Купить мерч «Эха»:

Марианна Авласенко, Игорь Олейников - Детская площадка - 2010-02-14

14.02.2010
Марианна Авласенко, Игорь Олейников - Детская площадка - 2010-02-14 Скачать

14 февраля 2010 года

В эфире радиостанции «Эхо Москвы» – Марианна Авласенко, ведущий специалист по выпуску детской литературы издательства «Азбука»; Игорь Олейников, художник-иллюстратор.

Эфир ведет – Ксения Ларина, Майя Пешкова.

К.ЛАРИНА: Итак, издательство «Азбука» у нас в гостях. Здесь в студии «Эха Москвы» Ксения Ларина, Майя Пешкова. Майя, приветствую.

М.ПЕШКОВА: Доброе утро.

К.ЛАРИНА: Марианна Авлáсенко. Добрый день, Марианна, здравствуйте. Я правильно ударение ставлю?

М.АВЛАСЕНКО: Абсолютно.

К.ЛАРИНА: Прекрасно. И Игорь Олейников, художник. Добрый день, Игорь, приветствуем вас.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Добрый день.

К.ЛАРИНА: У нас сегодня роскошные подарки. Действительно, дорого яичко к Христову дню. У нас сегодня все подходит: и Олимпийские игры, и даже день Святого Валентина присутствует, да? И легенда о восточном календаре, поскольку сегодня китайский новый год. Все в тему, замечательно. Ну, давайте тогда сразу назовем все книжки. Марианн, пожалуйста, что у нас сегодня есть? Расскажите.

М.АВЛАСЕНКО: У нас сегодня книги с иллюстрациями Игоря Олейникова, который сегодня в студии вместе с нами. «Легенда о восточном календаре» - главная книга сегодняшнего эфира с «Азбукой», я так думаю. Книга «Иван-дурак», книга «Жар-птица» и прекрасная сказка Андерсена «Император и соловей». Все книги проиллюстрированы Игорем Юльевич.

К.ЛАРИНА: Так. И еще открыточки.

М.АВЛАСЕНКО: Разумеется, прекрасные открытки, но это в качестве бонуса.

К.ЛАРИНА: Прекрасные. И там, действительно, есть Валентинки, ко дню Святого Валентина специально подготовленные.

М.АВЛАСЕНКО: Да. А Валентинки – это особое такое авторское детище нашей развивающей редакции в Петербурге. Они с большой любовью сами их нарисовали и тоже очень хотели их презентовать. Вот, мы с радостью их подарим.

К.ЛАРИНА: Ну, давайте про книжки сначала расскажем поподробней. «Легенда о восточном календаре», давайте с этого начнем. Что тут у нас есть? Вот, вижу группу товарищей на обложке. (смеется) Как они появились в вашем воображении, уважаемый Игорь?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, в данном случае меня просто издательство попросило. Обычно я сам придумываю обложки, но здесь они сказали: «Нет. Должна быть вся группа животных, причем, желательно прямо по годам – крыса, бык и так далее, и так далее». Поэтому пришлось скомпоновывать, хотя, я был не совсем с ними согласен. Но пришлось скомпоновать как они просили.

К.ЛАРИНА: А вы как хотели?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я другую вообще хотел обложку сделать.

К.ЛАРИНА: А какую? Расскажите.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я сейчас уже даже не вспомню. Но другую точно.

К.ЛАРИНА: Но здесь они так, группа такая, очень хорошая.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, значит, так совпало.

М.АВЛАСЕНКО: Боевая группа.

К.ЛАРИНА: Боевая группа.

М.ПЕШКОВА: У нас еще среди призов «Найди себя в восточном календаре». Это вы рисовали, да? Постер. Вот этот календарь?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет. Нет-нет-нет. То есть персонажи из книжки, но скомпонованы не мной. А персонажи – да, из книжки.

М.АВЛАСЕНКО: У нас издательство сделало такой подарок в связи с новым восточным годом, в связи с тем, что тигр вступил в свои права. Вот, мы решили такой познавательный постер сделать. Ну и тоже в качестве очередного бонуса его раздарим сегодня.

