Куклы так похожи на людей - Борис Голдовский, Таисия Попова - Детская площадка - 2010-06-26
КСЕНИЯ ЛАРИНА: Ну, что продолжаем "Детскую площадку", у нас теперь кукольная часть. Здесь ведущие программы Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майя, доброе утро.
МАЙЯ ПЕШКОВА: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: В гостях у нас два зам. директора. Очень интересно. Один зам. директора у нас Борис Голдовский, зам. директора театра Образцова. Здравствуйте, уважаемый Борис.
БОРИС ГОЛДОВСКИЙ: Добрый день.
К. ЛАРИНА: А второй зам. директора это Таисия Попова, зам. директора музея кукол "Галерея Анастасии Чижовой", доброе утро, Таисия.
ТАИСИЯ ПОПОВА: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: Ну, раз пришла Таисия Попова, значит, чего-то затевается опять в Москве в разгар лета. Что-то такое галерея Анастасии Чижовой придумала. Что? Рассказывайте.
Т. ПОПОВА: Ой, Вы знаете, в такую страшную жару все живое и неживое прячется в тень.
К. ЛАРИНА: Куклы себя чувствую прекрасно.
Т. ПОПОВА: Куклы себя чувствую прекрасно. Но надо знать места, где наверняка можно спрятаться от жары. Это, например, Политехнический музей подъезд №3. Там открыта выставка "Подать сюда Ляпкина Тяпкина". Выставка, посвященная Гоголю.
М. ПЕШКОВА: Пролонгированая.
Т. ПОПОВА: Да, пролонгированная. По просьбе трудящихся еще на целый год. Второй адрес, это музей усадьба Архангельское. Где уж действительно роскошные тенистые аллеи, и естественно наши куклы, причем, в главное дворце музея. И как сказал директор музея Владимир Владимирович Другач, впервые для широкой публики дворец распахнул свои двери, отреставрированная часть дворца.
К. ЛАРИНА: И как там куклы вписываются в этот отреставрированный интерьер?
Т. ПОПОВА: Вы знаете, великолепно, как будто бы они там и стояли всю жизнь. И третий адрес это для тех, кто поедет в Крым в этом году, непременно побывайте в Левадийском дворце. Потому что там открыта наша выставка "Русские монархи. Династия Романовых". Ну и все вызнаете, что некогда этот левадийский дворец принадлежал этой семье. Семье Романовых. Так что вот такие тенистые места в такую жару.
К. ЛАРИНА: Что принесли в подарок сегодня? Вижу, там какие-то у Вас конверты.
Т. ПОПОВА: Да, ну, вы знаете, мы, как всегда, стараемся везде наших кукол изображать. Вот такой альбом для рисования, на котором изображены замечательные наши фарфоровые куклы. Это билеты в музей Политехнический на выставку Образцова. Это календари с изображением персонажей Гоголевских. Так что будем рады видеть Вас на наших выставках.
К. ЛАРИНА: Ну, давайте слово эксперту кукольному. Что скажите по поводу представленных программ?
Б. ГОЛДОВСКИЙ: По правде сказать, я в растерянности. Дело просто в том, что скажем, география очень велика. А то, что выставка в Политехническом музее пролонгирована на год, это вообще поражает.
К. ЛАРИНА: Давайте мы это слово уничтожим – пролонгирована. Что-то в этом жуткое в этом слове.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Продлена.
