Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

Ваш непонятный ребенок - Детская площадка - 2010-10-10

10.10.2010
Ваш непонятный ребенок - Детская площадка - 2010-10-10 Скачать

К. ЛАРИНА: Ну, узнали, наверное, голос этот волшебный. Ну если узнали, то скажите, вот вам первый вопрос. Напомню телефон: 363-36-59. Кто это поет? Как его зовут? Что это за персонаж такой? Откуда эта песенка? А я сейчас скажу, что мы сегодня вам отдаем. Александр Дорофеев «Веретено» - это из серии «Для взрослых и детей», издательство «Арт Хаус Медиа». Очень хорошая книжка, с прекрасными иллюстрациями и очень такая остроумная тоже. Ксения Драгунская, любимая моя писательница и драматург, «Честные истории» - это продолжение стилистики своего знаменитого, легендарного отца Виктора Драгунского. Здесь, как вы понимаете, главная героиня, конечно же, девочка-школьница, а вовсе даже и не Дениска, хотя и мальчики тоже есть. Очень симпатичная история, которую можно читать вслух всей семье. Ну и то, что вы тоже любите – жанр «фэнтези» представлен сегодня в книге Сильваны Де Мари «Последний эльф». Это Издательский дом Мещерякова. Ну, я не буду книжку вам всю пересказывать, это итальянская писательница. «Последний эльф» - это первая книжка в трилогии о маленьком эльфе. Я думаю, что стоит эту книжку прочитать, с ней познакомиться, поскольку она уже снискала невероятную славу в Европе, очень любят ее и взрослые, и дети. И вот есть шанс прочитать ее на русском языке с помощью Издательского дома Мещерякова. Ну что, я первый вопрос задала, вы можете на него прямо ответить. Давайте вспомним уже, кто это такой, который пел, если вы не забыли. Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Это за кота Леопольда поет Олег Анофриев. Я сама из города Лобни, и меня зовут Катя Волкова.

К. ЛАРИНА: Спасибо, дорогая Катя Волкова из города Лобни. Но я все-таки тебя поправлю. Конечно же, это кот Леопольд, но поет он не голосом Олега Анофриева, а даже совсем наоборот – голосом Александра Калягина, замечательного актера, большого деятеля общественного и театрального. Это вот одна из его звездных ролей в мультипликации. Так что запомни. Ладно?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К. ЛАРИНА: А тебе спасибо. Записали твой телефон. Ну, раз мы про Леопольда начали говорить, давайте про него и спросим. А чей портрет висит в комнате у кота Леопольда? Варианты ответа: портрет сестры, портрет дедушки или портрет бабушки. Чей портрет висит в комнате у Леопольда? Алло, здравствуйте. Алло? Извините, здесь пробуем. Алло, здравствуйте. Алло? Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да, говори.

СЛУШАТЕЛЬ: Бабушки.

К. ЛАРИНА: Портрет бабушки, совершенно верно. А тебя как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Маша.

К. ЛАРИНА: Маша, спасибо, дружок. Ответ совершенно верный. И Машу мы тоже записали в победители. Следующий вопрос. Что подарили мыши Леопольду на день рожденья? Могу дать варианты ответа, пожалуйста: воздушный шарик, сладкую конфету или кирпич. Пожалуйста, 363-36-59, выбираем правильный ответ. Алло, здравствуйте. Алло? Алло? Говорите.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это шарик воздушный.

К. ЛАРИНА: Нет, неправильный ответ. Шарик дарили другому персонажу, и к тому времени, как его подарили, он уже не был воздушным. Так, давайте вспомним все-таки. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте, сейчас дочке передам трубку.

К. ЛАРИНА: Давайте. Я думала, сама дочка звонит с таким голосом.

СЛУШАТЕЛЬ: Кирпич.

К. ЛАРИНА: Кирпич, правильно! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Альбина.

К. ЛАРИНА: Спасибо тебе, друг мой. Ответ совершенно верный, Альбину мы тоже записываем в победители. Ну и еще, наверное, один вопрос про Леопольда. Что написали мыши на стене летнего дома Леопольда? Варианты ответа: «осторожно: злая собака», «усатый крокодил», «Леопольд, выходи!». Вот три варианта ответа. Что написали мыши на стене летнего дома Леопольда? «Осторожно: злая собака», «усатый крокодил», «Леопольд, выходи». Правильный ответ... Алло, здравствуйте. Алло? Нет тут никого, давайте здесь попробуем. Алло, здравствуйте. Алло? Говори. Что написали мыши?

СЛУШАТЕЛЬ: «Леопольд, выходи».

К. ЛАРИНА: Вот неправильно, к сожалению. Еще одну попытку даю тебе.

СЛУШАТЕЛЬ: «Осторожно: злая собака».

К. ЛАРИНА: Ну и последняя. «Усатый…»

СЛУШАТЕЛЬ: …крокодил.

