Купить мерч «Эха»:

Принцессы. Неизвестные и забытые. Издательская группа Аттикус - Ирина Кузнецова, Ольга Красновская - Детская площадка - 2010-02-21

21.02.2010
Принцессы. Неизвестные и забытые. Издательская группа Аттикус - Ирина Кузнецова, Ольга Красновская - Детская площадка - 2010-02-21 Скачать

К.ЛАРИНА: Ну что? А теперь у нас принцессы в гостях, 2 принцессы целых. Начинаем мы нашу встречу с издательской группой «Аттикус». У нас в гостях Ольга Красновская, принцесса. Здравствуйте, Оля.

О.КРАСНОВСКАЯ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: И принцесса Ирина Кузнецова, переводчик.

И.КУЗНЕЦОВА: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Все остальные принцессы упакованы в большую книжку, которая так и называется «Принцессы», и об этой книжке мы сегодня будем с вами и разговаривать, и, конечно же, ее разыграем для наших слушателей. Итак, что же это за принцессы такие? Давайте расскажем сначала. Кто начнет? Принцесса Ольга.

О.КРАСНОВСКАЯ: Принцесса Ольга. Некоторое время визитной карточкой «Махаона» были книжки с сюрпризами из серии «Тайные сокровища». Уникальные книжки, не имеющие аналогов на книжном рынке. Но «Махаон» никогда не останавливается на достигнутом, и, вот, новая жемчужина – подарок для девочек от 8 до 80 и старше.

К.ЛАРИНА: Я же говорю: для всех принцесс.

О.КРАСНОВСКАЯ: Да. Учебник занимательной принцессологии в прекрасном переводе. Скорее даже не переводе, а пересказе Ирины Кузнецовой, переводчика, тонко чувствующего слово и умеющего передать на русском языке все, что угодно.

К.ЛАРИНА: Так. Я сейчас у вас отниму шпаргалку.

О.КРАСНОВСКАЯ: Нет. Не отнимайте у меня шпаргалку.

К.ЛАРИНА: Отниму, да.

О.КРАСНОВСКАЯ: Нет. Вот я вам показываю книжку.

К.ЛАРИНА: Дайте мне книжку посмотреть.

О.КРАСНОВСКАЯ: Книга большого квадратного формата.

К.ЛАРИНА: Оль, я отниму. Серьезно отниму шпаргалку. У нас очень строгие правила. У нас ничего не читают. Если читают, то только книжки. Боже мой, Боже мой! Какие здесь замечательные принцессы.

О.КРАСНОВСКАЯ: Но я должна обязательно убедить прочитать эту книжку.

К.ЛАРИНА: Ну так это мы сейчас для этого и собрались.

О.КРАСНОВСКАЯ: И поэтому я сама должна быть очень убедительной.

К.ЛАРИНА: Вот. Если вы говорите от себя, вы более убедительна, чем если когда читаете. Мы же это знаем. Правда же?

О.КРАСНОВСКАЯ: Да.

К.ЛАРИНА: Вот. Давайте, Ир, я к вам обращусь. Что здесь за девушки собраны? Что за принцессы?

И.КУЗНЕЦОВА: Ну, это вообще книжка очень интересная. Ну, наверное, из всех моих переводческих работ, моя самая любимая работа, потому что это, действительно, не совсем перевод. Эту книжку нужно было как-то переложить по-русски, чтобы и имена принцесс, и то, что там происходит, и все ассоциации, и подрифмованная вся эта информация про принцесс – чтобы она по-русски нормально воспринималась с русскими ассоциациями.

К.ЛАРИНА: Это французские принцессы?

И.КУЗНЕЦОВА: Это принцессы, в общем, общечеловеческие. А книга французская, перевод с французского. И я получила эту книжку просто, вот, как подарок из рук Сергея Пархоменко, в те времена прекрасные, когда он был главным редактором, и счастье мое, когда я это все придумывала и делала, в постоянной, конечно, переписке с автором французским Филиппом Лешермейером, изумительным писателем, я считаю, для детей. Вот это была большая радость. Ну, вот, как ее читать, эту книжку? Ведь, эта книжка, в общем, с секретом. Потому что ее надо читать не как книжку, в которой, скажем, какая-то есть одна история или много историй. Не нужно читать их подряд, нет. Эта книжка построена как такой ларчик с двойным, с тройным дном. То есть она построена как энциклопедия своеобразная, и на каждой странице обязательно есть отсылка к другой странице, где тоже про эту принцессу идет речь. Скажем, там, рассказывается про ее подругу или про ее какую-то зверушку, или про ее растение любимое, которое она любит выращивать в своем саду.

