕЛЬ: (Говорит по-английски).

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спасибо Вам большое. Я пропустил Ваш звонок, но Вы там не распускайтесь, потому, что тут жизнь у нас тяжелая, у нас инфляция, все дороже каждую минуту. А тут звонят всякие, понаехали тут из Лос-Анджелеса. Позволяют себе… Счастливо! Спасибо за звонок.

Жан Тома ПОПЕ: На самом деле, я представляю компанию «Ружье», это профессиональная марка на экспорт. Я занимаюсь только Швейцарией и в частности Россией. Если г-н, который нам позвонил, захочет с нами связаться, оставит свой e-mail, мы бы связались с американским коллегой, он живет в Атланте и он мог бы ему посоветовать.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Нет, это должен был быть персональный совет. Ну, ничего страшного. Следующий звонок. Слушаем Вас, добрый вечер.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вы тоже будете ругаться?

СЛУШАТЕЛЬ: А что-то Ганапольский говорит, что у нас жизнь тяжелая? Кто это сказал? У вас на «Эхо Москвы» только отрицательные моменты.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Конечно, моя сладкая, конечно! Следующий телефонный звонок. Слушаем Вас.

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый вечер. (Говорит по-французски). Прежде всего, мои комплименты прекрасной переводчице.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Спасибо.

СЛУШАТЕЛЬ: Марина.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вы сначала скажите, что Вы спросите.

СЛУШАТЕЛЬ: Хорошо. Я хочу спросить. Блюдо буябес рассматривается, как типично французское блюдо? И несколько деталей по поводу этого изумительного блюда. А теперь, по-французски. (Говорит по-французски)

С. ВЕЕЙРА: Буябес – это блюдо, мы ничего не придумываем, мы шефы, мы только учимся на том, что уже известно. Мы воспроизводим блюда французской кухни. Блюда бистро, а затем уже растем дальше, придумываем какие-то детали. Буябес является домашним блюдом юга Франции.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А что это такое?

С. ВЕЕЙРА: Проще говоря, это французская уха. То есть, это суп из морепродуктов, рыба, всё, что связано с морем. Это, действительно, регион юга Франции, это считается типично марсельским блюдом. Его придумали в Марселе и подают чаще в Марселе.

И. БУХАРОВ: При этом, это известная тема, когда рыбаки распродавали все остатки, помятую рыбу, всё это собирали, как раз варили вот этот суп.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Понятно. Давайте следующий звонок слушать. Видите, как у нас все по-французски разговаривают. Слушаем вас. 363-36-59. Как Вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Анна.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Что хотите спросить?

СЛУШАТЕЛЬ: Я хотела спросить, какое любимое блюда Сержа? Если можно…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Пожалуйста, спрашивайте.

СЛУШАТЕЛЬ: (Говорит по-французски)

С. ВЕЕЙРА: История следующая…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Сейчас она скажет «картошка с селёдкой».

С. ВЕЕЙРА: Что-то в этом роде. Я наполовину француз, наполовину португалец. И так как он много времени прожил в Португалии, был там ребёнком, его любимое блюдо, которое он ел с детства, это блюдо, которое готовила мама. Это был суп из зеленой капусты. Он не знает, как называется эта капуста, напоминает такой росток, в виде пальмы, с зелеными листьями, сантиметров 15. Суп очень легкий, очень вкусный. Он дает зеленый цвет супу, это капуста дает. Я обожал, может, это вас шокирует. Это совсем не французское блюдо. Это суп из зеленой капусты.

И. БУХАРОВ: А бутерброды любит он?

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А он помнит португальский язык?

С. ВЕЕЙРА: Да, конечно.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Значит, товарищи, кто знает португальский язык – пожалуйста, можете по-португальски. Слушаем следующий звонок. Добрый день, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день. Я уже звонил, но дело в том, что хотя бы, может быть, я скажу вкратце…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Нет, мой дорогой! Я Вас понимаю, но Вы уже звонили, а есть люди, которые не звонили. Слушаем Вас, добрый день. 363-36-59. Пожалуйста. По-французски, по-португальски. Давайте, набирайте и задавайте вопросы. Очень смешное сообщение радиослушателя, который говорит, что для того, чтобы точно выяснить, правильно ли делается фуагра, нужно пригласить утку в эфир, чтобы она сказала, что она кушает маис добровольно.

И. БУХАРОВ: (Хохочет)

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Следующий звонок. Добрый вечер.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Добрый день. Меня зовут Владимир, я из Москвы. К сожалению большому, я по-французски не говорю…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вадим, дорогой! У нас такое условие игры. Ну, что делать! Надо знать языки. Учите матчасть. Слушаем Вас.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Даша, я из Москвы.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Что будете спрашивать?

СЛУШАТЕЛЬ: Ме6ня всегда интересовало, после того, как у бедных уток вырежут печень, что делают с их мясом, его есть можно?

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спрашивайте по-французски.

СЛУШАТЕЛЬ: (Говорит по-французски)

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Как хорошо, когда слушатель знает какой-то язык, правда?

СЛУШАТЕЛЬ: Конечно!