К. ЛАРИНА: «Усатый крокодил» написали мыши, хотели позлить его совсем. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Аня.

К. ЛАРИНА: Аня, там кто плачет у тебя, брат или сестра?

СЛУШАТЕЛЬ: Сестра Лена.

К. ЛАРИНА: Сколько ей лет-то?

СЛУШАТЕЛЬ: Год и пять месяцев.

К. ЛАРИНА: Вот, наш слушатель растет. Ну спасибо тебе большое, и привет сестре передавай. Записали мы твой телефон. Ну, не могла отказать такому замечательному семейству. А как же? Ну что, небольшая пауза, а потом еще давайте поиграем.

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ

К. ЛАРИНА: Это тоже кот Леопольд – Александр Калягин… Ну давайте пару портретиков теперь вам загадаю. Читаю портрет литературный, отрывок из произведения, а вы угадываете, кто там зашифрован, кто изображен на этом портрете. Итак, внимание, первый вопрос. «Услышав весь этот шум, из-за сцены высунулся человек. Такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него. Густая нечесаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил». Кто это такой страшный? 363-36-59. Узнали, надеюсь? Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да, говори.

СЛУШАТЕЛЬ: Это Карабас-Барабас.

К. ЛАРИНА: Это Карабас-Барабас, правильно. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Семен.

К. ЛАРИНА: Семен, спасибо, дорогой. Ответ совершенно верный. Следующий вопрос. «Это был тощий и смуглый старик с бородою по пояс, в роскошной чалме, тонком белом шерстяном кафтане, обильно расшитом золотом и серебром, в белоснежных шелковых шароварах и нежно-розовых сафьяновых туфлях с высоко загнутыми носами». Кто это такой? 363-36-59. Пожалуйста. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Это старик Хоттабыч.

К. ЛАРИНА: Это старик Хоттабыч, совершенно верно. И тебя как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Маргарита.

К. ЛАРИНА: Спасибо, дорогая Маргарита. Ответ верный. Мы узнали старика Хоттабыча. Следующий вопрос. «Это маленький, толстенький, самоуверенный человечек, и к тому же он умеет летать». Коротко и ясно. Кто это такой? 363-36-59. Кто догадался? Алло, здравствуйте. Алло? Алло? Говори.

СЛУШАТЕЛЬ: Карлюсён.

К. ЛАРИНА: Милая моя, ты даже… Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Савелий.

К. ЛАРИНА: Савелий, сколько же тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: Четыре.

К. ЛАРИНА: Четыре года! Прощаю все! Пытаемся произнести слово «Карлсон», и правильно делаем. Молодец. Встреча с Карлсоном, надеюсь, у тебя впереди, обязательно эту книжку тебе прочтут и мультфильм покажут. Совершенно верно, «толстенький самоуверенный человечек, который к тому же умеет летать». Давайте еще вас спросим. А, вот, теперь объявление. Из какой книжки это объявление? «Дворцы эти принадлежат благороднейшему и славнейшему из отроков этого города, красавцу из красавцев, умнейшему из умных, преисполненному неисчислимых достоинств и совершенств, непоборимому и непревзойденному знатоку географии и прочих наук». Где это объявление висит? Пожалуйста, 363-36-59. Думаю, что уже догадались. Алло, здравствуйте. Алло? Ой, тут убежали… Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Ваня.

К. ЛАРИНА: Да, Вань.

СЛУШАТЕЛЬ: «Старик Хоттабыч», Волька.

К. ЛАРИНА: Правильный ответ! Молодец, Ваня. Ответ совершенно верный, это объявление было на роскошном дворце, который Хоттабыч подарил Вольке. Так, а вот это объявление из какой сказки? «Прошу падергать эсли не аткрывают». Из какой сказки это объявление, и кто его написал? 363-36-59. Пожалуйста. Алло, здравствуйте. Алло? Алло? Нет никого? А здесь? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: Это Сова из «Винни-Пуха» писала.

К. ЛАРИНА: Совершенно верно, правильный ответ. И тебя как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Сережа.

К. ЛАРИНА: Сережа, спасибо, ответ правильный. А вот это объявление откуда? «Кукольный театр, только одно представление. Торопитесь! Торопитесь! Торопитесь!» Пожалуйста, 363-36-59. Тоже думаю, что догадались быстро. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Это из «Буратино».

К. ЛАРИНА: А вас как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Аллочка.

К. ЛАРИНА: И сколько вам лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 72.

К. ЛАРИНА: (Смеется.) Я даже не знаю, как комментировать нашу встречу. (Смеется.)

СЛУШАТЕЛЬ: Ну попробуйте.

К. ЛАРИНА: Ну что же делать-то? А у вас есть какие-нибудь там внуки, внучки?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, конечно.

К. ЛАРИНА: Да? Есть, кому подарить хорошую книжку?

