Купить мерч «Эха»:

Детская книга, как кроличья нора: открыл и пропал - Шаши Мартынова - Детская площадка - 2010-11-13

13.11.2010
Детская книга, как кроличья нора: открыл и пропал - Шаши Мартынова - Детская площадка - 2010-11-13 Скачать

К. ЛАРИНА: У нас сегодня в гостях книжный магазин-клуб «Додо» - так он называется. В гостях у нас директор книжного магазина «Додо» и издатель Шаши Мартынова. Доброе утро, Шаши!

Ш. МАРТЫНОВА: Здравствуйте!

К. ЛАРИНА: Конечно же, книжки принесла наша гостья для вас, дорогие друзья. И конечно же, мы поговорим о том, что там происходит, в этом замечательном пространстве, поскольку доходят разные слухи, что там такое бывает!.. Там так всех развлекают, – и детей, и взрослых – что мало не покажется! Давайте сначала про книжки скажем. Шаши, что принесли?

Ш. МАРТЫНОВА: Давайте. Для начала скажем, что сегодня у нас тематическая программа, и мы будем говорить немножко – если успеем – о книгах, которые создают миры, то есть детская книга как кроличья нора – открыл и пропал. Мне кажется, что пока мы юны и фантазисты, нам необходимо совершенно - и во взрослом возрасте мы потом живем с этим всю жизнь – научаться придумывать и создавать совершенно отдельные, большие, настоящие миры, даже если они существуют только у нас в голове или на бумаге. И те авторы, которым это с успехом удавалось – а их легион, начиная от Свифта, и не начиная с него, а еще раньше, допустим, от Свифта и до Макса Фрая – нас литераторы мира одарили массой миров, вселенных, в которых мы, собственно, с вами с успехом живем, и я думаю, что наше счастье и радость от жизни во многом зависит от того, что мы читали и к каким мирам имели отношение и прилежание в детстве. Магазин «Додо», собственно, один из таких миров. Он является продуктов такого вот мифа и мира вселеннотворчества меня и моих коллег, с которыми вы вместе этот магазин придумали. А книги я принесла сегодня совершенно на ту же тему. Три разных книги я принесла. О первой я, пожалуй, скажу сразу - это сборник «Батискаф». Маленький, крошечный издательский домик Веры Дорофеевой издал первый номер альманаха «Батискаф»…

К. ЛАРИНА: Именно так – издательский домик!

Ш. МАРТЫНОВА: Издательский домик Веры Дорофеевой.

К. ЛАРИНА: Помню, когда Гаврилов нам первый раз сказал, мы прямо до слез растрогались.

Ш. МАРТЫНОВА: Да, это невероятно трогательно, действительно. И Вера героический человек. Она собрала этот удивительный сборник, наполненный до отказа сказками как современных молодых авторов, так и классиков фасона Хармса, к примеру, или Одоевского. И книги чудесным совершенно образом иллюстрированы. Мне кажется, что это замечательная традиция альманаха уходит своими корнями в еще досоветское прошлое, когда у детей были удивительные иллюстрированные журналы, регулярно выходящие, со всякими сказками, историями, картинками. И можно в каждой полосе, в каждом развороте этой книги копаться подолгу, разглядывая картинки и читая, и обсуждая с родителями, например, что там написано, и книга, как мне кажется, будет чудесным совершенно экскурсом в рассказывание историй. Вторая книга выпущена издательством «Контакт-Культура», и я страшно рада, что она вышла, потому что это такой редкий образец авторской сказки, стилизованной под русскую народную сказку. Называется книга «Диковины». Написал ее Григорий Диков и иллюстрировал совершенно замечательный художник Дима Резчиков. Чудесные несколько сказок вошли в сборник «Диковины». Она совершенно мультяшная, потому что ее иллюстратор – аниматор (кроме того, что он художник-иллюстратор), и поэтому она в общем смотрится как своего рода раскадровка мультика. Мультик немножко жутенького, такого хеллоуинского, но как настоящие русские народные сказки, те, которые не адаптированы прям совсем…

К. ЛАРИНА: Они все страшненькие…

Ш. МАРТЫНОВА: Они такие, знаете… на ночь читать только при работающем телевизоре!

К. ЛАРИНА: «С того дня тронулась Настасья умом. Ни с кем не разговаривала, а только тихо так про себя песни пела и скончалась вскоре»…

Ш. МАРТЫНОВА: Вот такие вот, знаете, не потешные сказки, но мне кажется…

К. ЛАРИНА: «Мертвецы». Даже такая есть сказка.

