Скачайте приложение, чтобы слушать «Эхо»
Купить мерч «Эха»:

К 70-летию Иосифа Бродского. Книга И.Бродского "Баллада о маленьком буксире" - Юлия Загачин, Татьяна Краснова - Детская площадка - 2010-05-22

22.05.2010
К 70-летию Иосифа Бродского. Книга И.Бродского "Баллада о маленьком буксире" - Юлия Загачин, Татьяна Краснова - Детская площадка - 2010-05-22 Скачать

К. ЛАРИНА: Так, ну что, поехали дальше. Продолжается наша «Детская площадка». Здесь Ксения Ларина, сейчас Майя Пешкова вернётся, куда-то убежала из студии. Но гости уже в нашей студии. Это издательство «Розовый жираф», Юлия Загачин, Юля, доброе утро, здрасте!

Ю. ЗАГАЧИН: Доброе утро, здравствуйте!

К. ЛАРИНА: И Татьяна Краснова, координатор благотворительного фонда «Подари жизнь». Таня, доброе утро, очень приятно вас видеть!

Т. КРАСНОВА: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Потому что мы с Таней друзья в живом журнале

Т. КРАСНОВА: Да, да, вот у нас такая развиртуализация сегодня.

К. ЛАРИНА: Да, да, так что у нас сегодня знаменательный день. Сегодня мы представляем книгу Иосифа Бродского «Баллада о маленьком буксире». Книжка непростая, совершенно удивительным образом она сделана. Ну, давайте прямо начнём сразу рассказ, Юль, наверное, вам сначала.

Ю. ЗАГАЧИН: Да

К. ЛАРИНА: Об этом проекте рассказать, чем он уникален, помимо того, что это стихотворение Бродского.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, это, прежде всего, детское стихотворение Бродского, что совершенно уникально и так. Но книжка специальная. Книжка сто процентов благотворительная. Мы, когда думали о том, как издать эту книжку, для нас было очень важно, чтобы сто процентов денег, которые мы выручим с продажи этой книжки, пошли в фонды «Подари жизнь» и «Адвита». Каким образом нам удалось это сделать? Прежде всего, мы связались с наследниками Бродского и попросили их разрешение бесплатно опубликовать, т.е. не заплатив им денег, публиковать это стихотворение, что, поверьте, было для нас удивительно легко. Т.е. мы очень нервничали, мы думали: «Сейчас будут сложные переговоры». Было написано одно письмо, мы описали проект, они сразу согласились, за что им большое…

К. ЛАРИНА: А кто, кстати, представляет, э…

Ю. ЗАГАЧИН: Вы знаете, это фонд Бродского, фонд наследников, мы списывались именно с фондом.

К. ЛАРИНА: Там есть какие-то родные, вот Майя знает, кто там?

М. ПЕШКОВА: Да, дело в том, что фонд Бродского, им руководит Энн. Шелберг, это секретарь Иосифа Александровича, и ещё господин по фамилии Гринбаум, именно они отвечают за авторские права. И называется: «Фонд имущественного наследия Иосифа Бродского», таково полное название фонда. Когда кто-то хочет издать что-либо Бродского, необходимо обращаться именно в эту структуру.

К. ЛАРИНА: Т.е. они сразу откликнулись на вашу идею?

Ю. ЗАГАЧИН: Они сразу откликнулись, да. Спасибо большое Катерине Марголис, художнику, которая вместе с детьми из РДКБ, собственно говоря, создала эту книжку как, как рисунок, как произведение искусства, не побоюсь этого слова.

К. ЛАРИНА: Ну, вот тут надо поподробнее сказать, что, действительно, рисунки в этой книге сделаны детьми, детишками, которые, вот, лечатся в клинике, да?

Ю. ЗАГАЧИН: Да.

К. ЛАРИНА: Дети с онкологическими заболеваниями. Самого разного возраста, я здесь смотрю, есть и взрослые, вот, есть и 19 лет, есть, даже 27 лет. Есть и совсем маленькие – 7-летние, и…

Ю. ЗАГАЧИН: 4-летние.

К. ЛАРИНА: 4-летние, да. Самые-самые разные дети. Они все читали это стихотворение?