К. ЛАРИНА: Продлена.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: По правде сказать, меня из всех выставок, они все безусловно интересны, но больше всего меня интересует как раз выставка, которая продлена. Потому что на этой выставке такой эксперимент, на мой взгляд, произошел. Потому что куклы Алины Венцель и куклы соответственно другие куклы, которые выставлены в галерее Чижовой, они существуют вместе с нашими театральными куклами. Куклами из нашего музея театра Образцова. Они, в общем-то, куклы из разных совершенно миров. Абсолютно из двух разных миров, они совсем другие. И было любопытно, как они будут вместе сосуществовать. Потому что так или иначе фарфоровые куклы галереи Анастасии Чижовой, при всем при том, что они многие посвящены истории, многие посвящены замечательным и просто историческим личностям, но они современные. А они современные, потому что кто бы там ни был, Чингисхан, или Анна Австрийская, Иван Грозный, не важно. Все равно это современные технологии. И знаете, думаю, что более-менее современные характеры. А что касается тех кукол, которые добавлены из музея театра Образцова, это все-таки куклы, это 20, 30, 40е годы. Дело не в том, что это куклы. Дело в том, что это персонажи Гоголя. Персонажи Гоголя, которые в течение, скажем, 20 века, художники видели по-разному. И мы удивительно точно можем посмотреть, как мы с Вами меняемся. Потому что …
К. ЛАРИНА: Черты лица меняются.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Ну, и черты лица, безусловно, и пластика людей меняется. И образ жизни меняется.
Т. ПОПОВА: А характер остается. Суть.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Безусловно, остается. Мне вообще, почему я собственно уже лет 40 с удовольствием занимаюсь куклами, и лет 20 уже музеем театра Образцова. Потому что мне все это напоминает машину времени такую абсолютно реальную. Где можно совершенно спокойно посетить 17 столетие, причем посмотреть на этих людей в объеме, это не слепки людей. А это действительно сами люди. Допустим, при входе в музей выставлены, скажем, куклы из Первого необыкновенного концерта. Чуть подальше есть куклы из второй редакции Необыкновенного концерта. Первый – в 46м году, если кто-то не помнит. Второй в 68м.
М. ПЕШКОВА: Ну, это в театре у Вас, да?
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Это в театре да.
М. ПЕШКОВА: А мы сейчас говорим как бы…
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Безусловно, мы сейчас к ним вернемся. Так вот это они совсем разные. Вот то же самое получилось и с выставкой в Политехническом музее. Потому что если куклы галереи придали этой выставке некую, скажем современность, даже стилистическую.
Т. ПОПОВА: У нас зрители говорят: так это сегодняшний Плюшкин. Смотрите, у него заплатки на халате отутюжены все.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Вот как раз о заплатках. А рядышком стоят куклы Беклешовой Екатерины Терентьевны.
К. ЛАРИНА: Она у нас была тоже в гостях с Таисей.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: У Вас была Елена Владимировна …
К. ЛАРИНА: Да, мы про Беклешову говорили, да, да.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: И там тоже заплатки, но заплатки совсем другие.
К. ЛАРИНА: Но не возникает такого ощущения, что это такие сиротки рядом с такими вот куклами фарфоровыми, красивыми?
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Они чудесно друг друга дополняют. Потому что ну как сиротки. Сейчас если выйти на Калининский… или как он сейчас Калининский проспект?
К. ЛАРИНА: Скажите Калининский, так приятно.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: На Калининский проспект, то очень много людей идет. И там есть, скажем, люди по стилистике близкие к замечательным фарфоровым куклам галереи Анастасии Чижовой, а есть люди, близкие к куклам Беклешовой. И вместе они создают то единое целое, жизнь…
К. ЛАРИНА: Т.е. такой срез современного российского общества.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Совершенно верно, да.
К. ЛАРИНА: Подождите, правильно ли я Вас поняла, уважаемый Борис, что все-таки когда мы говорим о куклах таких новых, которые составляют золотой фонд в частности галереи Анастасии Чижовой, это все-таки представители такого гламурного кукольного сообщества. Или нет? Успешного.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Ну, от части Вы правы. Успешного. Наверное. Во-первых, успешного. Во-вторых, скажем, основательница галереи Алина Дмитриевна Венцель, с Алиной я знаком и дружен был лет 30, наверное…
К. ЛАРИНА: Ну, тут надо напомнить, что Алина Венцель – это как раз замечательный кукольник. Вот она…
М. ПЕШКОВА: Мэтр музейной куклы.
К. ЛАРИНА: Да она все эти куклы делала. Она совсем недавно ушла из жизни.