СЛУШАТЕЛЬ: Конечно.

К. ЛАРИНА: Сколько лет внукам, внучкам?

СЛУШАТЕЛЬ: 7.

К. ЛАРИНА: 7. Ну хорошо, подходит. Спасибо вам большое. Отправили бабушку к внукам. Ну что делать? Бывает и такое. Ну что, еще одно вам описание, да? Давайте попробуем. А вот это про кого? «Человек немолодой и поэтому боялся дождя и ветра. Выходя из дому, он обматывал шею толстым шарфом, надевал очки против пыли, брал трость, чтобы не споткнуться, и вообще собирался на прогулку с большими предосторожностями». Как вы думаете, кто это? И обычно еще ему кричала его жена из окна: «Вы забыли зонтик! Вы забыли калоши!». Кто это такой, такой осторожный? Что это за герой такой, какой сказки? Есть у нас попытки? Есть, попытки есть. Пожалуйста, давайте попробуем. Алло, здравствуйте. Алло? Ай-ай-ай, убежали… А тут? Алло, здравствуйте. Алло? Кто говорит?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да? Ну?

СЛУШАТЕЛЬ: «Человек в футляре».

К. ЛАРИНА: Нет, не «Человек в футляре». Хотя похоже, конечно, но нет, нет, нет. Мы говорим о сказках. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ: «Три толстяка», доктор Гаспар.

К. ЛАРИНА: Да, доктор Гаспар, совершенно верно. Молодец. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Петя.

К. ЛАРИНА: Петь, спасибо, ответ совершенно верный. Хотя, видите, вопрос сложноватый, так сразу и не вспомнишь. Ну вот, видите, Петр это сделал. Ну что, все? Пока перерыв делаем небольшой, а потом продолжим после новостей…

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Ну что, у нас тоже все отлично складывается пока, поскольку гость обещанный, заявленный, он-таки пришел в студию.

А. ГАВРИЛОВ: Удивительно…

К. ЛАРИНА: Это Александр Гаврилов. Саша, доброе утро.

А. ГАВРИЛОВ: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Майя Пешкова здесь же. Майя, привет.

М. ПЕШКОВА: Доброе утро.

К. ЛАРИНА: И мы рассматриваем книжки, которые Саша нам принес на розыгрыш для вас, дорогие друзья. Давайте сразу скажем, что это такое.

А. ГАВРИЛОВ: Это книжки, которые пополам для детей и для их родителей. Для детей у нас есть две замечательные книжки под названием «Та самая Азбука Буратино», которая только что вышла в «Розовом жирафе», а для взрослых у нас есть книжка Екатерины Мурашовой «Ваш непонятный ребенок».

К. ЛАРИНА: Для родителей?

А. ГАВРИЛОВ: Да, для родителей тех детей. Книжка, которая, на мой взгляд, совершенно невероятная и поразительная. Которая выпущена вот сейчас «Самокатом» уже третьим изданием, и при этом два первых куда-то растворились без следа, никто совершенно не обратил на них никакого внимания. А книжка блистательная. Честно признаться, я ничего похожего, на русском языке написанного, не читал. При том, что я, во-первых, довольно много книжек читал, а во-вторых, как-то в процессе воспитания дочери тоже чего-то такого поначитался. Это лучшая книжка о том, что такое воспитание ребенка, и о том, что такое складывание психики ребенка.

К. ЛАРИНА: А что нам скажет на это товарищ Спок? Все, мы его отодвинули?

А. ГАВРИЛОВ: Да. Вот, Ксения, я совершенно серьезно говорю, эта книжка… ну, во-первых, это лучше Спока, что, по-моему, уже не трудно, потому что все-таки с того времени, как Спок написал свою книжку, прошло времени, во-вторых, эта книжка в ту же силу. Причем эта книжка написана в таком жанре, я бы сказал, почти как «Доктор Хаус», потому что Екатерина Мурашова, автор этой книжки…

К. ЛАРИНА: Она психолог?

А. ГАВРИЛОВ: Она психолог, практикующий психолог, она прямо вот сидит…

К. ЛАРИНА: Она в Москве живет?

А. ГАВРИЛОВ: Нет, в Петербурге. Она сидит в питерской поликлинике и принимает как участковый психолог, а к ней водят деточек. И она, имея огромный клинический опыт, в начале каждой главы приводит какую-то историю, какой-то кейс из своей практики: вот пришла мама с вот таким ребенком, и вот такие у них проблемы. Что делать, не понятно. На самом интересном месте Катя Мурашова прерывается и начинает рассказывать, как устроено складывание психики ребенка в раннем возрасте, потом в среднем возрасте, потом аж до подростков доходит.

К. ЛАРИНА: То есть там до какого возраста книга исследует психику ребенка?

А. ГАВРИЛОВ: Это от младенчества до подросткового возраста. Ну, то есть она вот такая, ну, не брошюрка. Толстенькая, милая, такая толковая книжка.