Ю. ЗАГАЧИН: Да, конечно! Конечно, они его читали, они понимали, что такое «буксирчик». И , ну, взрослые, понятно, понимают, а маленьким очень легко объяснить, что такое. Я не буду сейчас выдавать, потому что у нас есть часть вопросов, связанные с тем, что такое буксир. И символика этого стихотворения, конечно, для детей, больных онкологическими и, вообще, любыми заболеваниями, очень легко интуитивно понятна. Вот, я продолжу, чтобы обязательно сказать об остальных…

К. ЛАРИНА: Да, да, да.

Ю. ЗАГАЧИН: …кто участвует в этом проекте. Мы, опять же, договорились с типографией «Новости» московской, они тоже сделали всю работу бесплатно, и только издательство «Розовый жираф» оплатило материалы. Кто-то же должен заплатить за краски, за бумагу, видите, книга сделана достаточно дорого. Но весь, весь труд всех сотрудников издательства «Новости», большое им спасибо, был бесплатен. Вот, и, конечно, наших коллег «Виртуальную галерею», которые, собственно говоря, вместе с работой с Катей создала макет и сделала книжку такой, из рисунков сделала книжку, т.е. всем им спасибо! У нас очень часто спрашивают, почему эту книжку нельзя купить в крупных магазинах. Дело в том, что мы хотим, чтобы все деньги, каждая копейка пошла в вот эти фонды. А магазины не всегда могут продавать без наценки. Поэтому книжку можно купить у нас в издательстве, в фондах «Подари жизнь», «Адвита», и в магазине «Додо» и Джаббервоки», которые согласились. Сейчас мы очень активно ведём переговоры с многими другими магазинами. Поймите, книжка вышла, по-моему, 2 недели назад…

К. ЛАРИНА: Т.е., Юль, подождите, сборы от продаж тоже идут, э…

Ю. ЗАГАЧИН: Сто процентов!

К. ЛАРИНА: …только детям, да?

Ю. ЗАГАЧИН: Т.е. каждая копейка, более того, я вам даже скажу, что те книги, которые мы будем разыгрывать сейчас, мы нашли спонсора, который оплатил как бы наш эфир на «Эхо Москвы» в раздаче вот этих книг. Потому что у нас цель – собрать не менее 3 миллионов, вот да, 3 миллионов рублей. Книжка стоит 300 рублей, но очень мало кто нам даёт 300 рублей за эту книжку, в основном дают 500, 1000 и больше рублей, потому что все понимают, что мы себе не берём ни копейки. Никто ни себе не берёт ни одной копейки, все деньги идут в эти фонды.

К. ЛАРИНА: Тань, ну вы как к этой идее отнеслись? Я так понимаю, что с воодушевлением, да?

Т. КРАСНОВА: Вы знаете, с восторгом абсолютно. Книжка прекрасная, Катя Марголис – великолепный художник. Для меня она принципиально очень дорога, потому что на первой странице – список замечательных художников-детей, которые это иллюстрировал, открывается именем моего любимого ребёнка Ксюши Лисинской, которая, слава богу, учится на втором курсе факультета журналистики. И прекрасная, чудесная Катя. Есть среди этих имён и имена с последней страницы, детей, которых больше нет.

К. ЛАРИНА: Да что вы…

Т. КРАСНОВА: Среди них есть очень дорогие для меня дети. Ну, они все, понимаете, как сказать, все, кто к этому прикасался, на самом деле, они сами по себе удивительные люди. И вот эта вот идея буксира, она для нас для всех очень важна. Понимаете, они, как вам сказать, это самая ключевая идея и для создателей и для самой Кати, с которой я говорила. Катя прекрасно живёт в Венеции, и я позвонила ей немедленно, когда я сказала: «Катя, я иду говорить про вашу книжку». Главная идея, знаете, что с каплей любви и с каплей веры можно сдвинуть с места огромную громадину. И очень часто бывает так, что маленький буксирчик тащит за собой что-то совершенно…

Ю. ЗАГАЧИН: Ой, вы даёте наш первый вопрос!

К. ЛАРИНА: Не страшно.

Т. КРАСНОВА: Что-то совершенно большое и совершенно громадное. И это можно сделать. Можно при небольшом усилии сдвинуть гору. Вот, это очень важно для нас, для всех нас.

К. ЛАРИНА: Тань, а на что деньги идут, нужны, вот, прежде всего? На что они идут?

