Купить мерч «Эха»:

Книга "Сказки старого дома" - Ася Кравченко - Детская площадка - 2010-05-15

15.05.2010
Книга "Сказки старого дома" - Ася Кравченко - Детская площадка - 2010-05-15 Скачать

К. ЛАРИНА: Итак, в гостях у нас сегодня Ася Кравченко, которая отказалась называться писателем и психологом, а сказала, что она обыкновенный журналист. Ася, доброе утро, здравствуйте.

А. КРАВЧЕНКО: Добрый день!

К. ЛАРИНА: Кто же вы на самом деле?

А. КРАВЧЕНКО: Ну, знаете, не психолог я уже лет 8 как…

К. ЛАРИНА: Так.

А. КРАВЧЕНКО: После того, как я защитилась и ушла из университета, вот. А писателем я себя тоже не ощущаю пока…

К. ЛАРИНА: А сколько книг уже выпустили?

А. КРАВЧЕНКО: Ну вот сейчас я третью сдала в печать

К. ЛАРИНА: Значит, писатель всё-таки.

А. КРАВЧЕНКО: Пока не ощущаю. Вот, а последнее место работы у меня, я редактор, журналист. В «Независимой газете», делала театральный журнал. Но театральный журнал закрылся, вот, «Станиславский», и сейчас я сижу без работы и вот пишу книжки.

К. ЛАРИНА: Вот, про театр, тогда, может быть, вы меня поддержите, прежде чем мы к вашей книжке перейдём, поскольку первую часть я посвятила как раз театральным спектаклям. И там наши слушатели задают вопросы, например, можно ли куда-то сводить ребёнка двух с половиной лет. Мне кажется, что всё-таки два с половиной года рано ещё в театр идти, как вы считаете?

А. КРАВЧЕНКО: Вы знаете, есть совсем-совсем простой театр – «Волшебная лампа», и там есть спектакли очень простые: «Котёнок по имени Гав», ну совсем, вот, какие-то такие простенькие. Но мне кажется, что 2,5 года – рановато.

К. ЛАРИНА: Рановато

А. КРАВЧЕНКО: Но я своих, свою дочку начинала водить где-то годам к пяти только.

К. ЛАРИНА: И куда повели?

А. КРАВЧЕНКО: Я не помню, куда первый был поход, ну, конечно, Образцова мы ходили, потом, э…

К. ЛАРИНА: Т.е., лучше на кукольные спектакли вначале, да.

А. КРАВЧЕНКО: Мне кажется, да.

К. ЛАРИНА: В общем, тогда давайте напомним слушателям, конечно же, театр Образцова, в котором можно выбирать любой спектакль утренний и идти с ребёнком пяти лет, пожалуйста.

А. КРАВЧЕНКО: «Волшебная лампа» попроще, мне кажется.

К. ЛАРИНА: «Волшебная лампа», потом есть ещё замечательный театр, маленький театр, совсем маленький, состоящий из одного человека – театр Елены Трещинской, я не знаю, знаете ли вы это имя. Она работает одна с куклами. Работает она на сцене театра Елены Камбуровой – Театр Музыки и Поэзии, и создаёт просто спектакли сама. Сама их придумывает и сама разыгрывает за всех кукол. У неё там такой чемоданчик волшебный, откуда она этих кукол достаёт, и мне кажется, что тоже это очень такая интимная вещь для общения, индивидуального общения с каждым ребёнком. Кстати, ещё театр «Тень», наверное, надо назвать, Краснопольский, да?

А. КРАВЧЕНКО: Театр «Тень», безусловно, да. Там вообще всего несколько зрителей собирается, и для них специально, ну там десять, по-моему, максимум, бывает.

К. ЛАРИНА: Да, да, да.

А. КРАВЧЕНКО: В каких-то театрах. А ещё есть питерская актриса, я, к сожалению, не помню, по-моему, это называется «Кукольный дом». Вот она прямо на своём столе, где становится, там и делает спектакль. И куклы там просто потрясающие: там «Спящая красавица», «Золушка», что-то ещё какие-то вот… И вот она… но я к сожалению не помню, она гастроли устраивает, на гастроли время от времени приезжает.

К. ЛАРИНА: Надо запомнить и потом как-нибудь, когда приедет, надо обязательно будет как-то её найти, да, да.

А. КРАВЧЕНКО: Да, да, да. Её даже кто-то вот из моих знакомых приглашал домой. Она совершенно камерная, но куклы – я просто таких не видела.