Ш. МАРТЫНОВА: Во всяком случае, если читатель юн, то, во всяком случае, с родителями такие сказки читать имеет смысл. Допустим, не на ночь, а просто для того, чтобы как-то прикасаться к более широкому пласту культуры, к которой мы принадлежим, к языку, в котором мы живем. И это такая важная часть нашего коллективного прошлого – и культуры, и…

К. ЛАРИНА: Слушай, а он сочинял или это он на какой-то фольклор…?

Ш. МАРТЫНОВА: Нет, это авторские сказки, но, безусловно, напитанные опытом автора в чтении русских народных сказок. И третья книга, которая сегодня с нами – это удивительные детские стихи Александра Конышева. Это совсем другое мифотворчество, это умение пристально разглядывать ближайшие к нам бытовые предметы, потому что книжка двусторонняя, такая книжка-перевертыш. С одной стороны, стихотворение под название «Веник», а с другой стороны – стихотворение под названием «Куда девалось мыло». И это чудесная, очень смешная книга, изданная издательством «Август» - есть такое детское чудесное издательство, относительно недавно возникшее и уже сделавшее нам счастье несколькими чудесными книгами для самых маленьких.

К. ЛАРИНА: Слушайте, а вот эта вообще какая-то обалденная – «Батискаф»!

Ш. МАРТЫНОВА: «Батискаф», - да, совершенно невозможный шедевр книгоиздания! И сейчас готовится к выходу второй номер этого альманаха, и мы надеемся, что Вера долго еще не сдуется, ей будет хватать сил и энергии для того, чтобы делать такие чудесные книжки.

К. ЛАРИНА: Для взрослых бы такую сделать книгу! Я бы с удовольствием такую для взрослых…Ой, обалдеть!

Ш. МАРТЫНОВА: Там написано, что она для взрослых детей. Адресат – взрослые дети. Мне кажется, это замечательно, потому что означает, что для детей от 8 до 80…

К. ЛАРИНА: «Пособие для развития чувства юмора»! Вот что!

Ш. МАРТЫНОВА: С высоким вкусом. И очень здорово это все сделано.

К. ЛАРИНА: Так, ну, вот эти книжки мы разыграем, чуть позже начнем наш розыгрыш. А пока я бы хотела все-таки нырнуть в эту нору под названием «Додо» и немножечко там побродить. Вот открыла сайт – и тут же тут нора изображена и написано «Прыгнуть». Можно кликнуть…

Ш. МАРТЫНОВА: Можно кликнуть и прыгнуть, совершенно верно.

К. ЛАРИНА: Что там у вас происходит, Шаши? Расскажите.

Ш. МАРТЫНОВА: У нас происходит масса всего. Поскольку нам всем понятно, что мы уже семимильными шагами – простите за этот трюизм! - входим в эпоху электронных книг, и книжные магазины так или иначе будут трансформироваться. Допустим не завтра прямо, но в очень обозримом будущем, и уж, как минимум, наши юные читатели и слушатели уже будут в этой эпохе жить всю жизнь буквально. И поэтому книжные магазины, как нам всем кажется, в конечном итоге превратятся, действительно, в такие клубы по интересам и в пространства общения, вне интернетного. Мы уже сейчас активно в этой тенденции живем сами, и поэтому практически каждый день в «Додо» что-то происходит. Мы смотрим кино, его обсуждаем, мы приглашаем аниматоров, художников, художников книги для того, чтобы с ними поговорить, послушать их мастер-классы. Мы играем с детьми, приглашаем мастеров, которые учат детей всяким прикладным…

К. ЛАРИНА: Там есть постоянные какие-то занятия по выходным дням, да?

Ш. МАРТЫНОВА: Да, у нас есть детские занятия, они каждые выходные свои. К нам приходят логопеды, учат детей правильно разговаривать и произносить всякие звуки в русском языке. К нам приходят мастера, которые учат детей мелкой моторике в занятиях всяким рукоделием…

К. ЛАРИНА: То есть, возраст там может быть самый нежный. Да?

Ш. МАРТЫНОВА: Да, да! Как только ребенок вертикален и может не все время быть на руках у мамы с папой, мы уже можем что-то ему предложить замечательное.

К. ЛАРИНА: А как туда записаться?

Ш. МАРТЫНОВА: Все это открытые мероприятия, они открытые и бесплатные. Можно проследить за нашей афишей – мы там пишем, на какой ориентировочно возраст рассчитано занятие – и просто приходить и заниматься.

