Купить мерч «Эха»:

Время клоуна - премьера в Цирке Никулина на Цветном бульваре - Елена Ольшанская, Алексей Емелин - Детская площадка - 2010-02-20

20.02.2010
Время клоуна - премьера в Цирке Никулина на Цветном бульваре - Елена Ольшанская, Алексей Емелин - Детская площадка - 2010-02-20 Скачать

К.ЛАРИНА: Оказывается, как публика любит Юрия Антонова! Народ просто вообще балдеет. Я сделала счастье людям сегодня с утра. (смеется) А есть любимые песни, Лен, у тебя Антонова?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: У Антонова?

К.ЛАРИНА: Да?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Знаешь, мне в Антонове больше всего нравится то, что он очень любит животных. У него очень много кошек, гусей, собак.

К.ЛАРИНА: Пока не выступает в цирке на Цветном бульваре?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Да нет, мне кажется, да, он с ними дружит.

К.ЛАРИНА: Это Елена Ольшанская, пресс-атташе цирка Никулина, цирка на Цветном бульваре. Приветствую, Леночка, в студии.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, доброе утро. И здесь же Алексей Емелин, руководитель клоунской группы, лауреат международных конкурсов. Леш, доброе утро, здрасьте.

А.ЕМЕЛИН: Доброе утро, доброе утро.

К.ЛАРИНА: А у вас есть Антонова любимые песни?

А.ЕМЕЛИН: Да, очень хорошая песня. Помните, у него была такая «На одном берегу, на другом берегу»?

К.ЛАРИНА: А, да-да-да.

А.ЕМЕЛИН: «На высоком берегу, на крутом».

К.ЛАРИНА: «На крутом», да. Тоже эту песню наш народ очень любит. Ну, мы поем, понятно, почему. Потому что Юрий Антонов отмечает юбилей в эти дни, как-то нам всем всплакнулось.

А.ЕМЕЛИН: Поздравляем Юрия Михайловича.

К.ЛАРИНА: Да, поздравляем. Ну что? А мы поздравляем цирк на Цветном бульваре с премьерой новой программы, которая называется «Время клоунов».

А.ЕМЕЛИН: Ура.

К.ЛАРИНА: Ура, поздравляем.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ура.

К.ЛАРИНА: Я так понимаю, что Алексей – главное действующее лицо.

А.ЕМЕЛИН: Одно из главных.

К.ЛАРИНА: И руководитель всего этого предприятия. Так, Лен, действительно?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, он...

К.ЛАРИНА: Куратор, выражаясь модным языком.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Он, безусловно, очень важное действующее лицо хотя бы потому, что в этой программе Алексей показывает все новое. То есть все новые репризы, номера – абсолютно новые. То есть он у нас достаточно известный артист. Я бы даже не сказала, что он только клоун. Он – клоун, дрессировщик, эксцентрик. У него много ипостасей. И в этой программе он показывает абсолютно все новое, и очень много животных неожиданных, которых даже вот так вот и не подумаешь о том, что они могут быть.

К.ЛАРИНА: Ну, например? Самые экзотические для меня были ежи. Я впервые узнала, что ежей, оказывается, тоже дрессируют.

А.ЕМЕЛИН: Да.

К.ЛАРИНА: И их можно разглядеть даже на манеже. (смеется)

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Есть совершенно замечательный у него номер, например, с лисой и кроликами.

А.ЕМЕЛИН: У нас там еще черный ворон.

К.ЛАРИНА: Леш, расскажите, что это такое? Расскажите про лису и кроликов. Это что-то такое, кровожадное? Лиса пожирает кроликов.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ой, есть такой момент просто да.

А.ЕМЕЛИН: Да, есть такой трюк.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Захватывающий – все замирают.

А.ЕМЕЛИН: Ну, это один из тех номеров, которые мы сейчас представили в программе, он называется «Живая шуба». В номере принимают участие... Ну, можете себе представить, красивая телега, запряженная осликом. Наверху у телеги такая палочка, на ней сидит черный ворон. Когда я появляюсь, я снимаю перчатки, с центра манежа бросаю, ворон их ловит. И начинаем действие комической иллюзии. Как всегда фокусники пользуются – так, стереотип есть некий, да? – раз, кролика из цилиндра достают. Соответственно, мы пошли тем же путем, начали играть с кроликами. Разные интересные шуточные, так сказать, фокусы. И, соответственно, все не получается. То есть некие неудачи с тобой происходят во время того всего действия. И как-то нужно же наказать кролика. И как мы можем это наказать? Мы начинаем доставать лису, чтобы она его...