К. ЛАРИНА: А вы дома, кстати, своему ребёнку театр показываете?

А. КРАВЧЕНКО: Дома у нас нет таких возможностей.

К. ЛАРИНА: Ну, как это, натянуть простынку…

А. КРАВЧЕНКО: Нет, мы играем, играем, естественно. Нет, в смысл, приглашать никого не приглашаем, но сами, естественно, играем. И я помню ещё в моём детстве моя двоюродная бабка устраивала кукольные спектакли с самого-самого раннего детства, это обязательно было на день рождения. И вот, её все звали тётя Поля, и она, там, какие-то, по ходу что-то возникало, я не помню сюжетов, ничего. Дверь перегораживалась тряпкой, и…

К. ЛАРИНА: Ширма получалась.

А. КРАВЧЕНКО: Ширма получалась, да. И какие-то петухи, лисы – что-то, что-то было. И я помню, как она кудахтала, так это был: «Ко-ко-ко-ко-ко, ко», потом кукарекала. И самое главное, что сразу после спектакля всё это куда-то исчезало. И невозможно было ни найти эту куклу, ничего. Вот просто вот какое-то было…

К. ЛАРИНА: Волшебство.

А. КРАВЧЕНКО: Раз, и убежало всё! И причём мы сразу бросались посмотреть, что там за ширмой, и ничего не было уже. Ну это такие вот, домашние радости.

К. ЛАРИНА: Мы тоже, кстати, своему ребёнку несколько раз устраивали такой кукольный театр, тоже натягивали верёвочку, туда перекидывали такой пледик, как ширму, и с мужем там чего-то такое творили, импровизировали просто по полной программе. И это было очень здорово, мы получали все большое удовольствие, и ребёнок, и мы. Так что это вещь нужная. Ну, давайте к книжке перейдём.

А. КРАВЧЕНКО: Вот как раз в книжке у меня есть целая глава…

К. ЛАРИНА: Про театр?

А. КРАВЧЕНКО: Про домашний театр

К. ЛАРИНА: И что вы там рассказываете?

А. КРАВЧЕНКО: Там, собственно, театр придумывают два главных героя – девочка Ташка и её сосед Серёжа, которого Ташка зовёт Ёжа. Вот, но одно из главных действующих лиц в этой книжке – домовой. Я очень с опаской такого героя ввела в книжку, потому что домовых, кикимор, вот всех их уже нету.

К. ЛАРИНА: Угу.

А. КРАВЧЕНКО: Их уже никто не знает. Но с другой стороны, это…

К. ЛАРИНА: А почему их никто не знает?

А. КРАВЧЕНКО: Вот, вот, мне кажется, что…

К. ЛАРИНА: Кто занял их места?

А. КРАВЧЕНКО: Вот, вот!

К. ЛАРИНА: В подсознании детей?

А. КРАВЧЕНКО: Вот, да! Но мне кажется, что я права, что снова ввела этого домового, и лишним подтверждением этому, лишнее подтверждение я нашла в ЖЖ у Татьяны Толстой.

К. ЛАРИНА: Угу.

А. КРАВЧЕНКО: Вот, я просто распечатала себе, что она пишет: «Время от времени мне по домашнему телефону звонят вежливые женщины и просят Зинаиду Васильевну. Я вежливо отвечаю, что они ошиблись номером, и Зинаида Васильевна тут не проживает. Женщина уточняет номер. «Да, – отвечаю я, – это мой номер, совершенно верно, но Зинаиды Васильевны тут нет. «Не может такого быть, потому что…» ну, здесь не может быть Зинаиды Васильевны. Я уже привыкла к существованию Зинаиды Васильевны, иногда представляю её себе. На ней зелёная вязаная кофта с растянутыми карманами, в карманах – трубочка валидола, носовой платок, расчёска, на ногах яркие китайские тапки. Она жарит рыбу и складывает в эмалированный тазик. Потом накрывает её перевёрнутой тарелкой и уносит к себе в комнату. Вот. Я иногда сталкиваюсь с ней, прохожу сквозь неё, может быть, спотыкаюсь об её яркие китайские тапки. Когда сталкиваюсь вот так напрямую, лоб в лоб, с домовым, на миг возникает словно бы изжога, или будто мутит, но быстро проходит».

К. ЛАРИНА: Угу.

А. КРАВЧЕНКО: И она дальше пишет: «У вас в квартире, наверняка, тоже есть такой домовой. Ведь параллельный мир – он всюду, за очень малыми исключениями. Я спрашивала свою подругу, Авдотью Андреевну, – у неё есть. Часто звонят и спрашивают – фамилия Авдиюк, пол неизвестен.