М. ПЕШКОВА: 2 года назад.
К. ЛАРИНА: Да. Но ее куклы известны по всему миру. Они конечно особые. Абсолютно особые.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Да, так вот у кукол Алины есть одна такая особенность, которую, на мой взгляд, галерея Анастасии Чижовой, галерея делает еще других кукол, новых, естественно. Так вот продолжает эту тему. Дело в том, что куклы Алины, да, они современные, поэтому некий налет гламура в них, безусловно, существует. Успеха, гламур тоже слово такое.
Т. ПОПОВА: Извините, многие журналисты так и называют кукол наших в Политехническом.
К. ЛАРИНА: Как?
Т. ПОПОВА: Гламурные.
К. ЛАРИНА: Это не оскорбительно для Вас? Не обидно?
Т. ПОПОВА: Сначала мы как бы обиделись слегка. А потом подумали, а чего ж здесь обижаться. Куклы современные, и в них можно увидеть современные персонажи.
К. ЛАРИНА: Т.е. отражение сегодняшнего дня.
Т. ПОПОВА: Отражение нашей жизни. Другое дело, как они сделаны. С каким искусством, Какие там костюмы. Куклы современные, а в костюмах использованы и антикварные ткани, и антикварное кружево, и какие-то маленькие детальки тоже все антиквариат. И вот этот симбиоз прошлых лет и современности, составляет прелесть вот этой кухни.
К. ЛАРИНА: А вот такие куклы могли бы быть участниками спектакля театра Образцова?
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Вот именно поэтому мы и приняли участие в этой выставке. Потому что куклы этой галереи, чем вообще галерея эта отлична, на мой взгляд, она театру очень близка. Она театральна, так или иначе, ее выставки создают зрелище. А театр без зрелища не существует. И вот я наблюдаю со стороны за тем, как проводят выставки и галереи Чижовой в течение уже нескольких лет. И я вижу, что от выставки к выставки галерея стремится все более и более театрализовать эти показы. Делать это, добавляя туда звук, свет, т.е. очень многие театральные элементы.
К. ЛАРИНА: Ну, кстати, если говорить о драматургии, поскольку Гоголя мы отметили юбилей. А мне кажется, как раз галерея Анастасии Чижовой имеет все возможности для того, чтобы вспомнить и Чеховских персонажей. Мне кажется, вполне возможно такую выставку сделать из Чеховских героев, героинь, они просто оттуда из Ваших запасников. И "Три сестры", и Нина Заречная, и Соленый, и Вершинина, и "Дама с собачкой", они все могут быть жить в вашей галерее.
Т. ПОПОВА: Между прочим, декорации созданы для этих кукол Владимиром Лыковым, лауреатом госпремии СССР.
К. ЛАРИНА: Т.е. декорации, в которых они существуют.
Т. ПОПОВА: Декорации, в которых они существуют. Это объемные декорации, созданные из картона из белого. Мы у него спрашиваем, почему белый цвет декораций? Он говорит: ну, это представьте себе страницы книги, а вместо букв куклы. Вот так он это понимает. Так что, пожалуйста, приходите в Политехнический музей.
К. ЛАРИНА: Давайте мы еще раз географию вспомним. Итак, Политехнический музей…
Т. ПОПОВА: Подъезд №3.
К. ЛАРИНА: "Подать сюда Ляпкина Тяпкина" это гоголевская выставка.
Т. ПОПОВА: Гоголевская.
К. ЛАРИНА: Дворец, где у нас во дворце в каком?
Т. ПОПОВА: А Левадийский дворец в Крыму. Это династия Романовых выставка.
К. ЛАРИНА: Там императоры и императрицы. Да? Так.
Т. ПОПОВА: Да, весь клан Романовых. С их современниками.
К. ЛАРИНА: Т.е. это такой музей мадам Тюссо.
Т. ПОПОВА: Ой, нет, не говорите о мадам Тюссо, мы всегда обижаемся. Это нечто другое.
К. ЛАРИНА: Ну, все равно, там портретное сходство существует.