К.ЛАРИНА: Напугать его.

А.ЕМЕЛИН: Да.

К.ЛАРИНА: Так?

А.ЕМЕЛИН: В финале кролик съедает лису.

К.ЛАРИНА: Кролик съедает лису?!

А.ЕМЕЛИН: Да.

К.ЛАРИНА: Потрясающе.

А.ЕМЕЛИН: Но, опять же, это у нас...

К.ЛАРИНА: Ни одно животное не пострадало? (смеется)

А.ЕМЕЛИН: Ни в коем случае. Вы даже сейчас можете увидеть на моей майке что написано – что ни одно животное не тестировалось на этой майке. Мы очень любим животных. Но один из главных, таких, коронных этого номера – это финальный трюк. Я приглашаю женщину из зала.

К.ЛАРИНА: Специально обученную женщину?

А.ЕМЕЛИН: Нет, зрителя.

К.ЛАРИНА: То есть это не подсадная утка?

М.ПЕШКОВА: Пригласите меня, пожалуйста.

К.ЛАРИНА: Вот, Майя Пешкова специально приехала, чтобы поучаствовать. (смеется)

А.ЕМЕЛИН: Здравствуйте. И, значит, я дарю ей норковую шубу с лисьим воротником. Потом я стреляю, лиса убегает, шуба разбегается.

К.ЛАРИНА: (смеется) А женщина?

А.ЕМЕЛИН: Женщина убегает. Но она расстраивается.

К.ЛАРИНА: Это, по-моему, похоже на сеанс варьете в «Мастере и Маргарите», помните? Когда они выбирают там французское белье и шубы, потом оказываются на улице без всего.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, да. Но то, что на шубе, не исчезает бесследно – оно, все-таки, остается.

А.ЕМЕЛИН: Ну, знаете, такая некая есть аллегория, да? Вот то, что у нас сейчас идет всякая борьба.

К.ЛАРИНА: Гринпис?

А.ЕМЕЛИН: Гринпис, да. В этом так, вот, прямо и можно прочитать тот момент. Знаете, больше вам скажу. То есть в тот момент, когда я начал работать с животными, я стал очень как-то трогательно к этим вещам относиться. Потому что там те же норки, хорьки, которые у меня находятся, они достаточно забавные. И я всегда так представляю: «Ой, как жалко».

К.ЛАРИНА: Пушные звери это все.

А.ЕМЕЛИН: Да-да.

К.ЛАРИНА: И хорьки, да?

А.ЕМЕЛИН: Моя дочка писала реферат. Я ей там финальную реплику для этого реферата придумал. Она писала о песцах, то есть это пушные, и то, что, как бы, для промысла их разводят для того, чтобы делать из них мех, в общем, вот так. И она в финале написала: «Я не согласна с этим, так как этот метод достаточно негуманный». Весь класс встал и аплодировал. Настоящая дрессировщица растет.

К.ЛАРИНА: (смеется) Слушайте, теперь по поводу названия. Название, честно говоря, двусмысленное. Там какие-то просматриваются политические аллюзии. Нет?

А.ЕМЕЛИН: «Время клоунов»?

К.ЛАРИНА: (смеется) «Время клоунов». Оно-то очень актуально смотрится, да?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, вообще, на самом деле... Нет, ну, понимаешь, скажем так: в цирке все номера очень важны. Каждый номер в программе – он, можно сказать, главный. Тут нет такого... Но клоун, конечно, это совершенно особый персонаж. Он связывает. Вообще, очень большая ответственность лежит на клоуне, от него очень многое зависит. А у нас в программе клоунская группа – то есть там еще у нас работает...

К.ЛАРИНА: У вас большая, вообще, клоунская группа в цирке?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, у Алексея 3 артиста?

А.ЕМЕЛИН: Да, у нас трое артистов.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: И еще один соло клоун работает, Дмитрий Шендеров. Ну, они работают иногда вместе, иногда отдельно. Ну, они, как бы, проходят через все представление. И, вот, их присутствие – оно, как бы, создает совершенно особую атмосферу. Она, вот, именно та клоунская роль, которую он должен нести, она у нас очень хорошо именно просматривается в этом спектакле. И, конечно, то, что животные, очень много животных в этот раз, благодаря Алексею в том числе. Совершенно потрясающие пуделя у него черные, прекрасные. И морские львы, и тигры. Ну, в общем, у нас хороший в этом смысле подбор. Но, тем не менее, вот, именно клоуны – они как-то все это очень связывают. И именно они являют такую собой, ну, очень важную роль, скажем так.