К. ЛАРИНА: Авдиюк!

А. КРАВЧЕНКО: Авдиюк, да. Вот. На самом деле, этот вот домовой из моей книжки, он приятель прабабушки. И сменяются поколения, уже никто не верит в домовых, а он продолжает жить, ему грустно, ему скучно, он исполняет свои обязанности: шаркает в коридоре, качает детей…

К. ЛАРИНА: Он как-то выглядит?

А. КРАВЧЕНКО: Вот. Вот это тоже вопрос очень важный. Вот в книжке художник умудрился обойтись без домового, потому что очень сложно угодить, каждый представляет домового себе, ну, по-своему! И я смотрела в мифологических каких-то справочниках, и там часто пишут, что домовой похож на хозяина дома. Вот. И я не знаю, как выглядит домовой – большой он, маленький…

К. ЛАРИНА: Ну вот первое, что приходит в голову, конечно, что он должен быть какой-то такой вот образ гнома какого-то. Тоже, ну это, собственно, образ, который навязан мультфильмами, фильмами, в которых домовой действует, обязательно такой вот маленький старичок.

А. КРАВЧЕНКО: Да, но…

К. ЛАРИНА: Но это не обязательно!

А. КРАВЧЕНКО: Но мне кажется, что он похож должен быть каким-то образом на хозяев, потому что он живёт жизнью этого дома. И, ну, вот в какой-то момент, когда мама и папа замечают его, вот он прямо вот…

К. ЛАРИНА: Угу.

А. КРАВЧЕНКО: Папа и мама кричат: «Крыса, крыса!»

К. ЛАРИНА: А, т.е. они его даже видят! Да?

А. КРАВЧЕНКО: Они его, ну в какой-то момент они его видят. Там мама – певица, папа – редактор, вот. И когда они ссорятся, мама говорит прекрасным контральто, а папа отвечает бархатным баритоном, а он – меломан. И он садится на край антресолей и слушает, и кто же победит – контральто или баритон. И в этот момент, значит, мама поднимает глаза и видит, и кричит: «Крыса!» И дальше все, значит, лезут на эти антресоли и запускают туда кота. Но в результате кот начинает дружить с этим домовым, у них там получаются какие-то общие дела. Вот!

К. ЛАРИНА: Ну, подождите, вот всё-таки на вопрос вы не ответили. Домовые, лешие, кикиморы – почему они исчезли?

А. КРАВЧЕНКО: Мне кажется, что их заменяют какие-то другие персонажи, причём не общие…

К. ЛАРИНА: Иностранные, да?

А. КРАВЧЕНКО: Не обязательно.

К. ЛАРИНА: Угу.

А. КРАВЧЕНКО: А может, и иностранные. Ну вот я недавно подслушала на детской площадке разговор – дети распределяют роли в игре, и мальчик спрашивает: «А я, а я кто буду?!» Ему говорят: «Ты, кто ты, кто ты, ты – плазма!»

К. ЛАРИНА: Угу, угу.

А. КРАВЧЕНКО: Вот вы понимаете, что такое плазма? Я нет!

К. ЛАРИНА: Не очень, не очень. Это что-то такое фэнтэзийное.

А. КРАВЧЕНКО: Я даже не понимаю, не понимаю – это почётно, или наоборот. Или наоборот как-то унизительно. Это подчинённый или, или вот какое-то, э…

К. ЛАРИНА: Ну всё равно, это конечно влияние компьютерного века, что называется, наверное. Да? Вот все что ушли: лешие, домовые, кикиморы из детского сознания, а вместо них вот эти все железяки, наверняка.

А. КРАВЧЕНКО: С одной стороны.

К. ЛАРИНА: С одной стороны.

А. КРАВЧЕНКО: А с другой стороны, мне кажется, что это изменились условия жизни. Т.е. вот таких старых домов очень мало осталось. Т.е. где поселить домового? Понимаете, все антресоли забиты, шкафы, там, откроешь – из них всё выпадает. Но при этом, остался детский фольклор. Вот, есть такой психолог питерский – Марина Осорина, она уже много лет собирает детский фольклор. И, наверное, какие-то герои оттуда приходят.

К. ЛАРИНА: И сегодня есть детский фольклор, сегодняшний?