К.ЛАРИНА: Марианна, а вы кто у нас по году?

М.АВЛАСЕНКО: Я – кот. И кролик.

К.ЛАРИНА: А. И я – кот и кролик. Так. Где они тут у нас? Где они тут?

М.АВЛАСЕНКО: Вот как раз из книги «Легенда о восточном календаре» можно понять, почему кот и кролик правят одним годом вдвоем.

К.ЛАРИНА: У всех кроликов славный мягкий характер – это очень здорово. Ну, я бы не сказала, что у меня славный и мягкий характер. «Побольше бы таких друзей: благодаря ему, в некоторых календарях нашлось место и обманутому коту». Так, Игорь, а вы кто?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ой, вы знаете, у меня сложно. Если брать китайский, то я дракон, если европейский, то я змея. Потому что я на самой границе родился двух годов. То есть уже в год, как бы, змеи европейский, но в китайский еще год дракона, 4 января.

К.ЛАРИНА: На драконов не только можно положиться, но и доверить им свои сокровища и секреты – они никогда их не выдадут. Подходит. Майя, докладывай.

М.ПЕШКОВА: А я – собака.

К.ЛАРИНА: Ой, и собака. У меня тоже, у меня ребенок собака. Собака. «Глядя на пса, начинаешь за него переживать. Он так ответственно заботится о своем доме и защищает близких, что у него не остается времени на себя. Скажите всем своим знакомым, кто родился в год собаки, чтобы они побольше отдыхали, Майя, и внимательно планировали свою жизнь. Не то их здоровья не хватит на такое огромное количество дел».

М.ПЕШКОВА: А у меня тут написано, что собака – еще и хозяйственность, и выносливость. Вот, насчет хозяйственности я сомневаюсь.

К.ЛАРИНА: Так. Ну что? Поехали дальше. Это у нас Андерсен «Император и соловей». Ну, это известное произведение. Да? Здесь что у нас происходило? Ой, здесь какие замечательные картины!

М.АВЛАСЕНКО: Картинки во всех книгах замечательные. Даже сложно выбрать.

К.ЛАРИНА: Чудесные-чудесные. Да. Совсем непривычные. Ну, расскажите, Игорь, как работали вы над этой книжкой? Как придумывали? С кого писали вашего императора?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ни с кого я совершенно не писал. (смеется) Просто когда работаешь над книжкой, над персонажами надо, как бы, пытаться стать по очереди каждым из них.

К.ЛАРИНА: То есть они все на вас похожи в какой-то степени?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Внутрь состояния влезть. И если какой-то грустный персонаж, веселый. Ну, в общем, надо характер его понять, придумать характер. Иногда я придумывал вплоть до биографии. Вплоть до биографии придумывается.

К.ЛАРИНА: А у вас есть какие-нибудь авторитеты в мире книжной иллюстрации?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да, безусловно, конечно.

К.ЛАРИНА: Назовите кого-нибудь.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Из заграничных Цвергер, потом Бухольц.

К.ЛАРИНА: Ну, вот, ничего эти имена нам не говорят. Может быть, скажете несколько слов, почему так ваше внимание привлекают именно эти имена?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, Цвергер знают вообще все иллюстраторы, по-моему. Ну, потому что у нее такое рисование, которое, ну, просто сразу видно, что это высочайший профессионал. Бухольц еще мне нравится, но его, наверное, не все знают.

К.ЛАРИНА: Все иностранных называете. А своих?

И.ОЛЕЙНИКОВ: А наших – из наших, вот, из современных Антоненков нравится, Челушкин Кирилл нравится, Силина. Ну, кто еще у нас?

К.ЛАРИНА: А вы помните свои, например, детские впечатления, вот, что на вас произвело самые сильные впечатления из книг?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Владимирский.

К.ЛАРИНА: Ну, это, конечно, мы все оттуда, из приключений Буратино, да?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я из пластилина лепил, да, с его персонажей.

К.ЛАРИНА: А вы с самого детства хотели книжки иллюстрировать?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет. Вот, что удивительно, с самого детства... Ну, как «с самого»? С 7-го класса я мечтал работать в анимации. И это сбылось.