Т. КРАСНОВА: Ой, вы знаете, на самом деле, я вам так…

К. ЛАРИНА: Это вообще, что за больница? Немножечко про неё расскажи. Это центр?

Т. КРАСНОВА: Фонд занимается, фонд работает с несколькими московскими клиниками. На самом деле, детки, которые рисовали вот эту книжечку, они все, в основном, лечились в отделении онкогематологии Российской детской клинической больницы, РДКБ. Фонд работает со многими больницами, и, вы знаете, на самом деле, то, о чём мы очень сейчас много сейчас говорим с директором фонда, Галиной Владимировной Чаликовой, понимаете, нам, я вам так скажу, мы сейчас пытаемся сделать так, чтобы каждый врач, который входит к такому ребёнку, имел в руках всё, что ему нужно. С нами работают потрясающие доктора, это удивительные люди, на самом деле. Вот, правда, сказала бы святые, честное слово, которые вкладывают, вот, все силы, которые у них есть. Мы пытаемся сделать так, чтобы у них в руках был любой инструмент. Он сегодня прочитал о нём у своего коллеги из Америки в статье, мы хотим, чтобы завтра он был у него в руках, над этим и работаем.

К. ЛАРИНА: Угу. Как вообще люди откликаются на ваши призывы помочь детям?

Т. КРАСНОВА: Вы знаете…

К. ЛАРИНА: По-разному, или всё-таки большинство откликается сразу?

Т. КРАСНОВА: Большинство откликается сразу, вообще, честно говоря, это свойственно человеку – пытаться помочь. Последний раз мы собирались вместе с моей большой компанией, которая собирает деньги для деток из стран СНГ. И эта книжка была у нас на столе. Вот. Практически никто не оставил нам за неё 300 рублей. Люди пытались…

К. ЛАРИНА: Все больше, да?

Т. КРАСНОВА: Да, люди пытались дать больше. На самом деле, с ясным пониманием того, что, во-первых, они получают в руки шедевр, просто буквально. Потому что она очень красивая, она сделана ну просто очень качественно. Я вот таких детских книжек даже, ну, практически не припомню. Вот, и полное ощущение того, что ты бросаешь это, не куда-то, вот, в бездну, а отдаёшь конкретно, вот, конкретно доктору в руки, который будет лечить вот этим инструментом ребёнка – это очень важно.

К. ЛАРИНА: Вот видите, дорогие друзья, книжку, которую вы сегодня получите, она во всех смыслах уникальна. Во-первых, как вы поняли, её практически купить невозможно, т. е. вы её получите вот совершенно в таком эксклюзивном сегодняшнем эфире на «Эхе Москвы». А во-вторых, что очень важно, чтоб вы понимали, что, вот, эта книга сделана руками детей, которым очень, очень тяжело. Для которых, вот, даже сам факт того, что вы эту книжку прочтёте, и полистаете, и прикоснётесь руками к этим рисункам, мне кажется, что уже в этом есть некий обмен энергией…

Ю. ЗАГАЧИН: Это правда.

К. ЛАРИНА: И некая помощь.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, конечно.

К. ЛАРИНА: Безусловно. И для них это очень важно, что эта книга вышла, что эта книга вышла с их рисунками, что эти рисунки увидят. И, конечно, поразительная, совершенно ужасная весть, сказала нам Татьяна, что среди, в этом списке художников маленьких, да, есть дети, которых уже нет в живых, да?

Т. КРАСНОВА: К сожалению.

К. ЛАРИНА: Да, Май!

М. ПЕШКОВА: К истории этого стихотворения. Оно было опубликовано в 62-м году в журнале «Костёр». И поспешествовал этому Лев Лосев. Со Львом Лосевым в телефонных разговорах я говорила об издании детских произведений Бродского, Илья Владимирович очень хотел их издать. Но, как видите, не случилось, я сейчас знаю, что издание детских произведений Бродского готовится в одном из издательств, и вот буквально скоро мы получим эту книгу.

К. ЛАРИНА: А много у него вообще детских стихов?

М. ПЕШКОВА: У него 3 десятка стихотворений.

К. ЛАРИНА: Т.е. на книжку совершенно точно собирается?