К.ЛАРИНА: И даже карта есть, я смотрю.

И.КУЗНЕЦОВА: Карта – это вообще самое интересное. Но, правда, ее надо, я боюсь, читать с лупой – там очень все мелко. Потому что это мир таких принцесс, совершенно нетривиальных, а именно, я полагаю, что это, ну, в общем, обычные девочки.

О.КРАСНОВСКАЯ: Это такие не медийные персонажи, не глянцевые – не Золушка и не Белоснежка.

И.КУЗНЕЦОВА: Да, вот именно. Это принцессы, которые, как я понимаю, хотя, никто мне этого... Ну, автор в этом не признался.

О.КРАСНОВСКАЯ: Но он написан.

К.ЛАРИНА: Из самых разных стран принцессы, да?

И.КУЗНЕЦОВА: Он придумывал принцесс из самых разных стран, принцесс, никогда не существовавших раньше ни в каких книжках. И, в общем, как я понимаю, эти принцессы родились в его, так сказать, этой энциклопедии от наблюдения за своими дочками. Это разные характеры и разные какие-то подходы, и разные смешные слабости, недостатки, разные их увлечения, все их там занятия. Ну, вот, скажем, там одна из девочек, может быть, обе занимаются музыкой, появляются принцессы Миредо и Дореми, и всякая там целая страница с музыкальными инструментами и кто на чем играет. Кто-нибудь любит читать, появляется принцесса Альфавитта, такая, как бы, полуарабская.

К.ЛАРИНА: А, вот, кстати, по поводу перевода. Я смотрю, здесь имена принцесс – их же нужно как-то придумать, как их на русский язык перевести. Вот, допустим, принцесса-преступница Финт Ушами или индийская принцесса Нувоттакаяявот. (смеется)

И.КУЗНЕЦОВА: Ну, это было самое интересное.

К.ЛАРИНА: Ой, это вообще, так интересно!

О.КРАСНОВСКАЯ: А вы у меня хотели шпаргалку забирать, когда я стала рассказывать о том, как удалось это сделать.

И.КУЗНЕЦОВА: Это же девочка, да?

К.ЛАРИНА: Нувоттакаяявот.

И.КУЗНЕЦОВА: Которая нарядилась во все, что она нашла в доме, во все там занавески и, я не знаю, ну, во что девочки наряжаются.

К.ЛАРИНА: Каждый это проходил, да.

И.КУЗНЕЦОВА: Каждый! Каждый. И приходит и говорит: «Ну вот такая я вот».

К.ЛАРИНА: А здесь построена книга, поскольку я ее листаю, скажу нашим слушателям. Здесь есть, мы представляем каждую принцессу в этой книжке, есть краткая характеристика, история ее возникновения, этой принцессы. А еще мне очень нравится практическое руководство, что полезно знать о принцессах.

И.КУЗНЕЦОВА: Ой, это безумно смешно.

К.ЛАРИНА: Хитрости и уловки, чтобы распознать настоящую принцессу. Ну, мы знаем одну хитрость, которую нам рассказал Ганс Христиан Андерсен в сказке про принцессу – эту хитрость мы знаем. Но здесь целый список. «Многие девочки хотят быть принцессами. Со временем большинство расстается с иллюзиями и отказываются от своих притязаний. В таких случаях говорят, что они взрослеют. Но для некоторых эта детская мечта превращается в навязчивую идею, в главную жизненную цель. И мы знаем таких вечных принцесс, среди медийных персонажей особенно».

И.КУЗНЕЦОВА: Да.