К.ЛАРИНА: Сбылось? А что сделали?

И.ОЛЕЙНИКОВ: В смысле?

К.ЛАРИНА: Ваши мультфильмы какие?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, я очень долго работал как ассистент художника, и потом только стал сам художником. Вот, как ассистент художника я пришел на фильм «Тайна третьей планеты».

К.ЛАРИНА: Знаем такую.

И.ОЛЕЙНИКОВ: «Жил-был пес», «Халиф аист», «Муравьишка».

К.ЛАРИНА: М-м. Все родное.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да-да-да.

К.ЛАРИНА: Это Эдуард Назаров, замечательный режиссер.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да-да-да, Эдик. Вот он меня, собственно, в книжки-то и привел. Он мне дал сделать обложку, которую сам не хотел делать, для журнала «Миша». Я ее сделал, с этого и началось.

К.ЛАРИНА: А взрослые книжки оформляете? Нет?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет.

К.ЛАРИНА: А что хотелось бы оформить? Есть у вас мечта как у любого творческого человека?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Был Гаргантюа. Пожалуй, сейчас бы, может быть, я хотел бы, наверное, «Моби Дик». Да, несмотря на великолепные иллюстрации, конечно, Рокуэлла Кента, но...

К.ЛАРИНА: А не мешает, когда есть классическая так называемая иллюстрация и книжка? Сразу ассоциация возникает с конкретными рисунками.

И.ОЛЕЙНИКОВ: А у меня таких пока не было. Таких мощных пока не было соперников.

К.ЛАРИНА: Хотя, я смотрю, так, Андерсена художники очень любят иллюстрировать, как-то не толкаются локтями. Всем хватает места, да?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да-да-да.

К.ЛАРИНА: Потому что много очень простора для воображения.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да. Я еще хочу иногда вот так, как бы, от себя что-то сказать. Иногда вдруг хочется так, похулиганить и отойти от того, что имел в виду писатель и буквально свое внести. Вот, у меня недавно было стихотворение про Игоря Жукова, как бабушка порхает, притворившись бабочкой, над полем и девочка над полем порхает. Бабушка и девочка – больше ничего не сказано. Я сначала начал рисовать, ну, обыкновенная бабушка, среднеевропейская. А потом нарисовал крылья бабочки, а потом подумал: а бабочка-то африканская. И сделал бабушку и девочку из Масаи.

К.ЛАРИНА: Да, серьезно? (все смеются)

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да.

К.ЛАРИНА: Какая прелесть! Действительно, бабушки и девочки – они тоже разные бывают.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нигде ж не сказано, какая бабушка.

К.ЛАРИНА: Да-да-да. (смеется) А вы сами не хотите написать книжку? Сейчас очень модный этот жанр, художник сам пишет и сам рисует.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я знаю. Я не смогу.

К.ЛАРИНА: Почему?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я сколько ни пытался... Мне нужно хоть малейшее зернышко заказа. Вот, хоть тему какую-нибудь кинули. А ничего не получается.

К.ЛАРИНА: Марианн, что заказываете Игорю обычно?

М.АВЛАСЕНКО: Чудесные сказки, которые даже если они не являются волшебными, они приобретают какой-то налет волшебства после того, как их проиллюстрирует Игорь Олейников. Ну, в основном, это книги, которые были изданы в ПИАРТе, в агентстве ПИАРТ для западных читателей, для зарубежных. В России известны не были. И мы их переводим, мы их немножечко переделываем, чтобы они были интересны для российского читателя и представляем на суд.

К.ЛАРИНА: Игорь, а где, в каких книгах еще можно увидеть ваши работы?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, сейчас продается «Как слониха упала с неба», «Приключения Мышонка Десперо».

М.АВЛАСЕНКО: Известная, кстати говоря, очень книга издательства «Махаон».

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да. Там еще с фильмом просто она вышла.

К.ЛАРИНА: Ну, фильм же есть «Десперо», да?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да-да-да. Они вышли почти вместе, и поэтому книжка раскупалась. Она, как бы, поддержала.