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: И только Бухаров, который не знает никакого языка, кроме матерного, он требует, чтобы только говорили по-русски. Пожалуйста!

Жан Тома ПОПЕ: Половина той работы, которую мы делаем сейчас, действительно, особенно для России, это информирование людей о том, что едят и как это используется. В любой утке съедается всё. Всё идет впрок, всё используется.

И. БУХАРОВ: Кроме «кря-кря».

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Да!

Жан Тома ПОПЕ: Как только вышла фуагра, когда убрали фуагра из утки, как мадам сказала, остальное, тушка, идет в использование. Во Франции почему называется магрэ? По закону Франции грудка утки может называться магрэ только, если утка или гусь, были откормлены. В остальных случаях мы это называем филе. Та же ситуация для России. Если вы заказываете в ресторане магрэ, имейте ввиду, что это была откормленная птица.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А она по вкусу разная?

Жан Тома ПОПЕ: Абсолютно разное качество. Используется магрэ, затем, за магрэ есть маленькая вырезка, называется по-французски агьюет, она более нежная, используется это мясо, затем идут ножки, они используются в конфит, это тоже блюдо-бистро, домашнее блюдо, типично французское. Юго-западное блюдо.

И. БУХАРОВ: Тушеная такая ножка. Очень сильно тушеная.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вот у тебя было это, ты мне никогда не давал!

Жан Тома ПОПЕ: Между прочим, очень вкусно адаптировать к русскому вкусу – подать гречку с ножкой конфит, получается, как тушенка.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: А у французов есть гречневая каша?

ПЕРЕВОДЧИЦА: Они знают, что такое гречневая мука, гречку они не используют.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Убогий народ.

ПЕРЕВОДЧИЦА: Это типичное британское и французское блюдо – это блины из гречневой муки. Они используют муку. И прочие сердечки…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Слушаем Вас!

Жан Тома ПОПЕ: Немножко добавлю…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вы слушаете нас? Добрый день. Алло! Понятно… Ещё снимем один телефонный звонок.

Жан Тома ПОПЕ: Мы не сказали о главном. Как раз мадам задала вопрос по поводу откорма птицы. Все, что касается откормленной птицы. Есть очень важные вещи, которые мало кто знает, даже шефы иногда французские, они не знают. Если мы прекратим откорм птицы, то дней через 10, через 2 недели максимум, ее печень вернется в исходное состояние. Ничего общего с циррозом, с болезнью это не имеет. У перепончатых печень обладает специальной функцией, она называется гепотический стеатоз натурального характера. Как только птица достигает определенного возраста, у нее включается механизм. И в природе тоже самое. Она начинает питаться и каждая клетка… Почему увеличивается печень, всем же интересно! Клетки не делятся. Каждая клетка начинает впитывать энергию для того, чтобы долго лететь. Она не кушает в воздухе.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Вот теперь я понял, насколько преступно производство фуагра. Только птичка покушала…

И. БУХАРОВ: …и собралась лететь…

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: …и только собралась лететь… Тут они берут и скручивают голову!

Жан Тома ПОПЕ: Кстати, как раз затронув эту тему, скажем, что порода мюляр не летает. Это французская порода, специально для фуагра. Они не улетят никуда!

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Это вдвойне преступно – вывести такую породу.

Дорогие друзья! Здесь один человек написал, что радиостанция «Эхо Москвы» совершает ужасный акт – она выпустила в эфир французов, тех самых людей, в то время, как в свое время в Москву приходил Наполеон. И из-за того, что сюда приходил Наполеон, французов сюда пускать нельзя.

И. БУХАРОВ: Странная позиция.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Человек имеет право. Он помнит! У него долгая память. Он в 1812 году здесь встречал их, в Москве. Но мы люди добрые и мне кажется, что эта передача была очень полезна. Я хочу поблагодарить тебя, что ты привел таких интересных гостей. Если они будут ещё здесь, это было очень интересно, всё, что они рассказали. Если вы ещё будете сюда приезжать – добро пожаловать на нашу радиостанцию.

И. БУХАРОВ: Наконец-то мы уже ответили нашим радиослушателям о том, как производится фуагра. Теперь они все понимают, что всё нормально. Это, действительно, национальное блюдо.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: То есть, у меня фуагра, я так понимаю. Я теперь спокоен.

И. БУХАРОВ: Да. Я благодарен Сержу Веейра и Жану Тома, что они пришли на нашу передачу. Завтра у нас будет серьезная битва за звание человека, который должен будет поехать защищать честь нашей страны в Норвегии. У нас предстоит большая работа. Если кому интересно сходить посмотреть, это будет происходить в Гостином Дворе.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Оооо! Там прямо?

И. БУХАРОВ: Да. В Гостином Дворе.

М. ГАНАПОЛЬСКИЙ: Спасибо вам большое. Это было страшно интересно. Дорогие друзья! Это программа «Кухонные тайны». Видите, как у нас все хорошо происходит! Здесь Петр спрашивает: «А если свинью откормить маисом?» Будет БОЛЬШАЯ фуагра. Огромная! Спасибо вам большое. Вел программу Матвей Ганапольский. До встречи!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025