А. КРАВЧЕНКО: Мне кажется, да! Вот я, например, видела приметы детские. Т.е., например, если вам надоел какой-то собеседник, нужно мысленно надеть ему на голову ведро, эмалированное, и тогда он уйдёт. А если он особо настойчивый, то нужно по ведру ещё постучать мысленно.

К. ЛАРИНА: Т.е. вообразить себе это.

А. КРАВЧЕНКО: Вообразить! Да.

К. ЛАРИНА: В моё время рекомендовали заворачивать в розовое одеяло, почему-то.

А. КРАВЧЕНКО: В розовое одеяло!

К. ЛАРИНА: Да, да, да. Вот если тебе кто-то надоел, вот ты мысленно представь, заверни его в розовое одеяло, и он сразу же исчезнет. Я помню эту, вот эту примету, помню.

А. КРАВЧЕНКО: Потом, существуют же целые детские языки. Ну вот, я не знаю, у вас был в детстве язык?

К. ЛАРИНА: Конечно, а как же, только я не помню уже ничего.

А. КРАВЧЕНКО: Вы не помните, да? А я помню! Я помню: «прикебеки жакалики вик избику дикетики. Втокорокотопях зоковут откоцека тякетяке тякетяке в накашике секетике прикетакащикелике меркетвекецока»

К. ЛАРИНА: Это что ж такое?

А. КРАВЧЕНКО: Это Пушкин.

К. ЛАРИНА: Это вы сами сочиняли вот такое?

А. КРАВЧЕНКО: Нет, это, конечно, не я сочиняла, но это язык, когда после каждого слога добавляется…

К. ЛАРИНА: Да, да, да, да, да, да, да, у нас тоже было что-то такое подобное.

А. КРАВЧЕНКО: Это Пушкин: «Тятя, тятя, наши сети притащили мертвеца». Вот. И, вот, вот, мне кажется, что этого не хватает в детской литературе, вот всего этого детского фольклора, и вообще фольклора. Мне кажется, что после Заходера… или ЗахОдера?

К. ЛАРИНА: ЗаходЕра.

А. КРАВЧЕНКО: Заходера. Вот, детская литература идёт, ну вот Усачёв, которого я очень люблю, Тим Собакин, вот сейчас Геворгизов, вот, очень много языковой игры в детской литературе.

К. ЛАРИНА: Ну это же хорошо!

А. КРАВЧЕНКО: Это очень хорошо! Но при этом вот детская субкультура – вот которая была в советские времена, её было очень много, и вот у Гайдара там что-то было, и раньше у Кассиля – вот мне кажется, что этого сейчас нету. Ну вот дети какие-то все одинокие.

К. ЛАРИНА: Одинокие, потому что нет такого понятия, как двор, мы это всё тоже знаем. Хотя, тоже, это всё относительно, где-то есть, но они там тоже занимаются совсем не теми делами, которыми мы когда-то занимались. Можно по этому поводу, конечно, тосковать, но, с другой стороны, это естественный процесс, Ась, потому что, всё-таки, огромное количество искушений. Сейчас для того, чтобы провести досуг интересно, совсем не обязательно звонить другу…

А. КРАВЧЕНКО: Что-то выдумывать.

К. ЛАРИНА: Выдумывать что-то. Звонить другу, говорить: «Пойдём, погуляем и что-нибудь там придумаем.» Никто ничего не придумывает, потому что есть компьютер, есть телевизор, ну, масса всего есть. В конце концов, журналы детские, которые в наше время ограничивались, там, «Весёлыми картинками» и журналом «Пионер», «Костёр», вот, пожалуй, три, да, наверное, названия? Ну, вы помоложе, вы, наверное, этого не помните. А сейчас-то – пожалуйста, вон подойди к любому киоску, и тебе по интересам, тебе вывалят целую кучу разных журналов.

А. КРАВЧЕНКО: Понимаете, человеку не надо делать никаких усилий, для того, чтобы что-то выдумать.

К. ЛАРИНА: Да, да, да.

А. КРАВЧЕНКО: Вот, можно смотреть целый день кино. И я своему ребёнку, я, вредная мать, я отнимаю просто и ДВД, и компьютер, и…

К. ЛАРИНА: Ничего не разрешаете

А. КРАВЧЕНКО: Ну как, разрешаю, но только, там, очень мало. Вот.