К.ЛАРИНА: Так. А еще?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Еще «Колыбельная книга» с Усачевым относительно недавно вышла. Еще была книга по стихам Чуковского, большая книга стихов и сказок.

К.ЛАРИНА: Ну, пора переходить на большие формы уже. Вот, «Моби Дик», роман какой-нибудь надо проиллюстрировать обязательно.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, не заказывают. Вот, Шварца я, кстати, сделал недавно. Пьесы Шварца, но эта книга еще в работе.

К.ЛАРИНА: Тоже очень интересно, потому что, все-таки, пьесы Шварца – они всегда очень конкретны, потому что мы видели фильмы и спектакли, мы знаем этих людей. А тут, здесь совсем другие образы должны быть, наверное.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Потому что как выяснилось, пьесу совершенно невозможно в лоб проиллюстрировать. В лоб, там, пошел и вышел, вошел, сказал, вышел. Там приходилось изворачиваться просто совсем.

К.ЛАРИНА: Ну что? Давайте разыграем все это дело, да?

М.АВЛАСЕНКО: Давайте, да. Не забудьте еще о том, что у нас «Иван-дурак» и «Жар-птица», наши тоже любимые книжки, о которых мы даже говорили...

К.ЛАРИНА: Дайте. Потому что у меня их нету, я про них и не говорю ничего. Вот, видите? Что вижу, то и пою, это называется. Итак, «Иван-дурак»... Но мы эти книги представляли, как раз очень ждали художника.

М.АВЛАСЕНКО: Да-да-да.

К.ЛАРИНА: Ну, хорошо. А, вот, это же русские народные сказки. Они у вас какие-то дети. Смотрите. Иван-дурак – это мальчик?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, небольшой, да. Он такой, подросток.

К.ЛАРИНА: Совсем такой Филиппок, мальчик совсем. Боже мой, да. Здесь какие-то чудища. Это кто такие?

М.АВЛАСЕНКО: Это Злыдень.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Злыдни. У Толстого там черти, по-моему.

К.ЛАРИНА: Вон там маленький злыдень еще сидит на плечах у него, бесенок такой. Смотрите. Вот это вот, видите?

И.ОЛЕЙНИКОВ: А, это черт смотрит, злыдень, как счастлив Иван-дурак. Это его дети.

К.ЛАРИНА: А, вот, маленький кто? Спиногрыз. (смеется)

И.ОЛЕЙНИКОВ: Это его дети. Двое детей, мальчик-девочка, такие же злодеи.

К.ЛАРИНА: Боже мой, боже мой! Так-так-так.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, кстати, вся симпатия у меня была именно на их стороне.

К.ЛАРИНА: «Жар-птица». Ну, здесь повзрослее товарищи.

М.АВЛАСЕНКО: Потому что это сказка про любовь.

К.ЛАРИНА: А, вот, русские народные сказки, наверное, тоже с большим удовольствием иллюстрируете.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Почти не было. Вот, «Иван-дурак» - первая.

К.ЛАРИНА: Ну, я всегда спрашиваю, когда у нас художник в гостях, а не хотите ли выставку сделать? Или это невозможно, сделать выставку?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, это возможно...

К.ЛАРИНА: Потому что, ну, книжка. А, вот, хочется, чтобы они все висели на стене и мы бы их видели, эти иллюстрации. Как отдельные картины, отдельные произведения.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, это надо собраться с духом, со смелостью, со временем.

К.ЛАРИНА: А у вас есть какая-нибудь ассоциация художников-иллюстраторов, книжников?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Есть Союз графиков, да.

К.ЛАРИНА: Да? И что вы делаете? Выставки не проводите?

И.ОЛЕЙНИКОВ: А я не состою там.

К.ЛАРИНА: А почему? Не любите?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет. Не знаю. Как-то... Я и не в Союзе кинематографистов даже.

К.ЛАРИНА: Безобразие! Свободный художник абсолютно.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да.