М. ПЕШКОВА: Да, да. Больше того, нужно сейчас добавить, что Катя Марголис, её выставка сейчас проходит в Санкт-Петербурге и проходила в рамках тех дней, когда отмечался день рождения, это журнал «Звезда» организовал и Комитет по культуре, в Фонтанном доме проходит эта выставка. И наши читатели, родители, знают Катю Марголис по книге «Венецианские тетради» Бродского.

К. ЛАРИНА: А, Юль, скажите, пожалуйста, это первая благотворительная акция «Розового жирафа», или нет? Что-то было уже, вы пробовали уже какие-то…

Ю. ЗАГАЧИН: Вы знаете, вот с таким размахом, я вам скажу честно, это первый раз, потому что для, как вы понимаете, не очень большого издательства оплатить материалы к тиражу в 10 тысяч, это существенно. Поэтому с таким размахом мы в первый раз, я вам скажу правду, работаем, но у нас постоянные есть благотворительные программы, где мы отдаём книги. Мы отдаём книги, поддерживая детское чтение. Вот мы недавно провели день чтения, где мы раздали больше 300 книг. Мы постоянно отдаём книги в детские дома, это у нас уже стоит на потоке. Ну, вот такого рода, такие, я бы сказала, не очень крупные мероприятия по сравнению с изданием этой книжки, мы делаем регулярно. Но я надеюсь, что это будет такой первый, первый удачный эксперимент.

К. ЛАРИНА: Ну, что, давайте, мы эту книжку уже разыграем, для того, чтобы у нас осталось ещё несколько минут, всё-таки, поговорить ещё, надеюсь, успеем. Значит, напомню, это издательство «Розовый жираф», Иосиф Бродский «Баллада о маленьком буксире». Книга издана с иллюстрациями детей, которые лечатся от онкологических заболеваний в московских клиниках совместно, все средства, напомню, вот, просто хочу прочесть эту фразу: «Все средства, вырученные от продажи этой книги, будут переданы в фонды «Адвита», – «Адвита», да? – и «Подари жизнь».

Ю. ЗАГАЧИН: Да, фонд в Санкт-Петербурге.

К. ЛАРИНА: Ну что, берите наушники и давайте вопросы задавать. А слушателям напомню телефон прямого эфира: 363-36-59. Тань, тоже берите наушники, чтобы слышать. Есть там какие-нибудь нау… вот они!

Ю. ЗАГАЧИН: Первый вопрос у нас… Таня дала уже небольшую подсказку. Первый вопрос: кто кому помогает – буксир кораблю или корабль буксиру?

К. ЛАРИНА: Хороший вопрос, философский, я бы даже так сказала.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, мы старались.

К. ЛАРИНА: Итак, кто кому помогает: буксир кораблю или корабль буксиру? 363-36-59, пожалуйста. Алё, здравствуйте, алё. Алё? Алё!

Слушатель: Чего?

К. ЛАРИНА: Чего?

Слушатель: Здравствуйте!

К. ЛАРИНА: Здрасте! Кто кому помогает: буксир кораблю или корабль буксиру?

Слушатель: Корабль буксиру… Буксир кораблю!

К. ЛАРИНА: Буксир кораблю!

Ю. ЗАГАЧИН: Буксир кораблю, правильно!

К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?

Слушатель: Настя!

Настя, сколько лет тебе?

Слушатель: 5!

К. ЛАРИНА: Прекрасно, ты уже читаешь сама, или тебе мама читает книжки?

Слушатель: Мама читает книжки.

К. ЛАРИНА: Мама. Ну, я думаю, что от этой книжки точно получите удовольствие, спасибо тебе, дружок, телефон твой записали. Следующий вопрос.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, следующий вопрос: кто на корабле самый главный? На любом корабле, не только на буксире!

К. ЛАРИНА: Пожалуйста, 363-36-59, кто на корабле самый главный? Алё, здравствуйте, алё. Алё?

Слушатель: Здравствуйте!

К. ЛАРИНА: Здрасте.

Слушатель: На корабле самый главный капитан.

Ю. ЗАГАЧИН: Правильно!

К. ЛАРИНА: И как зовут тебя?

Слушатель: Стёпа!

К. ЛАРИНА: Стёпа, тебе сколько лет?

Слушатель: 8!

К. ЛАРИНА: 8! Ну, Степан уже взрослый человек, практически.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, наверное, он сам хочет быть капитаном.