К.ЛАРИНА: А сегодня, кстати, когда развлечение стало одной из главных досуговых забот, когда наш народ развлекается круглые сутки, и по телевизору в первую очередь, ну, наверное, труднее рассмешить зал или легче? Алексей?

А.ЕМЕЛИН: Вы знаете, сейчас мы сделали некий такой эксперимент. В моем репертуаре достаточно много авторских работ. Но, вот, в этот раз мы решили коснуться некой классики, то, что там очень много лет назад делали.

К.ЛАРИНА: А это можно повторить, успех какого-нибудь классического легендарного номера?

А.ЕМЕЛИН: Удивительный успех. Вот, мы сейчас сделали классический номер «Вода». Но мы его сделали – мы же сами по себе являемся молодым поколением, и мы должны некоторые вещи делать так, чтобы они также были понятны и взрослому, и ребенку, и тинейджерам, и подросткам. И мы подошли к классическим старым вещам с молодыми мозгами, с мозгами этого времени. И вы знаете, я получил огромнейшее удовольствие от исполнения этого номера. Вот, позавчера у нас была сдача, как бы, для наших цирковых друзей – пришло много, так сказать, искушенная публика достаточно. Вчера я работал на зрителей. Я купался. Это было так приятно.

К.ЛАРИНА: То есть народ все воспринимает, да?

А.ЕМЕЛИН: Конечно! И, вот, вы знаете, пришли и режиссеры, которые с телевидения знакомые, говорят: «Мы соскучились по этому. Вы нам дали, в новом формате это показали и нам было весело, мы развлекались». И я слышал, как зал смеялся. То есть 10 минут смеха. Я его слышал, хорошего, здорового смеха.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Вообще, надо большое спасибо сказать детям. Потому что я смотрела тоже вчера представление. То, как принимают дети, конечно, никто не принимает. То есть взрослые – они, как бы, уже начинают вторить им. Но именно детская реакция задает общий тон всему залу. Поэтому детям – детская передача, да, сегодня? – я бы хотела сказать отдельное спасибо.

К.ЛАРИНА: Ну, мы не только спасибо нашим детям скажем, но и билеты им подарим на новое представление, которое называется, напомню, «Время клоунов» в цирке на Цветном бульваре. И давайте мы сейчас эти билеты и разыграем. Итак, наш телефон 363-36-59. У нас 3 вопроса и 3 пары билетов для вас, дорогие друзья. Конечно же, мы обращаемся прежде всего к москвичам, которые могут сейчас поучаствовать в этом конкурсе, чтобы вы смогли попасть на Цветной бульвар в наш любимый цирк. Итак, кто начнет? Первый вопрос.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, давайте я начну тогда. Ну и первый вопрос тоже будет о клоунах. Итак, кого называли – мы сейчас дадим 3 фамилии, а вы скажете – кого из этих артистов называли «солнечный клоун»? Карандаш, Олег Попов, Леонид Енгибаров.

К.ЛАРИНА: Выбираем из троих. Все замечательные клоуны, пожалуйста, выбирайте. Кто же из них самый солнечный? Именно так его и называли. 363-36-59, напомню я телефон. Алло, здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Это Олег Попов.

А.ЕМЕЛИН: Ура!

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Отлично!

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Катя.

К.ЛАРИНА: Ты когда-нибудь видела Олега Попова? По телевизору, наверное?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, видела.

К.ЛАРИНА: Да? То есть ты знаешь его. А каких клоунов ты еще знаешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Юрий Никулин.

К.ЛАРИНА: Так, прекрасно.

СЛУШАТЕЛЬ: Карандаш.

К.ЛАРИНА: А Алексея Емелина не знаешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет, не знаю.

К.ЛАРИНА: Вот он. Сейчас он тебе что-нибудь скажет.

А.ЕМЕЛИН: Вот, придешь к нам – и познакомимся.

СЛУШАТЕЛЬ: Кать, приходи. Ладно? Спасибо тебе большое, телефон твой записали. Следующий вопрос.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, следующий – Алексей.