К.ЛАРИНА: Вот, про них вспомнила Ольга. Итак. «Настоящие принцессы никогда не носят носки, даже зимой. Настоящие принцессы никогда не снимают корону, даже ночью, даже в бассейне, даже в спортивном зале. Настоящие принцессы все без исключения поют, принимая ванну. Настоящие принцессы не грызут ногти, по крайней мере, в обществе. Принцессы бывают иногда жестоки. Далеко не все принцессы красивы, настоящая принцесса никогда не ест курицу руками. Можно ногами – в скобочках замечено. (все смеются)»

И.КУЗНЕЦОВА: Нет. Между прочим, это очень интересно. Что значит, она никогда не носит носки, даже зимой? Ну, носят носки, да? Потому что даже во Франции теплой, где не так холодно как у нас. И я даже получала всякие упреки: «Что же у вас там написано? Как теперь девочку-то одеть? Она же скажет, что она носки не наденет». Но это капризы. Когда они говорят «Не буду надевать шапку! Не буду!» Там второй какой-то пункт – корону она не снимает – ну, потому что она всегда себя ощущает принцессой. Всегда! Она не забывает, что она не какая-то там, и несет себя и ощущает себя. Ведь, в сущности, принцесса – это такое состояние души, это такая игра. И она должна продолжаться. Что-то там третье – это тоже имеет смысл. Поет, да?

К.ЛАРИНА: Да.

И.КУЗНЕЦОВА: Она поет в ванной, потому что она приходит, вот, в какое-то такое благостное расположение духа, и она любит музыку, она любит искусство, она любит вот это. То есть, как бы, тоже не...

К.ЛАРИНА: Я, кстати, вспомнила, что у меня, действительно, был шанс стать настоящей принцессой, потому что в детстве мы с моей подружкой в такую же зимнюю стужу, снежную зиму мы решили не брать сменную обувь, потому что мы принцессы. И как были в босоножках, так и пошли. Ну, слава Богу, там метров 100 до школы идти, но все равно! Я даже помню до сих пор это ощущение какого-то невероятного счастья, красные босоножки на плетеной танкеточке и мы идем с ней такие. (все смеются) Все вокруг в сапожищах.

О.КРАСНОВСКАЯ: «Ну вот такая я вот!»

К.ЛАРИНА: Да-да. (смеется) «Вот такая я вот». Девочки, а кто портреты рисовал?

О.КРАСНОВСКАЯ: Ну, вот, мне бы очень хотелось как раз обратить внимание на иллюстрации. Они заслуживают особого упоминания. Это не иллюстрации в привычном понимании этого слова, картинки к тексту. И Ребекка Дотремер – она автор книги, она не иллюстратор. Она – автор книги. Кстати, мне хотелось бы сказать, что наши мамы, которые нас сейчас слушают, знакомы с ее творчеством очень давно. Она – автор визуального ряда парфюмерии Кензо. Вот эти красивые красные маки, похожие на...

К.ЛАРИНА: Которые в бутылке, во флаконе. Кажется, что он внутри, красный мак, да?

О.КРАСНОВСКАЯ: Да-да-да. Это как раз произведение этой художницы. Сейчас она очень популярна во Франции, она сделала очень много книг и мы рассчитываем, что нам удастся продолжить сотрудничество с ней. Она ставит спектакли, к которым делает костюмы. Мне кажется, что это очень интересные не иллюстрации, а ее видения этих самых принцесс Воттакаяявот. Вот, она ее видит вот так. И поэтому, мне кажется, что это...

К.ЛАРИНА: Но здесь еще учитывается, как я понимаю, еще и происхождение этническое. Поскольку здесь принцессы – представители самых разных рас, которые на Земле существуют.

И.КУЗНЕЦОВА: Да. Он постарался это сделать, и сделал он это прекрасно, мне кажется, Филипп Лешермейер – я повторяю имя автора, француза, очаровательного молодого писателя. Он еще преподаватель истории и французской словесности, и написал не одну книжку, но эта, пожалуй, самая интересная, самая лучшая из его книг. И в каждую – вот, там принцесса Урагаша, такая принцесса степей – где принцесса Урагаша проскакала, там трава расти перестала. Ну, девочки же тоже в это играют. Они примеряют на себя все эти роли романтические, да? Принцесса-преступница.