К. ЛАРИНА: Да, записали Стёпу. Следующий вопрос?

Ю. ЗАГАЧИН: В какой стране находится город Венеция, любимый город Иосифа Бродского?

К. ЛАРИНА: Угу, давайте вспомним. 363-36-59, где ж находится Венеция, в какой стране? Кто знает? Алё, здравствуйте! Алё? Алё-алё?

Слушатель: Ит, в Италии!

К. ЛАРИНА: Прекрасный ответ! Как тебя зовут?

Слушатель: Камилла!

К. ЛАРИНА: А сколько лет тебе, Камилл?

Слушатель: 8!

К. ЛАРИНА: 8. Спасибо тебе, Камилла. Камилла, вот вижу по телефону, из Санкт-Петербурга, записали. Следующий вопрос.

Ю. ЗАГАЧИН: Вот как хорошо, что Камилла не позвонила на следующий, ответить на следующий вопрос, потому что ей было бы совсем просто. Как раньше назывался город Санкт-Петербург, родной город Иосифа Бродского?

К. ЛАРИНА: Раньше – это когда?

Ю. ЗАГАЧИН: Ну, давайте скажем – в советские времена.

К. ЛАРИНА: В советские времена как назывался город Санкт-Петербург? Какой приятный вопрос, как он звучит красиво. Это уже далёкое прошлое.

Ю. ЗАГАЧИН: Да! История, можно сказать.

К. ЛАРИНА: Алё! Алё, здравствуйте! Алё?

Слушатель: Здрасте!

К. ЛАРИНА: Здрасте!

К. ЛАРИНА: Ну, привет! Как же назывался?

Слушатель: Ленинград!

К. ЛАРИНА: А с платформы говорят: «Это город Ленинград!» Как тебя зовут?

Слушатель: Сеня!

К. ЛАРИНА: А ты откуда звонишь?

Слушатель: Из Перми.

К. ЛАРИНА: Из Перми. Спасибо тебе большое, ответ совершенно верный, город Ленинград в советское время назывался, а теперь Санкт-Петербург опять. Так, дальше пошли.

Ю. ЗАГАЧИН: Так, возвращаемся к вопросам, связанным с буксиром. Что такое штурвал?

К. ЛАРИНА: Что такое штурвал? Объясните нам, пожалуйста, а то мы что-то забыли. 363-36-59, телефон прямого эфира, и я надеюсь, что на этот вопрос тоже мы сейчас быстренько, быстренько ответим. Алё, здравствуйте! Алё? Алё? Кто говорит?

Слушатель: Алё!

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста!

Слушатель: Управляет кораблём!

К. ЛАРИНА: Штурвал управляет кораблём? Это кто, человек, что ли, какой-то?

Слушатель: Нет!

К. ЛАРИНА: А что это такое?

Слушатель: Это руль!

К. ЛАРИНА: Руль! Правильно!

Ю. ЗАГАЧИН: Руль! Правильно!

К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?

Слушатель: Катя.

К. ЛАРИНА: Катя, спасибо тебе большое, записали Катю. Следующий вопрос.

Ю. ЗАГАЧИН: Опять же возвращаемся к кораблю. Кто такой кок?

К. ЛАРИНА: Кок. Чем занимается на корабле это чудище? Пожалуйста, 363-36-59, кто знает ответ на этот вопрос? Алё, здравствуйте! Алё!

Слушатель: Алё.

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста. Говорите.

Слушатель: Это повар.

Ю. ЗАГАЧИН: Повар!

К. ЛАРИНА: Правильно, а тебя как зовут?

Слушатель: Ксюша.

К. ЛАРИНА: Ксюша, молодец, ответ верный, Ксюшу тоже записали. Следующий.

Ю. ЗАГАЧИН: Ну, я, мне кажется, что будет совсем простой вопрос для наших слушателей. Как называется главная река, которая течёт в Санкт-Петербурге?

К. ЛАРИНА: Главная река города Санкт-Петербурга. 363-36-59, конечно же, есть желающие ответить на этот очень сложный вопрос. Алё, здравствуйте! Алё? Алё-алё! Говорите пожалуйста.

Слушатель: Алё?

К. ЛАРИНА: Да, да, слышим.

Слушатель: Алё?

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста, говори!

Слушатель: Здарсте!