А.ЕМЕЛИН: Следующий вопрос будет более сложный. Итак, что такое окрошка? Акробатический трюк, клоунский костюм или жонглерская комбинация.

К.ЛАРИНА: Выбирайте. Три варианта ответа. Я не знаю правильного. Вся надежда на вас, дорогие друзья. Пожалуйста. Алло, здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Здрасьте. Ну-ка, что такое окрошка?

СЛУШАТЕЛЬ: Это клоунский костюм.

А.ЕМЕЛИН: Прости, крошка. Это ответ неправильный.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Ваня.

К.ЛАРИНА: Ваня. Ты в Москве живешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Аха.

К.ЛАРИНА: Ну, не могу, мне плохо! Лена. Ну, Лена?

А.ЕМЕЛИН: Ну, может быть, он на другой вопрос ответит, на третий?

К.ЛАРИНА: А давай Ване поможем?

А.ЕМЕЛИН: Ну, давай. Ванечка, давай еще раз, подумай, что такое окрошка?

СЛУШАТЕЛЬ: Значит, мы клоунский костюм убрали, осталось 2 варианта ответа.

К.ЛАРИНА: Давай 2 варианта

СЛУШАТЕЛЬ: (шепотом) Пап, какой?

К.ЛАРИНА: Давай, 2 варианта повтори еще, Леш.

А.ЕМЕЛИН: Давайте, 2 варианта. Это акробатический трюк или жонглерская комбинация.

К.ЛАРИНА: Ну?

СЛУШАТЕЛЬ: Жонглерская комбинация?

А.ЕМЕЛИН: Ай, нет!

К.ЛАРИНА: И остался один правильный ответ. Какой?

А.ЕМЕЛИН: Что такое окрошка? Акробатический трюк? И больше никаких тебе вариантов не даем. (все смеются)

К.ЛАРИНА: Ну, вот, давай запомним теперь, Вань. Окрошка – это акробатический трюк. И называется «Акрошка», наверное?

А.ЕМЕЛИН: «Акрошка».

К.ЛАРИНА: Вот так вот.

СЛУШАТЕЛЬ: Теперь я буду знать.

К.ЛАРИНА: Вот, молодец. Придешь в цирк-то, а?

СЛУШАТЕЛЬ: Да, обязательно.

К.ЛАРИНА: Спасибо тебе большое, дружок. Телефон мы твой записали. Ну, как, вот, человек отпустить такого, золотого?

А.ЕМЕЛИН: Ну, надо, конечно-конечно.

К.ЛАРИНА: Ну? Расстроилась Елена.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Нет. (смеется)

К.ЛАРИНА: Не получается строгой игры. (смеется) Зато много теперь узнали наши слушатели. Следующий вопрос.

А.ЕМЕЛИН: Итак, внимание, следующий вопрос. Где проходило действие известной клоунады Юрия Никулина «Бревно»? Первый вариант – на рынке, второй вариант – на съемочной площадке и третий вариант – в парке.

К.ЛАРИНА: Давайте вспомним этот классический номер.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Да-да-да.

А.ЕМЕЛИН: Великого нашего клоуна.

К.ЛАРИНА: «Весело взяли и весело понесли». Юрий Никулин и Михаил Шуйдин. Блестящий совершенно номер, который, слава тебе господи, есть в телевизионной записи и его часто по телевизору показывают.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Да. И даже у нас тоже повторяли ее в программе, посвященной тоже клоунам.

К.ЛАРИНА: Ну и как? Получилось?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, как?

К.ЛАРИНА: То есть новое поколение повторило.

А.ЕМЕЛИН: Но за эти вещи очень тяжело браться. Поэтому перед ребятами, кто это исполнял, я снимаю шляпу, потому что на это пойти – это нужно иметь большую смелость.

К.ЛАРИНА: Итак, где же происходит действие знаменитого номера «Бревно»? Еще раз повторим варианты ответа: на рынке, на съемочной площадке или в парке? Выбираем. Пожалуйста, 363-36-59. Кто готов ответить на этот вопрос? Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: На съемочной площадке.

(хором) Ур-ра!!! (все смеются)

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Глеб.

К.ЛАРИНА: Ты придешь в цирк?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: Ура! Спасибо тебе, Глеб, телефон твой записали. А пытался ли Алексей повторить какой-нибудь из номеров классических Юрия Никулина, допустим?