К.ЛАРИНА: А, вот, Изольда – принцесса льдов. С белым медведем.

И.КУЗНЕЦОВА: Да. Это такая холодная, жестокая принцесса, которая единственная, на самом деле, здесь такое странное отклонение – она занимается бизнесом. Больше никто ни из каких принцесс, собственно, богатство никак не входит в характеристику, непременное качество принцесс. Это вообще здесь ни у кого.

К.ЛАРИНА: Потом здесь еще быт и нравы, что называется, общество принцесс, я так понимаю. Здесь и во что они одеваются, и что едят, и королевская кухня.

И.КУЗНЕЦОВА: Едят они, в основном, принцессу на горошине. (смеется)

К.ЛАРИНА: «На самом деле, принцессы едят то же, что и мы с вами. Единственное отличие – все блюда, которые им подают, предварительно изучаются и тестируются пробольщиком. Причина в том, что во дворцах постоянно вспыхивают ссоры, и разногласия между принцессами разрешаются с помощью ядов». И еще мне нравится практическое применение. Вот, я вам прочитала отрывочек из практического руководства, что полезно знать о принцессах, но еще здесь есть тест, какая вы на самом деле: «Ответьте на вопросы, чтобы определить, к какому типу принцесс вы относитесь. Внимание! Тест предназначен только для настоящих принцесс, которые еще себя не нашли». И замечательные вопросы. Например, вы появились на свет: a) из розового бутона, b) на капустной грядке, c) на тарелке с квашеной капустой, d) в роддоме. И дальше подводите итоги, и вам точно скажут, кто вы – принцесса Нежность, принцесса Тайна, принцесса Фантазия или вы, увы, не настоящая принцесса.

О.КРАСНОВСКАЯ: Ну, вот, мне бы очень хотелось предостеречь слушателей, чтобы они не искали какой-то там заложенный глубокий смысл...

К.ЛАРИНА: Ну как же?!

О.КРАСНОВСКАЯ: А посмотрели вокруг! Посмотрели вокруг и увидели бы этих принцесс всех вокруг себя – и в мамах, и в бабушках, и в подружках, и в себе.

И.КУЗНЕЦОВА: Там есть даже такая фраза на страничке «Королева», и лозунг там такой, слоган я бы даже сказала: «Стать королевой, но оставаться принцессой».

К.ЛАРИНА: «Я нашла себя, вот кто я: Невезун де фон Стресс». (все смеются)

И.КУЗНЕЦОВА: Но ее сослали на необитаемый остров.

К.ЛАРИНА: Она славится фантастической неуклюжестью, сокрушает все на своем пути, разбивает все, к чему прикоснется.

О.КРАСНОВСКАЯ: Вот, в этом и есть смысл.

И.КУЗНЕЦОВА: Но там на карте у нее стоит дворец, там обозначен ее дворец и написано «Сдается». Потому что она сослана на необитаемый остров для ее же блага. А рядом там с дворцом идет такой разлом, который называется Сан Невезуччо. То есть этот дворец еще должен туда и гикнуться. (все смеются) Разлом Сан Невезуччо, разлом коры. Про всех про них есть и на карте, и там на страничке «Сад». Там принцесса Нудильда выращивает замечательное растение Кислица нудная, известная в народе больше как Тоска Зеленая.

К.ЛАРИНА: Вот-вот-вот.

И.КУЗНЕЦОВА: Потому что принцесса Нудильда – ну, это тоже такой образ.

К.ЛАРИНА: Тоже узнаваемый. Такая царевна Несмеяна.

И.КУЗНЕЦОВА: Ну, вот, девочке можно сказать, что «если ты будешь так занудствовать, вот, смотри, что из тебя со временем получится».

К.ЛАРИНА: Девочки, давайте-ка мы с вами разыграем уже книжки. Очень хотят наши слушатели получить в подарок этот учебник принцессеведения. напомним телефон 363-36-59. Берите наушники, уважаемые дамы, и можно задавать вопросы. Вот тут как раз совершенно справедливо мы должны пользоваться шпаргалкой. Пожалуйста.