К. ЛАРИНА: Здарсте.

Слушатель: Река называется Нева!

К. ЛАРИНА: Нева, правильно! Как зовут тебя?

Слушатель: Тимофей!

К. ЛАРИНА: А ты откуда звонишь, Тимофей?

Слушатель: Э, из Норофоминского района.

К. ЛАРИНА: Из Норофоминского района. Тимофей, спасибо, записали тебя в победители. Всё или ещё?

Ю. ЗАГАЧИН: Нет, у нас ещё есть.

К. ЛАРИНА: Давайте.

Ю. ЗАГАЧИН: Чем нужно заправить буксир, чтобы он смог плыть?

К. ЛАРИНА: Сложный вопрос.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, мы долго сами пытались понять.

К. ЛАРИНА: Итак, чем же заправляют буксир, чтобы он плыл. 363-36-59, алё, здравствуйте! Алё? Алё?

Слушатель: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да.

Слушатель: Здравствуйте, даю трубочку ребёнку.

К. ЛАРИНА: Давайте ребёнку трубочку.

Слушатель: Соляркой.

Ю. ЗАГАЧИН: Соляркой? Ну, я думаю, что можно принять.

Т. КРАСНОВА: И это бывает

К. ЛАРИНА: Бывает, да?

Ю. ЗАГАЧИН: У нас был правильный ответ – уголь, но я думаю, что солярка вполне пойдёт.

К. ЛАРИНА: Тоже подойдёт.

Т. КРАСНОВА: Когда книжку прочтёт человек, он будет знать, что ещё и углём, но солярка запросто подойдёт.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, принимаем.

К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?

Слушатель: Саша!

К. ЛАРИНА: Саша, ты откуда звонишь?

Слушатель: Из Москвы.

К. ЛАРИНА: Из Москвы, Сашу записали, ответ принимаем. Так.

Ю. ЗАГАЧИН: У нас последний вопрос.

К. ЛАРИНА: Давайте.

Ю. ЗАГАЧИН: Как называется место, где строят корабли?

К. ЛАРИНА: Как же называется место, где строят корабли? 363-36-59 телефон прямого эфира напоминаю я вам и жду правильного ответа. Алё, здравствуйте, алё. Алё? Алё? Говорите, пожалуйста! Ну?

Слушатель: Стройдепо.

К. ЛАРИНА: Нет, к сожалению, совсем не туда. Место, где строят корабли, называется? 363-36-59, алё, здравствуйте! Алё? Алё-алё!

Слушатель: На верфь, верфях!

К. ЛАРИНА: Верфи?

Слушатель: Да!

К. ЛАРИНА: Молодец! Правильно! Как зовут вас?

Слушатель: Рина!

К. ЛАРИНА: Спасибо большое, ответ совершенно верный. Всё, закрыли! Вопрос от наших слушателей такой: почему для этой акции избран Иосиф Бродский?

Ю. ЗАГАЧИН: Вы знаете, на самом деле это был выбор Кати Марголис и детей, которые рисовали эту книжку. Потому что буксирчик, если вы, когда у вас будет эта книжка в руках, вы увидите, что здесь много разных вариантов буксирчика. И они строили, собственно говоря, вот эти кораблики, которые они потом запускали в реку. У нас было много разных вариантов, куда их, эти кораблики. Это как бы кораблик мечты. Поэтому, это правильно, нам показалось.

Т. КРАСНОВА: Именно корабликом мечты заканчивает Бродский это стихотворение, которое опубликовано в октябре в 11-м номере 62-й год, было усечено. Это получается одна из редакций этого стихотворения, но вот эти строки я очень прошу тебя прочесть. Это финал стихотворения, именно в нём я вижу не философию не только Бродского, но и всго его поколения.

К. ЛАРИНА: Вот: И когда я состарюсь

Т. КРАСНОВА: Да, да!

К. ЛАРИНА: на заливе судьбы

и когда мои мачты

станут ниже трубы,

капитан мне скомандует

«право руля»,

кочегар мне подбросит

немного угля,

старый боцман в зюйд-вестке

мой штурвал повернет

и ногой от причала

мне корму оттолкнет, —

— и тогда поплыву я

к прекрасному сну

мимо синих деревьев

в золотую страну,

из которой еще,

как преданья гласят,

ни один из буксиров

не вернулся назад.