К. ЛАРИНА: Здорово! Потому что детей-то девать некуда по выходным дням обычно. Да? То есть, можно оставить на какое-то время?

Ш. МАРТЫНОВА: Да, на час-полтора родителей можно освободить от ребенка. И родители либо остаются, где-то бродят по углам, читают свои книжки, либо идут отдыхать куда-нибудь на бульвар.

К. ЛАРИНА: Как дети вообще себя ведут в этом книжном пространстве?

Ш. МАРТЫНОВА: Хулиганят! Как они могут себя вести? Они же дети. Дети носятся, дети роняют предметы, кидаются всякими умеренно тяжелыми книжками… Но, в целом, как ни странно – но так редко бывает, мальчишки, в основном, хулиганят, лет 6-7 – дети, как правило, заходят такие… несколько завороженные, и через несколько минут такая музейная атмосфера устанавливается, и дети, вытаращив глаза, смотрят на героев встречи, будь то писатель, художник или мастер, который их чему-то учит. Поэтому, как правило, с ними нет никаких проблем.

К. ЛАРИНА: Вот я смотрю на ближайшие планы – буквально сегодня вечером «Хоровод воды» с Сергеем Кузнецовым. Это взрослая история, да?

Ш. МАРТЫНОВА: Да.

К. ЛАРИНА: А вот завтра в 4 часа – «Театр в стиле Джулии Кэмерон». Это что такое?

Ш. МАРТЫНОВА: Есть такая удивительная американская журналистка, и актриса, и сценарист, которая в свое время, лет 15 назад написала удивительную книгу. Это учебник по творчеству, и называется она «Путь художника». И это 12-недельный практически курс…. Либо регенерация заболевших, либо пробуждение еще не проснувшихся творческих способностей.

К. ЛАРИНА: То есть, открыть в себе художника, да?

Ш. МАРТЫНОВА: По сути. Это будет театральный мастер-класс, который по мотивам этой книги сделан, на основании этой техники, которую Джулия Кэмерон придумала. И завтра мы будем заниматься с ребятами из театральной студии «Форма», применять это метод в театральной экспрессии, если угодно.

К. ЛАРИНА: А на Новый Год что-нибудь планируете?

Ш. МАРТЫНОВА: У нас елки бывают уже в январе. Там мы пару раз встречаемся с детьми на новогодние темы. А в декабре, в конце декабря мы, как правило, смотрим всякое сентиментальное новогоднее кино, на которое тоже можно брать детей. В прошлом году показывали «Мапет-Шоу» новогоднее.

К. ЛАРИНА: «Додо» находится на Рождественском бульваре, в самом центре. Но я, естественно, хочу еще спросить про второе предприятие под названием «Лавочка детских книг».

Ш. МАРТЫНОВА: Да, это наши коллеги.

К. ЛАРИНА: С ними вы тоже работаете вместе?

Ш. МАРТЫНОВА: Нет, они работают самостоятельно. Это отдельная команда ребят, которые делают удивительный совершенно детский книжный магазин. И они переместились сейчас на Солянку, и это хороший, достойный выбор детских книг, и там тоже все очень бодро и живо. Но лучше, конечно, разговаривать с ними, чтобы они помогли отследить программу.

К. ЛАРИНА: А «Джибервоки»? - это что такое?

Ш. МАРТЫНОВА: «Джибервоки»? - это наш второй магазин, он находится на Покровке. Там у нас, в основном, мероприятия, более ориентированные на кино, театр, медийные, скажем так сферы творчества человеческого. И там, в общем, та же жизнь, что в «Додо». Просто он чуть более медийный. «Додо» в этом смысле больше нора, а это у нас аквариум… такой, с дивными рыбками.

К. ЛАРИНА: А где он находится?

Ш. МАРТЫНОВА: Он находится на углу Покровки и Садового кольца. Это кинотеатр «35 миллиметров» Центрального Дома предпринимателя.

К. ЛАРИНА: Все поняли. Ну, хорошо. У нас сегодня две площадки, про которые мы успели поговорить. Сейчас надо книжки разыграть. Давайте, мы это сделаем. Шаши Мартынова у нас в гостях. И Шаши Мартынова вопросы вам сейчас и предложит. Я телефон напомню – 363-36-59.

Ш. МАРТЫНОВА: Давайте, начнем с простых вопросов, и пойдем по нарастающей. Как другие звери называли обезьян в книге Киплинга «Маугли»?

К. ЛАРИНА: Я помню, помню, помню…Итак, пожалуйста! Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Это бандерлоги!