Т. ПОПОВА: Существует.
К. ЛАРИНА: Они фарфоровые лица, но портрет…
Т. ПОПОВА: Они фарфоровые, роскошные костюмы.
К. ЛАРИНА: И костюмы просто полностью с того времени.
Т. ПОПОВА: Полностью того времени да. И много отзывов сейчас мы уже имеем, до нас доходят слухи, что выставка там пользуется огромные успехом.
К. ЛАРИНА: Приятно погулять среди царей то. Конечно.
Т. ПОПОВА: Ну, и третья выставка это в архангельском усадьба Архангельское. Во дворце.
К. ЛАРИНА: А там у нас кот живет?
Т. ПОПОВА: Там у нас "Маскарад в Архангельском" называется выставка. Вот такая афишка замечательная я Вам передам.
К. ЛАРИНА: Т.е. там дамы и господа в бальных нарядах.
Т. ПОПОВА: Совершенно верно. А знаете, почему маскарад. Потому что некогда архангельское пользовалось огромным успехом у светской публики. И был центром карнавалов, маскарадов, всевозможных балов. И вот мы решили вспомнить прошлое.
М. ПЕШКОВА: Просвещенный европеец, кстати….
К. ЛАРИНА: Кстати, Таисия, а какого роста эти куклы?
Т. ПОПОВА: Эти куклы 80 см в среднем. И есть даже куклы в человеческий рост. Например, Александр Сергеевич Пушкин, который бывал в Архангельском, вот там всех встречает.
К. ЛАРИНА: В натуральную величину.
Т. ПОПОВА: В натуральную величину.
К. ЛАРИНА: Ну, у него величина, прямо скажем, небольшая была.
Т. ПОПОВА: Небольшая. В натуральный свой рост. Он прямо и представлен.
К. ЛАРИНА: Не страшно там бродить среди них?
Т. ПОПОВА: Нет, почему же страшно? Наоборот, там звучит менуэт. И Вы помните, Борис Павлович, вот была выставка Алины Венцель в музее Пушкина…
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Да, помню, конечно.
Т. ПОПОВА: И вот там эти танцующие тени дамы и кавалера…
К. ЛАРИНА: Страшно.
Т. ПОПОВА: Вот танцующие тени на занавесе внизу танцуют…
К. ЛАРИНА: По ночам они, конечно же, оживают.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Они медленно, но верно идут по пути театра. Я имею в виду галерею.
К. ЛАРИНА: И правильно делают.
Т. ПОПОВА: Все-таки современность она требует и других подходов в показе таких выставок.
К. ЛАРИНА: Потому что кукла, которая просто сидит у тебя дома на полке, она просто кукла. Она должна обязательно существовать в каком-то контексте, когда ребенок начинает в нее играть, она оживает. И вот я думаю, что игра то она что детская игра, что игра в театр, это все корни то все одни и те же.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Да, это игра, конечно.
К. ЛАРИНА: Т.е. необходимо, чтобы вдохнуть туда жизнь. Давайте мы подарки разыграем уже.
Т. ПОПОВА: Да, подарки. Можно я два слова скажу.
К. ЛАРИНА: Давайте.
Т. ПОПОВА: Значит, помимо этих кукол Алины Венцель в Архангельском, мы впервые выставляем антикварные куклы свои, которым больше 100 лет. Многим из них.
К. ЛАРИНА: Вот как раз специально для Голдовского. Он любит старинных кукол.