Спасибо, замечательные стихи.

Таня, к вам тоже вопрос от наших слушателей. Спрашивают наши слушатели, как можно поучаствовать в акциях благотворительных и помочь фонду «Подари жизнь»?

Т. КРАСНОВА: Ну, можно придти прямо в фонд и купить книжку. Это будет прекрасное участие.

К. ЛАРИНА: Вот эту книжку?

Т. КРАСНОВА: Да, совершенно верно. Это Второй Неопалимовский переулок, дом 7. На двери висит звоночек, и там написано: «Фонд «Подари жизнь», приходите. Можно оставить там денежку, вот.

К. ЛАРИНА: Второй Неопалимовский переулок?

Т. КРАСНОВА: Дом 7.

К. ЛАРИНА: Дом 7. Это центр Москвы.

Т. КРАСНОВА: Это фонд «Подари жизнь». Да, это метро «Смоленская» или метро «Парк культуры». Это в самом центре. Можно просто перевести деньги на счёт фонда «Подари жизнь». Если вы в любом поисковике в интернете забьёте «фонд «Подари жизнь», вы попадёте на наш сайт. Можно перевести миллион, а можно перевести 10 рублей. Вообще, во всём мире деньги на такую помощь собираютсяся по копейке. Поэтому совершенно не надо стесняться, что вы не можете дать много, любая копеечка – это много. Вот. Вот, как-то так.

К. ЛАРИНА: Только деньги, или есть ещё у вас какие-то возможности передать, там, не знаю, книги, игрушки, что ещё бывает, диски?

Т. КРАСНОВА: Вы знаете, вот диски, пожалуй, да. Это можно оставить в фонде «Подари жизнь». С игрушками, к сожалению, сложно, потому что наши детки живут в очень жестоком режиме. Это химеотерапия, которая убивает иммунитет, поэтому… Часто любят плюш дарить, знаете, плюшевых прекрасных зайцев, и, к сожалению, мы их ну не может отдать детям, это нереально. Вот книжки, диски, наверное, можно принести в фонд «Подари жизнь», пристроим.

К. ЛАРИНА: А какие у вас там регулярно случаются акции, на которые вы созываете своих друзей?

Т. КРАСНОВА: А регулярно случаются акции…

К. ЛАРИНА: Расскажите про конвертик, что это такое, это же очень интересно.

Т. КРАСНОВА: Да, это благотворительное интернет-сообщество «Конвертик для Бога», мы так называемся. И мы собираем денежки для детей в основном из СНГ. И вот в интернете тоже вы можете забить в поисковик любой «конвертик для бога», и вы попадёте на наш, в наш живой журнал, наше, вот, сообщество. Читайте наши объявления, мы собираемся примерно раз в месяц и собираем денег на разных деток, которые приезжают в Москву лечиться. Будем рады вам.

Ю. ЗАГАЧИН: Да, ещё я хотела, если можно, добавить, что уже несколько человек написали нам в «Розовом жирафе» из дальнего зарубежья, конкретно из США. У нас есть такой дружественный фонд, называется «Хелп тёрнал», который точно также собирает деньги для детей и переводит их в Москву или в Санкт-Петербург, и можно там тоже сделать благотворительный взнос для тех, кто слушает из-за рубежа.

К. ЛАРИНА: Ну и я, наверное, всё-таки должна попросить Таню, чтобы она телефон нам какой-то контактный дала в эфир, потому что не у всех есть интернет. Очень многие хотят помочь, а вот интернета нету.

Т. КРАСНОВА: Контактный телефон фонда, да?

К. ЛАРИНА: Да.

Т. КРАСНОВА: Вы знаете, к сожалению, вот, у меня сейчас…

К. ЛАРИНА: Ну, давайте, я потом объявлю, если вы найдёте, да, обязательно!

Т. КРАСНОВА: Если можно, да, да, спасибо огромное, Ксения.

К. ЛАРИНА: Да, да, да. Спасибо большое! Итак, на этом мы и завершаем нашу сегодняшнюю программу, и «Баллада о маленьком буксире» Иосифа Бродского, надеюсь, сегодня попала в хорошие руки. Спасибо.

Ю. ЗАГАЧИН: Спасибо вам!

Т. КРАСНОВА: Спасибо!


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2025