К. ЛАРИНА: Но с другой стороны, всё равно, ребёнок остаётся ребёнком. И с одной стороны, вроде как можно посетовать, что, типа, такой сегодня век прагматичный, и изменилось и сознание детей, и они, может быть, меньше верят в чудеса. Но это до поры, до времени, потому что когда смотришь на детей маленьких в том же зрительном театральном зале, когда на их глазах происходят чудеса, которые не имеют никакого отношения к компьютеризации, компьютерным мультфильмам, к высоким технологиям, а есть человек на сцене, есть сказка, которая, может быть даже, им хорошо знакома. И при этом вот происходит чудо. И лица – точно такие же, как у детей, там, не знаю, 50 лет назад были, или 100 лет назад. Точно такие же восторженные, потому что ребёнок всё равно ребёнок. И, может быть, вы правы, что нужно здесь находить с ними общий язык не через технологи, да, а через его желания внутренние. Потому что можно угадать…

А. КРАВЧЕНКО: Потому что детский мир, детский мир никуда не девается.

К. ЛАРИНА: Да, да, да! Он такой же.

А. КРАВЧЕНКО: Абсолютно. И все эти выдумки про дом и про всё, про всё, скажем, ну, это, наверное, такая, не очень общая информация. Но вот моя дочь выскакивает из туалета, потому что там дух Петра I.

К. ЛАРИНА: Да что вы!

А. КРАВЧЕНКО: Вот да, вот.

К. ЛАРИНА: Как у вас дома интересно! У вас старый дом?

А. КРАВЧЕНКО: Ну, у нас дом пятидесятых годов, но, а…

К. ЛАРИНА: А как там Пётр I поселился?

А. КРАВЧЕНКО: Я не знаю, это какая-то фантазия!

К. ЛАРИНА: Её фантазия, да?

А. КРАВЧЕНКО: Это какая-то фантазия, да. И, вот ещё, в книжках я всё время, так получается, что у меня в книжках всё время действуют собаки, кошки…

К. ЛАРИНА: Говорящие?

А. КРАВЧЕНКО: Ну, да. Понимаете, вот, мне с детства казалось, что я обязательно, вот если сталкивалась с какой-то собакой, мне казалось, что я её понимаю, и что я её понимаю лучше, чем кто бы то ни был. И что я, что у меня с ней получится договориться. И вот, может быть, ну, мне кажется, что они говорят естественно, т.е. их не понимают взрослые, но дети их понимают. Какой-то язык такой, вот, междусобойчик. И тоже, тоже, кстати, собак и кошек стало гораздо меньше. Вот, когда…

К. ЛАРИНА: Ну почему? Когда на улице бездомных полно.

А. КРАВЧЕНКО: Нет, бездомных – да, а вот домашних…

К. ЛАРИНА: Да

А. КРАВЧЕНКО: Вот я помню, что в моём доме собаки были ну если не в каждой квартире, то на каждом этаже точно.

К. ЛАРИНА: Да, это вы правы. У нас одна собака живёт в нашем доме. Одна-единственная! Правда, большая, роскошная, добрая, такая ласковая, но единственная собака. Единственная.

А. КРАВЧЕНКО: А у нас на этаже вообще было две собаки. И собака, это, ну просто был такой друг, с которым я всё время гуляла, ну, с которым было не страшно, с которым было хорошо. Но вот тоже ушли вот эти все друзья. Редко кто может из детей похвастаться…

К. ЛАРИНА: Вы читаете дочке-то своей книжки?

А. КРАВЧЕНКО: Да, я на ней проверяю.

К. ЛАРИНА: Сколько ей, пять?

А. КРАВЧЕНКО: Нет,

К. ЛАРИНА: Сейчас-то сколько уже?

А. КРАВЧЕНКО: Старшей 11…

К. ЛАРИНА: Так.

А. КРАВЧЕНКО: В торой будет 2.

К. ЛАРИНА: А, 2, ну, которой 2 ещё ничего не понимает, наверное, да?

А. КРАВЧЕНКО: Ну да, она ничего не понимает.

К. ЛАРИНА: Хотя, с другой стороны, говорят, я, кстати, тоже это практиковала, когда ребёнка родила, что нужно начинать читать как можно более в раннем возрасте. Даже когда он, может быть, ничего не понимает, но у него эта музыка слов, она останется. Ну, я имею ввиду, классические какие-то вещи, там, и сказки Пушкина, и просто сказки рассказывать и читать. И Буратино Толстого, такие простые вещи. Т.е. всё равно на подкорку всё наматывается, вот эта вот любовь к слову придуманному, к фантазии, к сказке, которую можно сочинить на твоих глазах, да? А вы читаете маленькой дочке?