О.КРАСНОВСКАЯ: Я сегодня тоже Невезун. (все смеются)

К.ЛАРИНА: Начинаем! Итак, первый вопрос.

О.КРАСНОВСКАЯ: Она не могла заснуть на 20 тюфяках и 20 перинах, так как под ними лежала что?

К.ЛАРИНА: Пожалуйста. Отвечаем на вопрос. 363-36-59. Может быть, даже вспомните, как называется это произведение и кто его придумал, да? Можно же так сказать? Итак, пожалуйста. Алло, здравствуйте. Алло-алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Это принцесса на горошине Ганса Христиана Андерсена.

К.ЛАРИНА: Прекрасно. И что там лежало? Горошина, конечно, под тюфяками?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Илья.

К.ЛАРИНА: А, я думала, это принцесса. Илья, тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 11. Я для мамы.

К.ЛАРИНА: Конечно! Мама – точно принцесса, да? Как маму зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Да. Ольга.

К.ЛАРИНА: Принцесса Ольга, прекрасно. Илья, спасибо тебе большое, вот и подарок выиграл маме на 8-е марта. Отлично. Следующий вопрос?

О.КРАСНОВСКАЯ: Какая немая лесная красавица стала королевской невестой и спасла своих братьев?

К.ЛАРИНА: Ну, мы поняли, что мы с вами пока путешествуем по сказкам Андерсена. 363-36-59, назовите, пожалуйста, имя этой героини, кто догадался. Алло, здравствуйте?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здравствуй.

СЛУШАТЕЛЬ: Меня зовут Ваня, это Элиза.

К.ЛАРИНА: Молодец!

СЛУШАТЕЛЬ: Я не для себя, я для своей подружки.

К.ЛАРИНА: Для подружки! А как подружку зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Саша.

К.ЛАРИНА: Ну, она принцесса настоящая, Вань?

СЛУШАТЕЛЬ: Аха, да.

К.ЛАРИНА: «Аха». Ну, молодец. Видите? Какие у нас мужчины! Молодцы просто. Спасибо тебе большое, Вань, записали. Ну? Дальше поехали. Следующая книжка должна быть про принцев.

О.КРАСНОВСКАЯ: В какой сказке король хотел уберечь принцессу от несчастья, которое предсказала ей старая злая фея, и запретил всем своим подданным под страхом смерти прясть пряжу?

К.ЛАРИНА: Как называется эта сказка? Пожалуйста, 363-36-59. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Волшебная фея? Волшебная фея, мам?! А как? А как, мама, называется?

К.ЛАРИНА: Ну, давайте скорее вспомним. По-моему, ее там усыпили, да? Вот. Это я подсказываю тебе.

СЛУШАТЕЛЬ: А-а.

К.ЛАРИНА: Она там спала-спала. Жалко.

СЛУШАТЕЛЬ: Что, мам? Ну, как называется, мам?

К.ЛАРИНА: Ну, говорите уже скорее? Эх, вы, ребята. Жалко. Так хотел человек выиграть. Ну, уж мама там, мама подвела. (все смеются) Алло, здравствуйте. Алло? Говорите. Алло-алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Спящая красавица.

К.ЛАРИНА: Спящая красавица, молодец! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Ира.

К.ЛАРИНА: Ира. А ты принцесса?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: «Да». Настоящая принцесса Ира. Сколько тебе лет, принцесса?

СЛУШАТЕЛЬ: 4 года.

К.ЛАРИНА: 4 года? Все только начинается. Настоящая принцессина жизнь. Спасибо тебе большое, Ирочка, телефон твой записали, и ты у нас получишь книжку про принцесс. Следующий вопрос.

О.КРАСНОВСКАЯ: Как в русских сказках называются королевские дочери?

К.ЛАРИНА: То есть принцессы?

О.КРАСНОВСКАЯ: Принцессы.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста. 363-36-59. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это царевны.

К.ЛАРИНА: Молодец! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Наташа.

К.ЛАРИНА: А ты у нас принцесса?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: Сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: Восемь.

К.ЛАРИНА: Ты откуда звонишь?