К.ЛАРИНА: Ну и молодец, и правильно. Действительно, зачем нам творческие союзы? Говорят, что... Ну, могут дать какие-нибудь деньги на похороны в крайнем случае. И все. (все смеются)

И.ОЛЕЙНИКОВ: Это как-нибудь я найду сам.

К.ЛАРИНА: И больше ничего. А вы отдыхаете где-нибудь, куда-нибудь ездите?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Очень редко, очень редко. Крайне.

К.ЛАРИНА: Почему?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, не знаю. Во-первых, работы всегда очень много.

К.ЛАРИНА: Ну, художник – он обязан путешествовать, набираться впечатлений.

М.ПЕШКОВА: Или Дома творчества.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Я тем летом путешествовал.

К.ЛАРИНА: Да? Где?

И.ОЛЕЙНИКОВ: На Кавказ, к другу, в Ставрополь, Ставрополье, Пятигорск, вот это все.

К.ЛАРИНА: Так, хорошо. И все? А так, редко выезжаете?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Редко. К сожалению, редко.

К.ЛАРИНА: А как же? То есть все в вашем воображении возникает?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да.

К.ЛАРИНА: Действительно: зачем ходить куда-нибудь за тридевять земель, когда можно все это придумать?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет. Надо-надо. Надо-надо. Я на выставки-то хожу, слава Богу. А, вот, ездить, конечно, надо.

К.ЛАРИНА: А чем загружаетесь? Должны быть, действительно, какие-то художественные впечатления? На выставке ходите.

И.ОЛЕЙНИКОВ: На выставки, смотрю других художников, хожу в Библиотеку иностранной литературы регулярно, смотрю, что нового появилось. Ну, смотрю, что делают коллеги здесь.

К.ЛАРИНА: А еще? А в кино ходите?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да, хожу, но редко тоже. (все смеются)

К.ЛАРИНА: Ну, давайте разыгрывать все это. У нас вопросы-то есть, Марианн?

М.АВЛАСЕНКО: Вопросы у нас, конечно же есть. Они, в основном, по книжке «Легенда о восточном календаре».

К.ЛАРИНА: Пожалуйста. Давайте, берите наушники.

М.АВЛАСЕНКО: Раз уж мы недавно вступили в новый восточный год.

К.ЛАРИНА: Итак, внимание, телефон 363-36-59, мы все это дело сейчас вам отдадим, если вы правильно ответите на наши вопросы. Поехали.

М.АВЛАСЕНКО: Первый вопрос. Что такое великий круг времени? Варианты ответа: это магическое заклинание, второй вариант – это древний календарь или это знаменитое китайское блюдо?

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ. У меня нет правильных ответов, только Марианна все знает, поэтому я свобода от всяких предрассудков. Пожалуйста, 363-36-59. Кто готов ответить, алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Какая это книжка?

М.АВЛАСЕНКО: Книжка «Легенда о восточном календаре».

СЛУШАТЕЛЬ: Календарь времени.

К.ЛАРИНА: Все получилось у нас вместе с мамой, правда, но все получилось, по-моему, правильно.

М.АВЛАСЕНКО: И прекрасно. Должен кто-то подсказывать.

К.ЛАРИНА: Это, действительно, календарь времени, так называется?

М.АВЛАСЕНКО: Да, это древний календарь китайский.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Арсений.

К.ЛАРИНА: Арсений, дорогой, книжка твоя. Спасибо тебе за звонок, телефон твой записали. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Что стало главным препятствием к волшебным дарам? Дело в том, что в этой книжке каждый зверь должен был получить в дар волшебный год, год правления своего. Так вот, 3 варианта ответа: они преодолевали таинственный лес или они преодолевали злобных заколдованных зверей, или они должны были переплыть реку времени?

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ. Очень все запутано. Кто догадался? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Мне кажется, они должны были переплыть реку времени.

К.ЛАРИНА: Реку времени переплыть. Правильно?

М.АВЛАСЕНКО: Абсолютно правильно.

К.ЛАРИНА: Молодец! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Оля.