К. ЛАРИНА: Ну понятно, да.

А. ГАВРИЛОВ: После чего, когда, наконец, нам становится понятно, что должно бы, наверное, быть в голове у того ребенка, о котором была эта первая часть истории, а в процессе рассказывания о том, что у него в голове, Катя еще две – три истории, как правило, рассказывает, тут нам рассказывают развязку. Ну, как правильно, все-таки хеппи-энд.

К. ЛАРИНА: Но это реально может помочь родителям вот сориентироваться?

А. ГАВРИЛОВ: Я уверен, что это… Ну, Ксюш, я когда читал эту книжку, у меня было чувство облегчения и, наконец, понимания. Наконец, у меня все сложилось в голове.

К. ЛАРИНА: Дай мне пока посмотреть.

М. ПЕШКОВА: Ты понял, что ты правильно воспитываешь дочку?

А. ГАВРИЛОВ: Слушай, мою уже восемнадцатилетнюю дочку поздно воспитывать. Но я готовлюсь к внукам теперь уже.

К. ЛАРИНА: Слушай, а она вообще приезжает в Москву, скажи?

А. ГАВРИЛОВ: Она приезжает в Москву, конечно.

М. ПЕШКОВА: Она была у нас несколько раз…

К. ЛАРИНА: Но у меня не была. …Была, да?...

А. ГАВРИЛОВ: Кроме того, что она вот написала эту книжку, она пишет художественные произведения для детей и подростков. И она на этой неделе была номинирована российским каким-то комитетом… я не знаю, честно говоря, кто выдвигает на премию Астрид Линдгрен. Есть такая замечательная премия мировая под названием…

М. ПЕШКОВА: Детская Нобелевская премия за детскую литературу.

К. ЛАРИНА: А еще есть премия Андерсена, да.

А. ГАВРИЛОВ: Обычно детская Нобелевская называется андерсеновской, да. А эта такая премия памяти Астрид Линдгрен. Это шведское государство решило, что вот они не имеют права утратить память об Астрид Линдгрен и в честь нее каждый год вручают премию какому-нибудь детскому писателю, какому-нибудь детскому иллюстратору. И русский комитет выдвинул туда Катю Мурашову и Женю Антоненкова, замечательного иллюстратора. Вообще слушайте, как только Маечка позвонила мне и сказала, что можно прийти на «Детскую площадку», тут же, как из мешка, посыпались новости в области детской литературы.

К. ЛАРИНА: Рассказывай.

А. ГАВРИЛОВ: Во-первых, Катя Мурашова и Женю Антоненкова выдвинули на премию Астрид Линдгрен. Во-первых, это большая радость, во-вторых, совершенно заслуженно. И у Кати вышла в этом году в «Самокате» третьим изданием эта книжка «Ваш непонятный ребенок», которая… Вот еще раз повторю: если у радиоприемников есть живые родители…

К. ЛАРИНА: Полно, полно.

А. ГАВРИЛОВ: …все пойдите и купите себе книжку Кати Мурашовой «Ваш непонятный ребенок», вам станет понятнее.

К. ЛАРИНА: И плюс палец в чернильницу, чтобы Катя получила премию.

А. ГАВРИЛОВ: Да, я очень на это надеюсь. И пятачок под пятку, и что еще надо делать в таких случаях. Во-вторых, из новостей: ровно сегодня «Лавочка детских книг», одно из главных мест, где детские книжки живут в Москве, переехала с места на место и теперь будет жить не на Новом Арбате, а на Солянке, на углу Солянки. Так что, значит, какие-то хипстеры, которые будут идти в ночной клуб «Солянка», по дороге смогут начитаться детских книжек.

К. ЛАРИНА: Завернуть.

М. ПЕШКОВА: И там сегодня большой праздник – выступают писатели.

А. ГАВРИЛОВ: Да, выступают писатели, выступают иллюстраторы. По-моему, чуть ни не сегодня к ним приезжает Ника Гольц и Борис Диодоров.

М. ПЕШКОВА: Да, да, да. Ирина Петровна Токмакова там будет.

А. ГАВРИЛОВ: Да. Так что ежели те родители, которые уже готовы купить книжку Кати Мурашовой, еще и со своими детьми способны куда-то выйти из дома, то пускай сегодня идут на… это Солянка, дом 1, по-моему.

К. ЛАРИНА: Скажи, пожалуйста, а вообще как узнать, что там происходит? Есть какой-нибудь сайт в Интернете?

А. ГАВРИЛОВ: Конечно. У «Лавочки» есть сайт в Интернете, который называется v_lavochke.livejournal.com.

К. ЛАРИНА: «Лавочка детских книг».

М. ПЕШКОВА: А почему она уехала с Арбата? Тесно?