А.ЕМЕЛИН: Вы знаете, вот так вот впрямую, я уже говорил, это сложно. И, понимаете, что переиграть великого клоуна – это нужно... Ну, это нельзя делать. Ну, вот, в моем понимании, для меня. Мы использовали один из его трюков, реприза «Табуретка».

К.ЛАРИНА: Это что?

А.ЕМЕЛИН: Помните, когда садился, яички исчезают. Шуйдин ему несет яичко, он садится – оно исчезает.

К.ЛАРИНА: Да-да-да.

А.ЕМЕЛИН: Это мы взяли этот трюк – он достаточно смешной, и, опять же, перестроили номер так, чтобы нам было комфортно в нем работать и не повторять впрямую, а, вот, использовать что-то, то, что придумано и то, что работает, и то, что будет интересно зрителю, но не впрямую. Соответственно, мы попробовали и как раз мы не одели чужой костюм, а мы одели то, что нам комфортно, но попробовав коснуться, именно использовать этот трюк. Поэтому у нас так получилось.

К.ЛАРИНА: Леш, а, вот, еще интересно: сколько, вообще, живет реприза? Сколько живет номер?

А.ЕМЕЛИН: Может жить очень долгою. Просто, знаете как, нужно иногда от него отдыхать. Чтобы, вот, ты работаешь-работаешь, много спектаклей. Вот, чтобы не было такого момента, что он превратился уже просто в механику. То есть лучше его прекратить работать, взять, создать что-то новое, поднять классику, придумать что-то, сделать и от этого отдохнуть немножко. И когда, там, год-два ты не делаешь этот номер, ты уже, как бы, и забыл, подходишь к нему уже с новыми эмоциями, берешь, немножечко трансформируешь, что-то меняешь. Получается больше удовольствия его исполнять, чем он просто превратится в некую механику. Это очень важно. То есть ты выходишь все время в состоянии куража и волнения. Что-то ты делаешь новое, и, опять же, вот, все время «Ух, какой-то весь такой, подстегнутый». Вот, все время нужно быть в тонусе. Потому что глаз должен быть.

К.ЛАРИНА: Да, Майя?

М.ПЕШКОВА: Отец Александра Татарского писал репризы для Никулина. Кто пишет репризы вам?

К.ЛАРИНА: Вообще, кто сочиняет?

А.ЕМЕЛИН: Вы знаете, сейчас я первый опыт сделал. Мы работали с режиссером таким, Александром Гримайло. Был момент у нас, значит, такой этап творчества, мы создали авторских номеров много. Сейчас, опять же, вернемся к той же репризе «Вода» - там очень много текстов. Соответственно, мы не захотели пользоваться текстами, которые говорили, там, 10, 20, 30 лет назад, 40 лет назад. Я пригласил молодого автора, который связан и с КВНом, с молодежными КВН-командами. Мы поработали, и Андрей Гурьев написал там тексты. И они получились сегодняшние, современные, смешные. И я вчера эти реакции слышал на те реплики, которые я говорил. Потому что мы первый раз в жизни попробовали взять микрофон. Потом то, что в большей степени мои клоунады – они, как бы, без текстов. А сейчас мы попробовали поработать с авторами. И поэтому мне нравится, что, вот, есть успех в этом, соответственно, мы будем продолжать обязательно работать в этом плане. И вообще приглашаем авторов к нам в цирк, потому что это очень важно. Потому что когда пишется много реприз, много людей над этим работают, и я думаю, это будет очень хорошо для нашего творчества.

К.ЛАРИНА: А кто для Никулина писал?

М.ПЕШКОВА: Отец Александра Татарского Михаил Татарский.

К.ЛАРИНА: Да, правда? Потому что мне все время казалось, что Никулин сам все сочинял.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Очень много, конечно, сочинял.

А.ЕМЕЛИН: Нет, авторы писали. И сам, конечно, сочинял. Но всегда, как бы, тоже очень полезно поработать с авторами, потому что взгляд со стороны – он очень помогает. Люди тебя видят, для тебя создают и что-то пишут, зная уже тебя.

М.ПЕШКОВА: И много реприз писал Виктор Ардов.

К.ЛАРИНА: Для клоунов, да?

М.ПЕШКОВА: Да, для клоунов.

А.ЕМЕЛИН: Я знаю, Куксо писал.