К.ЛАРИНА: Оль, спасибо тебе большое, ответ совершенно верный, записали телефон. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос. Я предупреждаю, все вопросы такие витиеватые и таинственные. Так как мы говорим о Востоке, так, наверное, и должно быть. Так вот, как вы думаете, какие главные черты характера были у быка? Ну, то есть они и есть, наверное, да? Это упрямство и задиристость, это сила или это доброта и трудолюбие?

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ. Вот я тут взяла восточный календарь и вижу правильный ответ уже. Теперь мне легче. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Это упрямство, первый ответ.

К.ЛАРИНА: Нет, не упрямство и зря вы только дозвонились и испортили нам все. Потому что ответ неправильный. Алло, здравствуйте. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Это доброта и трудолюбие.

К.ЛАРИНА: Молодчина!

М.АВЛАСЕНКО: Совершенно верно.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Ваня.

К.ЛАРИНА: Ваня, ты у нас в каком году родился?

СЛУШАТЕЛЬ: В году обезьяны.

К.ЛАРИНА: «В году обезьяны». Можно сказать про обезьяну?

М.АВЛАСЕНКО: Можно.

К.ЛАРИНА: Сообразительность, творчество и находчивость. Подходит?

СЛУШАТЕЛЬ: Аха.

К.ЛАРИНА: «Аха». Спасибо тебе, дружок. Записали твой телефон. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос. Сколько всего мест в великом круге времени?

К.ЛАРИНА: Вот для этих зверей, да?

М.АВЛАСЕНКО: Да.

К.ЛАРИНА: Сколько мест в этом круге времени? Пожалуйста, алло, здравствуйте. А варианты мы даем?

М.АВЛАСЕНКО: Даем: 10, 12 или 24.

К.ЛАРИНА: Ну, говори.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Тебя как зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Майя.

К.ЛАРИНА: А скажи, пожалуйста, в каком году ты родилась?

СЛУШАТЕЛЬ: Ваня.

К.ЛАРИНА: Ваня? Ты мальчик или девочка?

СЛУШАТЕЛЬ: Девочка.

К.ЛАРИНА: Ты в каком году родилась?

СЛУШАТЕЛЬ: Девочка.

К.ЛАРИНА: В каком году ты родилась, девочка Варя?

СЛУШАТЕЛЬ: В 2005-м.

К.ЛАРИНА: Так, 2005-й – это у нас кто? Петух, что ли? Петух, да? 2005-й.

М.ПЕШКОВА: Да-да, Петух.

К.ЛАРИНА: Варь, сейчас мы все про тебя скажем. Петух – прагматичность, инициативность и прямолинейность. Ты даже об этом не догадываешься еще, что тебя ожидает.

М.АВЛАСЕНКО: Но зато Варя совершенно прямолинейно заявила.

К.ЛАРИНА: Да, молодец. Ответ верный. Варь, спасибо, записали твой телефон. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Последний вопрос по книжке «Легенда о восточном календаре». Кто опередил всех зверей и даже дракона, и пришел к финишу первым? Это была крыса, это был лев, царь зверей или это был петух?

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ. 363-36-59. Кто знает? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста

СЛУШАТЕЛЬ: Даем ребенка.

К.ЛАРИНА: Давайте ребенка.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Это крыса.

М.АВЛАСЕНКО: Совершенно верно.

К.ЛАРИНА: Правильно. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Даня.

К.ЛАРИНА: Даня, а ты у нас кто по гороскопу?

СЛУШАТЕЛЬ: Я – весы.

К.ЛАРИНА: Нет. А по году?

СЛУШАТЕЛЬ: Дракон.

К.ЛАРИНА: Дракон. Смотрим дракона. Сила, достоинство, власть. Вот 3 главных качества дракона.

СЛУШАТЕЛЬ: Понятно.

К.ЛАРИНА: «Понятно». Устраивает?

СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.

К.ЛАРИНА: Спасибо тебе большое. Записали телефон.

М.АВЛАСЕНКО: Но дракон, как известно, священное животное на Востоке.

К.ЛАРИНА: Да. Ну что? Есть еще?

М.АВЛАСЕНКО: Есть еще вопросы.