А. ГАВРИЛОВ: Она уехала с Арбата, потому что, во-первых, здесь тесно, а там просторно. Там в полтора раза больше помещение, там большая стеклянная витрина, которую им с начала года дают оформлять. И потому что все-таки им кажется, что Солянка – более какое-то такое человеческое место, а на Арбате уже уж очень…

М. ПЕШКОВА: Проходной двор.

А. ГАВРИЛОВ: Уж очень гламура много.

К. ЛАРИНА: Ну, не отвлекайтесь от генеральной линии.

А. ГАВРИЛОВ: Извините, извините. Значит, новость про Астрид Линдгрен, новость про Катю Мурашову, новость про «Лавочку». И выяснилось, это уж было для меня небольшой неожиданностью даже, что я могу сегодня рассказать про две новые книжки, что просто до меня никто про них не рассказал. Во-первых, это книжка, которую выпустил Кирилл Челушкин. Есть такое маленькое издательство… Вообще это очень странно. Совсем недавно мы говорили (мы – эксперты книжного рынка, извините за вторжение), что вот есть большие издательства на сотни сотрудников, на тысячи титулов в год, а есть малые издательства, где всего одна сотня сотрудников и титулов там, скажем, всего сто в год.

К. ЛАРИНА: Что такое титулы?

А. ГАВРИЛОВ: Количество наименований книжек, выпущенных… А теперь появились новые малые издательства, которые, в общем, правильнее было назвать микроскопическими. Это такое издательство, в котором, скажем, один сотрудник или три сотрудника.

К. ЛАРИНА: То есть любой нормальный человек может открыть собственное издательство? Здорово.

А. ГАВРИЛОВ: Может быть издательством, да, и выпускать свои 9 – 10 книжек в год. Вот есть такое крошечное, но очень симпатичное издательство «Серафим и София», внутри себя еще, внутри маленького издательства, есть такой отдел в микроскопическом издательстве под названием «Челушкинс хенд ди крафт букс».

К. ЛАРИНА: О, Господи…

А. ГАВРИЛОВ: То есть «Челушкинские рукодельные книжки». Кирилл Челушкин – замечательный иллюстратор, действительно блистательный, с такой неповторимой, очень узнаваемой сомнамбулической графикой. Выпустил сейчас только что там книжку Герберта Уэллса «Волшебная лавка» с собственными иллюстрациями, в новом переводе Василисы Челушкиной. Если я правильно понимаю, это его жена. Книжка «Волшебная лавка» - это крошечный рассказик Уэллса про то, как папа с сыном попадают на Риджент-стрит в волшебную лавку. И сын там совершенно счастлив, ему там дают солдатиков, которые оживают. И папа не очень склонен верить в волшебство, а сын готов верить, и поэтому ему там открываются совершенно необыкновенные красоты. Поскольку мне кажется, что вот этот образ лавочки, в которую ты входишь, и там тебе открываются все новые и новые волшебные миры, он вообще очень важный для городской жизни…

К. ЛАРИНА: Как в «Гарри Поттере», то же ощущение, да?

А. ГАВРИЛОВ: Конечно. И в этом смысле вот и наш магазинчик «Додо» на Рождественском бульваре, и Вадима Мещерякова эта «Лавочка», которая на Солянке, дом 1.

К. ЛАРИНА: «Лавочка» - мне так нравится это слово. Такое микроскопическое издательство, я сейчас подумала, а как вот, нет уменьшительно-ласкательного слова…

А. ГАВРИЛОВ: Для издательства?

К. ЛАРИНА: Да.

А. ГАВРИЛОВ: Ну, «лавочка» - хорошо говорится.

К. ЛАРИНА: Нельзя изобрести?

А. ГАВРИЛОВ: «Издательствице». Значит, вот в этом самом микроскопическом издательствице Челушкин выпустил «Волшебную лавку», и она ужасно красивая, и в «Додо» она продается. И поскольку у нас вообще как-то разворачивается роман с иллюстраторами, и Челушкин нас полюбил…

К. ЛАРИНА: Дай я тоже отойду в сторону от генеральной линии и по ходу спросим, где находится «Додо».

А. ГАВРИЛОВ: «Додо» находится на Рождественском бульваре, на углу Нижнего Кисельного переулка. Кисельный переулок и молочный тротуар.

К. ЛАРИНА: Да, да, да, именно.

А. ГАВРИЛОВ: И это совсем близко от метро «Трубная».

К. ЛАРИНА: И там тоже все время что-то происходит?

А. ГАВРИЛОВ: И там бесконечно что-то происходит, каждое воскресенье. Вот сегодня там будут детские мастерские. В общем, мы стараемся, чтобы каждое воскресенье были детские мастерские. Мы бесконечно разговариваем с писателями, иллюстраторами.

К. ЛАРИНА: Кто там у тебя заведующий? Шаши?

А. ГАВРИЛОВ: У меня там Шаши Мартынова, да.