СЛУШАТЕЛЬ: Из Оренбурга.

К.ЛАРИНА: Принцесса из Оренбурга. Спасибо тебе, Наташ, записали твой телефон и жди подарок из Москвы. Так, следующий вопрос.

О.КРАСНОВСКАЯ: Кто это говорит: «Здравствуй, князь ты мой прекрасный, что ж ты тих как день ненастный? Опечалился чему?»?

К.ЛАРИНА: Это уже наша принцесса, которая царевна.

О.КРАСНОВСКАЯ: Которая царевна.

К.ЛАРИНА: Так. 363-36-59. Как звали эту царевну, из какой сказки? Алло, здравствуйте, алло? Говорите, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Царевна-лягушка.

К.ЛАРИНА: Нет, не царевна-лягушка. Она, к сожалению, разговаривала прозой. (все смеются) Следующий звонок, пожалуйста. Алло, здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста. Кто же это сказал? Какая царевна, из какой сказки?

СЛУШАТЕЛЬ: А повторите, пожалуйста.

К.ЛАРИНА: Ну, пожалуйста. Оль, повторите, пожалуйста.

О.КРАСНОВСКАЯ: «Здравствуй, князь ты мой прекрасный, что ж ты тих как день ненастный? Опечалился чему?»

К.ЛАРИНА: А он отвечает ей дальше. Ну? Не вспомнишь? А? Вот так вот. Вы поняли? Вот это, конечно, совершенно неожиданный поворот.

О.КРАСНОВСКАЯ: Неожиданно, да.

И.КУЗНЕЦОВА: Трудные вопросы.

О.КРАСНОВСКАЯ: Настоящие принцессы должны знать.

К.ЛАРИНА: Да. Вот вам, пожалуйста.

О.КРАСНОВСКАЯ: Настоящие принцессы должны читать...

К.ЛАРИНА: ...такие сказки.

О.КРАСНОВСКАЯ: «Такие сказки», да.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Царевна-лебедь.

К.ЛАРИНА: Царевна-лебедь! А как называется сказка?

СЛУШАТЕЛЬ: Сказка о царе Салтане.

К.ЛАРИНА: А кто же ее написал?

СЛУШАТЕЛЬ: Пушкин.

К.ЛАРИНА: Ох, как хорошо. Отлегло от сердца.

И.КУЗНЕЦОВА: Ура.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Маша.

К.ЛАРИНА: Маша, ну, ты точно настоящая принцесса.

СЛУШАТЕЛЬ: Не, я не принцесса.

К.ЛАРИНА: Нет, принцесса! Мы тебе присваиваем этот титул. Вот, отныне с этой минуты ты принцесса, потому что ты знаешь Пушкина и сказку о царе Салтане. И сестра твоя – царевна-лебедь. Маш, спасибо, мы записали твой телефон и жди посылочку из Москвы. Все, к сожалению, у нас время истекло. Поэтому что остается нам? Наверное, сказать про следующую книгу? Принцы появятся, Оль? Раз такое дело началось.

О.КРАСНОВСКАЯ: Будем стараться.

К.ЛАРИНА: Надо тогда и королев, и королей, и принцев. Ну? А как же?

О.КРАСНОВСКАЯ: Принцессы важнее.

К.ЛАРИНА: Не, с них-то все и начинается – это мы поняли.

И.КУЗНЕЦОВА: Ну, здесь есть все про роль принцев, и как-то автор сокрушается, что у принцев роль какая-то такая, невнятная – что они, в основном, бродят по лесам, побеждают чудовищ, спасают принцесс.

К.ЛАРИНА: Иногда целуют спящих принцесс.

И.КУЗНЕЦОВА: Да. А дальше им приходится покупать газонокосилки для дворцовой лужайки. (все смеются)

К.ЛАРИНА: Спасибо вам большое, дорогие принцессы. Итак, Ольга Красновская, Ирина Кузнецова – наши гостьи. «Принцессы, неизвестные и забытые», именно эту книгу мы сегодня представляли нашим слушателям, которая вышла в издательской группе «Аттикус» в «Махаоне». Спасибо вам.