К. ЛАРИНА: Совершенно правильный ответ.

Ш. МАРТЫНОВА: Едем дальше. Как называются земли, на которых разворачивается действие сказочной эпопеи Джона Толкиена «Властелин колец»?

К. ЛАРИНА: Это сейчас вспомнят наши профессиональные чтецы фэнтэзи. Пожалуйста, кто помнит? Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алё! А можно варианты ответов?

К. ЛАРИНА: Нет, нельзя. Алло! Здравствуйте!

Ш. МАРТЫНОВА: Примем в любом переводе.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Средиземье.

Ш. МАРТЫНОВА: Совершенно верно!

К. ЛАРИНА: Как зовут вас?

СЛУШАТЕЛЬ: Алё! Вадик.

К. ЛАРИНА: Это Вадику мы подсказку услышали. Спасибо, дорогой Вадим, записали. Следующий вопрос.

Ш. МАРТЫНОВА: Как называется место, где живут муми-тролли из книг Туве Янсон?

К. ЛАРИНА: Ну, давайте, рассказывайте. Как называется место, где живут муми-тролли? Кто помнит - пожалуйста! Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Алё! Они живут в Муми Долине, в муми-доме.

Ш. МАРТЫНОВА: Верно, верно! Спасибо за дополнение!

К. ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня – Даша.

Ш. МАРТЫНОВА: Теперь, наверное, чуть-чуть посложнее вопрос. Как называется соседнее с Лилипутией государство в первой книге Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера»?

К. ЛАРИНА: Это сложно… Итак, соседнее с Лилипутией государство?

Ш. МАРТЫНОВА: Да, с которым, собственно у Лилипутии была война.

К. ЛАРИНА: Давайте, вспомним. 363-36-59. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Сейчас секунду – ребенка позову. Алё! Здравствуйте! …(неразб).

К. ЛАРИНА: Неправильно, к сожалению. Есть еще попытки. Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте! А-а…

Ш. МАРТЫНОВА: Так как же называется государство, с которым воевала Лилипутия?

СЛУШАТЕЛЬ: Сейчас дочку дам. Ну, скажи же, Света! Не хочешь говорить?

Ш. МАРТЫНОВА: Ну, скажите, папа! Папе достанется книжка.

СЛУШАТЕЛЬ: Блефуску.

К. ЛАРИНА: Совершенно верно! Папа, вас как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Антон. Дочка – Света.

К. ЛАРИНА: Антон, а вы, небось, поклонник Свифта?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну… историк по образованию.

Ш. МАРТЫНОВА: А-а-а! Профессионалы в игре. Все понятно!

К. ЛАРИНА: А Света-то читала «Гулливера» или нет еще?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет еще, смотрела мультик.

К. ЛАРИНА: А сколько ей?

СЛУШАТЕЛЬ: Ей почти 4.

Ш. МАРТЫНОВА: Ох, ты! Облегченный вариант уж точно для нее. Теперь хитрый вопрос – про иллюстраторов. Кто иллюстрировал серию книг Свена Нуквиста про Петсона и Финдуса?

К. ЛАРИНА: И что – знают?

Ш. МАРТЫНОВА: Там вопрос содержит ответ.

К. ЛАРИНА: А-а! Я поняла…то есть, совсем необязательно фамилию произносить.

Ш. МАРТЫНОВА: Есть у нас поклонники Нуквиста в аудитории? Замечательная совершенно серия книг, выпущенная издательством «Мир детства - Медиа». Мне кажется, что сейчас дети его читают больше, чем мы в свое время читали… я не знаю… Каверина.

К. ЛАРИНА: Итак, кто же иллюстрировал эти книжки? Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Здравствуйте! Меня зовут Ваня. - Свен Нуквист.

Ш. МАРТЫНОВА: Молодчина!

К. ЛАРИНА: Иван! Ну, просто молодец!

Ш. МАРТЫНОВА: Нуквист, действительно, талантливый скандинавский автор, который сам иллюстрирует свои книги. Этим и замечателен, кроме всего прочего. Теперь, давайте, предпоследний очень сложный вопрос. Назовите три любые сказки Оскара Уайльда. У него их не так много.

К. ЛАРИНА: Пожалуйста, Оскар Уайльд, известный английский писатель, драматург. Назовите, пожалуйста, три самые известные его сказки. Попробуйте.

Ш. МАРТЫНОВА: Или любые три, какие вспомните.

СЛУШАТЕЛЬ: Любовь к одному апельсину.

Ш. МАРТЫНОВА: Нет. Есть «Любовь к трем апельсинам», но это не Уайльд!