Т. ПОПОВА: Вот Борис Павлович не смог побывать на нашем вернисаже.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Я очень люблю старинные куклы, действительно и сейчас даже закончил все свои энциклопедии. Новая идея возникла такая. Сделать такую большую книжку, в общем-то, начал. И назвать ее "Всеобщая история кукол", есть какая-то всеобщая история людей. Всеобщая история в целом. А у кукол тоже должна быть всеобщая история. И то, что Вы стали коллекционировать, ну, в общем-то, у Алины это было. У нее была небольшая, но очень интересная коллекция, и то, что у Вас есть эти замечательные вещи. Причем для меня самые интересные куклы старинные, которые есть в галерее, это куклы с какой-то большой загадкой. Бывает так. Ну, когда более-менее там смотришь на клеймо и видишь, да вот эта кукла сделана тогда-то, тогда-то, таким-то мастером. Приблизительно в таком году. Ну, там нет загадки. А вот когда возникает некое существо явно из конца 18 начала 19 столетий, сделанное из самое первого папье-маше, когда только стали его использовать. И когда ты понимаешь, что с этой вещью наверняка связана масса любопытных историй, потому что это…
К. ЛАРИНА: Через сколько рук она прошла.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Совершенно верно. И что если в этой кукле покопаться, там можно найти, внутрь обычно закладывается какая-то информация.
К. ЛАРИНА: Это как книга зачитанная, которая через несколько десятилетий, а то и столетий…
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Когда ты вдруг читаешь это слово, которое ты там нашел и понимаешь, что предложение может быть такое, а смысл этого предложения может быть поразительным, это очень интересно. Очень интересно находить вообще куклы, почему меня старые очень интересуют, хотя я очень люблю новые, потому что у них есть уже биография. И биография, как и у многих людей поживших, она бывает поразительной. Потому что бывают молодые люди, они обаятельные, они красивые, они иногда гламурные, это прекрасно, но настоящее лицо человек обретает тогда, когда уже пожил какое-то время, лет 40, 50, 60. И вот тогда человек, как мне кажется, становится самим собой, на него можно посмотреть и сказать, кто он. Обаяние молодости проходит.
К. ЛАРИНА: Давайте, мы уже разыграем подарочные пакеты, которые Таисия принесла для нас. Напомню телефон прямого эфира 363-36-59. Гостей я прошу взять наушники надеть, Майя поможет вам. А позову Наташу Кузьмину. Наташа Кузьмина, приходи ко мне.
Т. ПОПОВА: А я пока скажу, пока Наташа идет. Архангельское в субботу не работает. И в понедельник и вторник тоже там выходной.
К. ЛАРИНА: Хорошо, поняли. Итак, первый вопрос. Какую куклу называют авторской? 363-36-59 телефон прямого эфира, напомнила я Вам. И еще раз повторю вопрос: какую куклу называют авторской? Пожалуйста, Ваша версия, дорогие друзья. Слушаем Вас по телефону 363-36-59. Ало здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Максим. Наверное, авторская кукла – это та, которая сделана в единичном экземпляре, и создана художником.
К. ЛАРИНА: Ну, можно так ответить?
Т. ПОПОВА: Ну, от начала до конца.
К. ЛАРИНА: От начала до конца один человек делал.
МАКСИМ: Да.
К. ЛАРИНА: Совершенно верно, Максим, вас записали. Следующий вопрос. Я все-таки обращаю внимание. Максим у нас в виде исключения попал, как взрослый молодой человек. Что все-таки у нас программа для детей, вопросы так придумала Таисия, чтобы все-таки дети отвечали.
Т. ПОПОВА: Да.
К. ЛАРИНА: Попроще. Мы не сомневались, что дяденьки и тетеньки знают, какую куклу называют авторской. Из какого материала сделаны представленные в коллекции музея куклы? Ну, мы об этом много говорили. Итак, куклы галереи Анастасии Чижовой, из какого материала они преимущественно делаются. Пожалуйста, 363-36-59. Ало, здравствуйте. Нет никого. Ало, здравствуйте. Ну, очень долго. Еще пробуем. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ало, сейчас ребенка даю.
К. ЛАРИНА: Давайте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Из фарфора.
К. ЛАРИНА: Молодец. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Лиза.
К. ЛАРИНА: Дорогая Лиза, спасибо. Кукольное имя – Лиза, между прочим. Записали Лизу. Назовите, пожалуйста, имя последнего российского императора. И Вы сможете с ним увидеться даже.
Т. ПОПОВА: В Крыму. В Ливадии.