К. ЛАРИНА: Надо Шаши позвать нам, Майя, на «Детскую площадку» и про «Додо» отдельно поговорить.

М. ПЕШКОВА: Она сейчас в отъезде, ее нет у нас в стране.

А. ГАВРИЛОВ: Она сейчас, да, во Франции.

К. ЛАРИНА: Так, возвращаемся обратно в русло Молочной реки.

А. ГАВРИЛОВ: Да, возвращаемся. Значит, про Челушкина и «Волшебную лавку» я рассказал. К сожалению, вот сегодня не могу размахивать «Волшебной лавкой». Эх… Ну, может быть…

К. ЛАРИНА: Она продается уже?

А. ГАВРИЛОВ: Она продается. Она продается вот эту, кажется, неделю или этот месяц пока в «Додо», и вот нужно доехать специально до метро «Трубная», дойти до Рождественского бульвара, дом 10/7, забраться в нашу волшебную лавочку, и тогда там, значит, будет Челушкинская книжка. Но через месяц она уже будет продаваться везде.

К. ЛАРИНА: Так, еще одна книжка.

А. ГАВРИЛОВ: И вторая книжка – это книжка под названием «Та самая Азбука Буратино».

К. ЛАРИНА: А, это вот мы сейчас как раз и отдадим, да?

А. ГАВРИЛОВ: Да. Эта книжка… ну, понятно, да? Есть такая сказка «Буратино», которая довольно хорошо, я думаю, известна всем нашим слушателям, в которой рассказывается среди прочего, что папа Карло купил Буратино азбуку.

К. ЛАРИНА: А что в ней, мы не знали.

А. ГАВРИЛОВ: Да, мы никогда не знали, что же в этой Азбуке. Мы только знали, что в ней красивые картинки, и что-то в ней должно быть написано. И наследники Алексея Толстого, автора книги про Буратино, Татьяна Никитична Толстая, та самая, что, значит, выдающийся взрослый писатель и ведущий преподаватель «Школы злословия», а также ее племянница Ольга Прохорова вместе написали книжку стихов под названием «Та самая Азбука Буратино», в которой все персонажи книжки про Буратино, все какие-то эпизодические персонажи расставлены в азбучном порядке. Например, прекрасные на букву «Л»…

К. ЛАРИНА: Не говори, не говори.

А. ГАВРИЛОВ: Нет, извините, извините. Там поскольку начинается с этого слова, мы не сможем ее как загадку… На букву «Ы» помещены «летучие мЫши»: «Летучие мыши – создания мрачные, им нравятся пыльные своды чердачные».

К. ЛАРИНА: Ну давай уже загадаем что-нибудь.

А. ГАВРИЛОВ: Я не вполне уверен, что это можно использовать как азбуку, то есть учить по этому буквы. Но это совершенно точно можно использовать как азбуку поэтическую в том смысле, что по этому учиться хорошим стихам.

К. ЛАРИНА: Ну давай загадаем.

А. ГАВРИЛОВ: Сейчас, сейчас…

К. ЛАРИНА: Вам нужно угадать, кто это.

А. ГАВРИЛОВ: Кто это из персонажей… Сейчас, погоди, погоди… Монолог этого героя: «Молчать. А ну-ка по углам, а то устроили бедлам. Не куклы, а трещотки. И никаких пустых затей, я нынче зол, как сто чертей. Отведаете плетки! Проклятье! Вот уже три дня сплошной убыток у меня, недолго до провала. Едва на треть заполнен зал. Кошмар! Позор! Какой скандал! Такого не бывало».

К. ЛАРИНА: Кто это такой? Кто так ругается? Ну-ка скажите нам имя этого человека. Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К. ЛАРИНА: Да, говори.

СЛУШАТЕЛЬ: Карабас-Барабас.

К. ЛАРИНА: Е-е-с.

А. ГАВРИЛОВ: И это правильно.

К. ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Катя.

К. ЛАРИНА: Катя, спасибо, дружок. Ответ верный. Еще?

А. ГАВРИЛОВ: Ну что, давайте.

К. ЛАРИНА: Сколько у нас книжек вот этих вот?

А. ГАВРИЛОВ: «Азбук» у нас две.

К. ЛАРИНА: Ну давай, еще одну загадай загадку.

А. ГАВРИЛОВ: Хорошо, давай. Еще две у нас, собственно, мурашовские книжки. Может быть, мы сможем загадать какие-нибудь загадки родителям?

К. ЛАРИНА: Да, конечно.