К. ЛАРИНА: «К одному апельсину» - тоже, кстати, симпатичное название… Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алё! «Счастливый принц», «Звездный мальчик», «Кентервильское привидение».

Ш. МАРТЫНОВА: Два из трех! «Кентервильское привидение» - это не сказка. Это тоже Уайльд, но не сказка.

К. ЛАРИНА: Но все равно - молодец! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Аня.

Ш. МАРТЫНОВА: Молодчина! Потому что «Счастливый принц» - это не сразу вспоминающаяся сказка детьми. «Звездный мальчик», или «Мальчик-звезда», пожалуй, чуть ли не самая известная его вещь. Теперь совсем-совсем сложный вопрос. Кто был первым иллюстратором «Алисы в Стране Чудес» и «Алисы в Зазеркалье»? Какой знаменитый английский художник и график иллюстрировал для Кэрола две его самые известные работы?

К. ЛАРИНА: Кстати, выставка проходила недавно, да? Поскольку все-таки такой вопрос, достаточно серьезный, я предлагаю его для семейного ответа. Не обязательно, чтобы ребенок произносил – могут родители позвонить и сказать. А я знаю, что наши родители знают все! Пожалуйста! Алло! Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬ: Алло! Эшер?

Ш. МАРТЫНОВА: Да что вы! Эшер – это позже.

СЛУШАТЕЛЬ: Можно повторить вопрос?

Ш. МАРТЫНОВА: Кто был первым иллюстратором «Алисы в Стране Чудес» и «Алисы в Зазеркалье»?

К. ЛАРИНА: Практически вместе писали с автором, да?

Ш. МАРТЫНОВА: По сути. Очень много совместной работы было. Ну, скажешь? Нет?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет.

К. ЛАРИНА: Извини, ради бога. Давайте, попробуем найти правильный ответ среди тех, кто звонит. Алло!

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте! Это Тэнниел.

К. ЛАРИНА: А кто это говорит?

СЛУШАТЕЛЬ: Арсений.

К. ЛАРИНА: Молодец! Спасибо тебе большое! Ответ совершенно верный. Все разыграли?

Ш. МАРТЫНОВА: Да.

К. ЛАРИНА: Шаши, а что мы может придумать, какую еще новую форму общения с аудиторией в детском книжном магазине? Артистов не привлекаете, чтобы они чего-нибудь почитали?

Ш. МАРТЫНОВА: Мы, как правило, привлекаем авторов. Потому что мне кажется, что детям важно видеть прямо в глаза и иметь возможность общаться с человеком, который творит миры…

К. ЛАРИНА: Придумал.

Ш. МАРТЫНОВА: Именно! Совершенно верно. Потому что потом это во взрослом возрасте, мне кажется, для многих людей это формирующий судьбу опыт в некоторых случаях. Когда ты находился рядом с человеком, который, например, стал классиком. Или есть живой человек, а его книги печатают. То, что он придумывает, знают тысячи людей.

К. ЛАРИНА: А кто у вас бывал, или бывает из авторов современных?

Ш. МАРТЫНОВА: У нас в гостях была Ленор Горалик, был Сергей Седов. Я имею в виду детских. Была у нас еще замечательная детская писательница Дина Сабитова. Была Марина Бородицкая вместе с другими гостями.

К. ЛАРИНА: А Ксюшу Драгунскую не звали?

Ш. МАРТЫНОВА: Нет еще, но я надеюсь, что это у нас будет.

К. ЛАРИНА: Она просто рождена для прямого контакта!

Ш. МАРТЫНОВА: Верно. Григорий Кружков у нас был, и еще с десяток замечательных детских авторов. Молодых особенно авторов. Нам особенно приятно приглашать юных совсем, даже начинающих авторов, у которых вышла только одна книга, она имела успех, и дети ее оценили. И чтобы как-то соединить поколения молодых писателей и детей, мне кажется, очень важным, чтобы дети общались именно с автором, а не с актерами, например.

К. ЛАРИНА: Нам пора заканчивать нашу короткую встречу. Поскольку мы все-таки дружим домами, наконец-то встретились, и я надеюсь, что будем встречаться чаще, а вы нам рассказывать о том, что у вас происходит, а мы будем вам публику зазывать по эфиру. Напомню, сегодня мы встречаемся с магазином «Додо». Шаши Мартынова, директор магазина, издатель. Приходите на Рождественский бульвар, особенно по субботам и воскресеньям.

Ш. МАРТЫНОВА: Спасибо вам!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025