К.ЛАРИНА: Енгибаров сам, по-моему, писал.

А.ЕМЕЛИН: Нет, у Енгибарова тоже был режиссер.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Но он не писал – он вообще же не говорил, он был бессловесным клоуном, у него не было слов.

К.ЛАРИНА: Но у него замечательные рассказы. Я, вот, читала его книжку рассказов – это просто невероятно.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Ну, рассказы – да. Но именно он был первым бессловесным клоуном.

К.ЛАРИНА: Леш, а когда кончается «Время клоунов»? Есть клоуны, которые на пенсию уходят? Это во сколько лет обычно?

А.ЕМЕЛИН: Я даже не знаю. Ну, вообще-то, манеж любит молодых, поэтому лучше уходить всегда вовремя и не показывать то, что... Ну, вообще, цирк – это дело для молодых.

К.ЛАРИНА: Но вы еще об этом не думали? Сколько вам предстоит еще отработать сезонов в своей жизни?

А.ЕМЕЛИН: Ну, об этом не будем.

К.ЛАРИНА: Пока не будем. (все смеются)

М.ПЕШКОВА: Куда пойти ребенку, если он хочет стать клоуном? Где ему учиться, пока он школьник?

К.ЛАРИНА: В эстрадно-цирковом училище?

А.ЕМЕЛИН: Да, эстрадно-цирковое училище. Но, вот, на моем примере – я немножко пошел другим путем. То есть мне кажется, что клоун – это, прежде всего, практика. То есть нужно делать номера, пробовать с публикой работать. Я сперва учился в цирковом училище, я получил очень много багажа. То есть я сделал эквилибристические номера. То есть я собрал такой, некий багаж, с чем можно было работать. И потом из этого, когда мы приехали в Москву показываться, потому что я заканчивал киевское эстрадно-цирковое училище, у меня было много набрано разных моментов, которые мы можем сделать. Вот, номер с лестницей – я стоять могу на руках. Номер акробатический какой-то – степ на лыжах. Научился танцевать степ – раз, что будем делать? А давай, ну, может, это будет смешно. И, вот, представьте, как родился номер. Вот, ощущение: фрак, цилиндр, белые перчатки, красивая рубашка, классические брюки и в лыжах.

К.ЛАРИНА: (смеется)

А.ЕМЕЛИН: Видите? То есть эта эклектика, вот, сразу раз, вас. Мы танцуем, какие-то делаем незатейливые такие трюки, которые возможно делать с этими лыжами, и в финале мы танцуем степ. То есть некая пародия на бродвейское шоу такое, но очень чистая клоунада. Она немножечко даже, ну, как сказать? Стильная, новая, свежая. Вот, мы за нее получили Золотого Остапа – есть такая премия.

К.ЛАРИНА: Лен, ты хотела что-то добавить еще.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Да. Ну, я просто хочу добавить вообще в целом о программе. Потому что, конечно, то, что у нас Алексей работает и все клоуны – это совершенно прекрасно. Я просто хотела еще сказать, что сама по себе программа очень красивая в плане костюмов – это Екатерина Котова, наш тоже такой постоянный художник. Анатолий Нежный сделал декорации прекрасные, музыка Льва Землинского, Дениса Гарнизова.

К.ЛАРИНА: Музыка, специально написанная для представления?

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Да, конечно, все это вместе. Режиссер – это Оксана Дружинина сделала. И все это вместе получается очень красивое зрелище помимо того, что это номера, что это трюки, что это животные. Ну, даже просто посмотреть на все это, я думаю, стоит.

А.ЕМЕЛИН: Денег вложено очень много.

К.ЛАРИНА: Дорогое зрелище.

А.ЕМЕЛИН: Очень.

Е.ОЛЬШАНСКАЯ: Дорогое. Зрелище дорогое.

К.ЛАРИНА: Дорогие товарищи, приходите в цирк на Цветном бульваре на новую программу, которая называется «Время клоунов». Посмотрите на замечательного артиста Алексея Емелина, которому мы желаем долгой жизни на манеже. На манеже или в манеже?

А.ЕМЕЛИН: На манеже.

К.ЛАРИНА: На манеже. И спасибо Елене Ольшанской за призы. До встречи в цирке.

А.ЕМЕЛИН: До встречи.

К.ЛАРИНА: Пока.

А.ЕМЕЛИН: Спасибо, до свидания.