А. КРАВЧЕНКО: Я читаю, конечно, но ей быстро надоедает пока, она всё закрывает, занимается чем-то ещё. Приносит мне книжки одну за другой, и, в общем-то…

К. ЛАРИНА: А той, которой 11, читаете.

А. КРАВЧЕНКО: Та, которой 11, читает уже сама, вот. И я, вот, подсовываю ей книжки, на ней пробую. Она у меня такой кролик. Подопытный кролик.

К. ЛАРИНА: Т.е., судя по нашему разговору, вы начали писать, потому что вам не хватило, чего читать собственным детям.

А. КРАВЧЕНКО: Ну, отчасти, да.

К. ЛАРИНА: Да.

А. КРАВЧЕНКО: Это тоже было причиной. И, вот, я хотела, наверное, сказать…

К. ЛАРИНА: «Сказки старого дома».

А. КРАВЧЕНКО: «Сказки старого дома», да. У нас был хоть и не старый дом, но, всё-таки, там, много чего с ним связано, вот. Но мне кажется, вот после этой книжки моя дочь, там, экскурс в жизнь семьи. И не то что…

К. ЛАРИНА: В историю семьи.

А. КРАВЧЕНКО: Да, в историю семьи. И, вот, после этой книжки дочь меня начала расспрашивать про нашу жизнь, вот когда, что было, когда её ещё не было. Что было в жизни бабушки, что было, там, в жизни деда. Вот какие-то вот такие вещи, мне кажется, ценные, появились, и…

К. ЛАРИНА: А что её интересует? Какая-то вот бытовая сторона?

А. КРАВЧЕНКО: Как мама с папой познакомились, ну вот какие-то там. Есть целая глава, как мама с папой познакомились, причём, ведь это же обычно не рассказывается. Очень, конечно, родителям очень хочется, чтоб дети спросили: «А что у вас было»,– там. Вот сейчас целый пласт литературы есть про прошлое, да? Но дети всё это пропускают и очень поздно к этому приходят. Начинаешь читать какие-то мемуары, там, что-то в этом роде. Потому что, вроде бы нам очень хочется, чтобы нас спросили, нам очень хочется, чтобы поинтересовались нашей жизнью. А детям пока этого не интересно. Ну, т.е. это нужно как-то в какой-то такой форме подавать, совсем…

К. ЛАРИНА: Когда анкеты начинают заполнять, тогда они начинают интересоваться жизнью родителей. Потому что я помню, когда первые анкеты в школе, в первом классе, когда дети сами заполняли, там, кто папа, кто мама, тогда возникали вопросы. А кто у нас, чем у нас папа занимается, а чем у нас мама занимается, как определить профессию, а что вы там делаете?

А. КРАВЧЕНКО: Это ещё формальная сторона.

К. ЛАРИНА: Потому что первый раз, первое определение было: папа – шофёр. Говорю: «Почему шофёр?!» «Потому, что папа на машине ездит». Поэтому, естественно, кем он может быть, если он сидит за рулём и везёт ребёнка куда-то? Конечно же, папа – шофёр. А всё остальное – какие-то открытия.

Ась, значит, вы сказали, что издали книжку ещё, следующую уже. Как называется-то?

А. КРАВЧЕНКО: «Перелётные дети».

К. ЛАРИНА: «Перелётные дети». Это вот следующая.

А. КРАВЧЕНКО: Про Москву.

К. ЛАРИНА: Про Москву?

А. КРАВЧЕНКО: Угу.

К. ЛАРИНА: Это когда выйдет?

А. КРАВЧЕНКО: Ой, я не знаю, когда выйдет. Ну я вот её только что, только-только.

К. ЛАРИНА: Ну, давайте тогда будет ждать следующую книжку…

А. КРАВЧЕНКО: Спасибо.

К. ЛАРИНА: Книжку «Сказки старого дома», о которой мы сегодня поговорили. Мы обязательно подарим нашим слушателям, но я думаю, что, может быть, завтра. Вот, завтра воскресенье, или через недельку, у нас книжки есть, мы обязательно их подарим. Ася, большое вам спасибо. А, кстати, вот тут услышали нашу рекомендацию по поводу театра. «Санкт-Петербург, театр «Кукольный дом», актриса Эллина Агеева», – пишет нам наша слушательница. И замечает: «И, правда, замечательная». Так что запомните.

А. КРАВЧЕНКО: Спасибо!

К. ЛАРИНА: Спасибо большое Асе и до встречи!

А. КРАВЧЕНКО: Спасибо, до встречи.