А. ГАВРИЛОВ: Вот мне всегда кажется, что уже пора. Другой персонаж этой книжки излагает свои воззрения следующим образом: «Среди реквизита за сценой в чулане лежала я в пыльном большом чемодане. И платье, и фартук и бантик, и букля - все было измято на горестной кукле. В спектаклях играла я главные роли, а ночью мечтала о солнце и воле. И снился мне сад, и поляна, и речка, и кукольный домик с нарядным крылечком, где платья висят в идеальном порядке, и гладко на них отутюжены складки. Какао дымится в фарфоровой чашке, а ветер качает на клумбе ромашки. Грустила, грустила, мечтала, мечтала, потом из коробки тихонечко встала. На цыпочках вышла по «черному» ходу, толкнула засов и бегом на свободу».

К. ЛАРИНА: Кто это? Алло, здравствуйте. Алло? Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Добрый день.

К. ЛАРИНА: Добрый… Так, еще пробуем. Алло, здравствуйте. Алло? Алло? И тут убежали. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Мальвина.

К. ЛАРИНА: И это правильный ответ. Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Миша.

К. ЛАРИНА: Миша, спасибо, ответ верный. Мальвина, конечно. Хотя могла быть и Соок, и даже кукла Барби.

А. ГАВРИЛОВ: Но они все не из «Буратино».

К. ЛАРИНА: Так, две книжки отдали. Книжка «Та самая Азбука» - она так называется?

А. ГАВРИЛОВ: Она называется «Та самая Азбука Буратино».

К. ЛАРИНА: Она продается, ее тоже можно купить? Она везде сейчас продается?

А. ГАВРИЛОВ: Да, она продается везде.

К. ЛАРИНА: Прекрасные стихи.

А. ГАВРИЛОВ: И в ней роскошные картинки художника Юлии Соминой. Очень симпатичная книжка.

К. ЛАРИНА: Ну давай загадки загадаем для родителей. «Ваш непонятный ребенок» Екатерины Мурашовой.

А. ГАВРИЛОВ: Да, значит, поскольку истории в «Непонятном ребенке» одна другой удивительнее, непонятнее, поразительнее, она имеет всякие подзаголовки. Например, «Что такое гипердинамический синдром?». Не знаю, вот это ли загадывать в качестве загадки для родителей? А у нас еще немножечко времени?

К. ЛАРИНА: Да, у нас 7 минут.

А. ГАВРИЛОВ: О, мы еще можем рассказывать и рассказывать. Тогда давай я расскажу про одну еще книжку, которую я случайно обнаружил…

К. ЛАРИНА: Я знаешь, что предлагаю, Саш? Поскольку эта книга должна попасть в те руки, которые нуждаются в этой книге, я предлагаю: просто вот сейчас на СМС +7(985)9704545 быстренько напишите, кто хочет получить эту книгу Екатерины Мурашовой «Ваш непонятный ребенок».

А. ГАВРИЛОВ: О, прекрасно, прекрасно.

К. ЛАРИНА: У нас сколько таких книг, Майя?

А. ГАВРИЛОВ: Две.

К. ЛАРИНА: А мне кажется, у нас там еще есть.

М. ПЕШКОВА: У нас еще есть, еще четыре.

К. ЛАРИНА: То есть можем прямо человек шесть – семь.

М. ПЕШКОВА: Шесть человек.

К. ЛАРИНА: Шесть человек. Давайте, на СМС присылайте ваши заявки, если вам нужна книга «Ваш непонятный ребенок», если вы хотите понять своих детей, то об этом сообщайте, и вы эту книжку получите совершенно безвозмездно. Давайте.

А. ГАВРИЛОВ: Граждане, пишите, пишите, потому что она вам точно нужна. Кому достанется, тому страшно повезло, кому не достанется, бегом в книжный магазин, потому что книжка невероятная. Еще раз скажу, я просто вот не читал более системного, основательного и ясного. Это вот очень долго главным бестселлером в этой области была книжка «Общаться с ребенком. Как?» Юлии Борисовны Гиппенрейтер.

К. ЛАРИНА: Но я вот на Споке воспитывала.

А. ГАВРИЛОВ: У Гиппенрейтер хорошая книжка, но Мурашова – ну на голову выше. Понятнее, яснее.

К. ЛАРИНА: А тут, кстати, напоминают наши слушатели, что у нее была еще замечательная повесть «Класс коррекции». Тоже Катя Мурашова, да.

М. ПЕШКОВА: Очень хорошая книга, да.

А. ГАВРИЛОВ: О, это замечательная повесть. Но это, собственно, художественная работа для детей.

К. ЛАРИНА: Ну давай, а то не успеешь, ты про что-то еще хотел рассказать.

А. ГАВРИЛОВ: Я хотел рассказать еще про одну книжку, которую я, значит, роясь тут, нашел. Обычно принято говорить о книжка совсем-совсем новых, да? Вот вышла только что книжка, давайте про нее разговаривать. А вышла она год назад, давайте про нее забудем, вышла 10 лет назад – вообще не было такой книжки. А это неправильно, потому что книжки бывают хорошие. И в этом смысле уже упоминавшийся сегодня Вадим Мещеряков, который сегодня перевез «Лавочку» с места на место, он выпустил книжку в Издательстве Вадима Мещерякова, которая меня когда-то давно сделала совершенно счастливым на несколько месяцев.