К. ЛАРИНА: Он как раз там в Крыму сейчас. Отдыхает. Пожалуйста, назовите имя последнего российского императора. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это Петр Первый.
К. ЛАРИНА: А это кто говорит?
СЛУШАТЕЛЬ: Это Ильнур из Казани.
К. ЛАРИНА: Хорошо. Ильнур, спасибо. И это неправильный ответ. Поздравляю тебя. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ало, Николай Второй.
К. ЛАРИНА: Это кто говорит?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: (НЕ РАЗБОРЧИВО).
К. ЛАРИНА: Спасибо, записали, ответ верный. Эта восточная красавица стала эталоном красоты на тысячелетия. Ее имя в переводе означает – пришла красавица.
Т. ПОПОВА: Ее можно увидеть в Архангельском на выставке "Маскарад в Архангельском".
К. ЛАРИНА: Тоже у Вас есть. В профиль, я надеюсь.
Т. ПОПОВА: Почему в профиль?
К. ЛАРИНА: Потому что мы привыкли только в профиле…
Т. ПОПОВА: Нет, она там такая, как была.
К. ЛАРИНА: Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Клеопатра.
Т. ПОПОВА: Нет, не попали. Еще пробуем. Ало, здравствуйте. Ай, ай, извините. И еще пробуем. 363-36-59. У меня что-то телефон сегодня в каком-то режиме работает беспорядочном совершенно. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ало, здравствуйте. Шехерезада.
К. ЛАРИНА: Нет, не Шехеризада. Вот, оказывается, сколько красавиц то было, а мы и не знали. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ало, Нефертити?
К. ЛАРИНА: И это чистая правда. Как зовут тебя?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Неля.
К. ЛАРИНА: Спасибо, дорогая, записали. Назовите главного героя комедии Гоголя "Ревизор". Пожалуйста. Оттуда же, кстати, Ляпкин-Тяпкин, который в названии выставки существует.
Т. ПОПОВА: В Политехническом музее.
К. ЛАРИНА: Да, 363-36-59 кто знает? Пожалуйста, скажите нам об этом. Ало. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Чичиков.
К. ЛАРИНА: Спасибо, дорогой, конечно же, нет. О, как. Я думала вопрос неприлично простой. Оказался сложный. Ало. Здравствуйте. Нет никого. Ало, здравствуйте. И тут никого нету. Здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Хлестаков.
К. ЛАРИНА: Неуверенно, но получилось. По буквам. Правильно, да, Харитон, Лариса. Евгений, Саша, Тимофей, Алексей, кто там еще есть. Константин, Ольга и Василий. Как зовут тебя?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Аня.
К. ЛАРИНА: Аня, а ты читала "Ревизора"?
АНЯ: Нет.
К. ЛАРИНА: А смотрела?
АНЯ: Нет.
К. ЛАРИНА: Пора. Сколько лет тебе?
АНЯ: 6.
К. ЛАРИНА: Нет. Пока еще не читай, не надо. Запомни, что есть такой на свете Хлестаков Иван Александрович. Придет время, познакомишься с ним. Спасибо тебе большое, записали тебя. Ну, все. Все разыграли?
Т. ПОПОВА: Все. Спасибо.
К. ЛАРИНА: Последний мой вопрос к Таисии, чтобы все-таки понимать, до какого числа? До сентября в Политехническом выставка?
Т. ПОПОВА: В Политехническом до Нового года вплоть.
К. ЛАРИНА: А в Архангельском?
Т. ПОПОВА: Все лето и еще сентябрь.
К. ЛАРИНА: Так. И в Левадийском?
Т. ПОПОВА: И в Леваде до октября.
К. ЛАРИНА: Прекрасно. Бархатный сезон захватите. Спасибо большое. Наши гости сегодня Борис Годовский, театр Образцова и Таисия Попова, галереи Анастасии Чижовой. Спасибо.
Б. ГОЛДОВСКИЙ: Спасибо Вам.
Т. ПОПОВА: Спасибо.