К. ЛАРИНА: Эта книга с историей, нет?

А. ГАВРИЛОВ: Нет. Вот книги с историей у него очень красивые, я их ужасно люблю. Но это переиздание книги, очень много выходившей в Советском Союзе, полностью зачитанной, истрепанной, исчезнувшей из всех библиотек. Это книжка Владимира Левшина и Эмилии Александровой «Искатели необычайных автографов». Владимир Левшин был выдающийся писатель… как это сказать? Просветитель. Выдающийся просветитель. Человек, написавший очень много книг по математике для младших школьников и средних школьников, просто книг для чтения, необычайно увлекательных. И вместе со своей постоянно соавторшей Эмилией Александровой они написали среди прочих книжку под названием «Искатели необычайных автографов» - иллюстранствие, приключения и беседы двух филоматиков. Филоматики – они в смысле, с одной стороны, филологи, а с другой – математики. Там два таких выдуманных персонажа – Фило и Мате, которые собирают автографы замечательных мыслителей древности. Причем Фило интересуется исключительно только театром, литературой и искусством, а Мате интересуется только математикой и больше ничем вообще на белом свете. Они вместе отправляются на машине времени в прошлое из некого воображаемого будущего для того, чтобы добыть автографы замечательных людей. И удивительно, что каждый раз они оказываются у одних и тех же людей. Потому что Хайям, к которому они забираются глубже всего в прошлое, оказывается и выдающимся поэтом, и крупным математиком, у Мольера есть замечательные математические труды, Фибоначчи был, кроме того, что в основном он был математиком, но он также был и деятелем искусств. Кстати, между прочим, Катя Мурашова, которая одной рукой замечательный детский писатель, а другой рукой замечательный детский психолог, тоже вполне вот в эту концепцию того, что искусство и естественные точные науки перекликаются друг с другом и срастаются, она вполне укладывается. Так вот, книжка эта написана необыкновенно живо и свежо. И я, когда ее в возрасте, наверное, лет, дай бог памяти, 11-ти прочитал, я отчего-то сделался ею совершенно очарован и счастлив. И следом за ней прочитал еще какое-то количество книжек, которые рассказывали то про Мольера, то про Хайяма, то про кого-то еще. И ужасно опечалился тем, что эта книжка куда-то исчезла, просто потому что, по-честному, ее украли из всех библиотек из лучших побуждений: потому что невозможно такую книжку выпустить из рук, если она уже к тебе попала, и ты точно знаешь, что купить ее в магазине нельзя. Так вот, то, что эту книжку переиздали, и то, что она теперь существует – «Искатели необычайных автографов» - это…

К. ЛАРИНА: Ее можно купить, она есть уже?

А. ГАВРИЛОВ: Да, да, да. Ее теперь можно заново купить, и это огромное счастье.

К. ЛАРИНА: А вот, Саш, последние минуты остаются. Давай тогда мы нашим слушателям представим такой небольшой список издательств, которые гарантированно выпускают качественную детскую литературу. Вот ты можешь прям сказать?

А. ГАВРИЛОВ: Это я делаю с особенным удовольствием, потому что еще пять лет назад мы бы начали мекать, бебекать, а сейчас мы с чистым сердцем и легко загибаем пальцы. Это, во-первых, издательство «Розовый жираф», во-вторых – Издательство Вадима Мещерякова, в-третьих – Издательство «Самокат», в-четвертых – Издательство «Серафим и София», в-пятых – Издательство «Август», когда оно выпускает книжки, к сожалению, не так часто…

К. ЛАРИНА: Я бы еще добавила «ТриМаг», мне ужасно нравится.

А. ГАВРИЛОВ: Конечно, это издательство «ТриМаг». И это издательства, которые выпускают книжки, за каждую из которых охватывает прямо чувство гордости и счастья. Берешь в руки, даешь ребенку и понимаешь, что сделал правильное дело.

К. ЛАРИНА: Ну что же, это советы от Александра Гаврилова. Напомню, что Александр Гаврилов все знает про книжный рынок, про книги, про взрослые и про детский. А журнал ты еще выпускаешь?

А. ГАВРИЛОВ: Нет.

К. ЛАРИНА: Нет, уже не выпускаешь? Какой ты прям… не успеваю за тобой.

М. ПЕШКОВА: Но директор Института книги.

К. ЛАРИНА: Институт книги – я вообще не понимаю, что это такое. Но это в следующий раз расскажешь.

А. ГАВРИЛОВ: Хорошо, приду и расскажу.

К. ЛАРИНА: Директор Института книги и вообще человек из книги. Саш, спасибо большое, до встречи.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025
Сейчас в эфире
Breakfast show с Плющевым и Лученко
Далее в 11:00Все программы