К.ЛАРИНА: Давайте.

М.АВЛАСЕНКО: Теперь парочка вопросов буквально по книжке «Император и соловей». Из чего был сделан дворец китайского императора? Варианты ответа: из чистого золота, из сладкого шоколада или из драгоценного фарфора?

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ. 363-36-59. Кто знает? Алло, здравствуйте. Алло? Говорите.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Из фарфора.

М.АВЛАСЕНКО: Почему же все сегодня все угадывают?

К.ЛАРИНА: Правда, да? Ну, вот, Китай – значит, фарфор. Правильно. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Сара.

К.ЛАРИНА: Скажи, пожалуйста, в каком году ты родилась?

СЛУШАТЕЛЬ: В 1998-м.

К.ЛАРИНА: Это у нас кто? Это у нас тигр, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

К.ЛАРИНА: Да, тигр. Смотрим. Благородство, великодушие и лидерство. Прекрасные качества. Молодец. Спасибо тебе большое, записали твой телефон. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Итак, последний наш вопрос: какую награду пожаловал император соловью за его чудесное пение? Первый вариант – золотую туфлю и вечное заточение. Страшновато. Второй вариант – добрые слова и большой запас еды, на целый год. И третий вариант – свой фарфоровый дворец.

К.ЛАРИНА: Выбираем правильный ответ, по телефону звоним 363-36-59. Алло, здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Это добрые слова.

К.ЛАРИНА: Что?

М.АВЛАСЕНКО: Добрые слова? Нет. Это были не добрые слова, нет.

К.ЛАРИНА: И сейчас опять испортил эфир. Давайте следующий звонок. Алло, здравствуйте, алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ: Туфли.

М.АВЛАСЕНКО: Туфли.

СЛУШАТЕЛЬ: И заточение.

К.ЛАРИНА: Молодец. И заточение. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Аня.

К.ЛАРИНА: А скажи, пожалуйста, ты кто по гороскопу?

СЛУШАТЕЛЬ: Обезьяна.

К.ЛАРИНА: Обезьяна. Обезьяна – сообразительность, творчество и находчивость, и это совершенно про тебя. Находчивость – точно. Ответ верный, записали телефон. Все?

М.АВЛАСЕНКО: Да. Это все наши вопросы.

К.ЛАРИНА: Все кончилось. Ужасно-ужасно.

М.АВЛАСЕНКО: Зато у нас очень много подарков. Вопросов не так много, а подарков просто море сегодня.

К.ЛАРИНА: Ну, Марианн, наверное, нужно несколько слов сказать о ближайших премьерах издательства, все, что касается детской литературы. Может, нам чего-нибудь назовете. Что мы будем ждать?

М.АВЛАСЕНКО: Я бы хотела назвать... Раз уж сегодня в гостях Игорь Олейников, очень важно сказать о том, что у нас появляется новая серия. Эта серия называется «Про Мишу». Первая книга будет называться «Миша и синий зонт».

К.ЛАРИНА: Миша – это медведь?

М.АВЛАСЕНКО: Миша – это медведь, да, разумеется. Ну, такой, да, маленький.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Игрушечный.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, я думаю, что, может быть, Игорь Юльевич расскажет немножко про Мишу.

К.ЛАРИНА: Что за Миша-то, да?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну, это приключения медвежонка игрушечного.

К.ЛАРИНА: Английского?

И.ОЛЕЙНИКОВ: Нет-нет, нашего.

К.ЛАРИНА: А он чем отличается от этого... Как его?

И.ОЛЕЙНИКОВ: От Винни-пуха?

К.ЛАРИНА: Нет, не от Винни-пуха. Как у них называется медведь-то их традиционный?

М.АВЛАСЕНКО: Тэдди Бир?

К.ЛАРИНА: Да-да-да, от Тэдди чем он отличается? А, вот, Игорь даже не знает, как Тэдди выглядит. Ну такой медведь английский, типовой.

М.АВЛАСЕНКО: Он совершенно очаровательный. Наш русский мишка.

К.ЛАРИНА: Какого цвета-то?

М.АВЛАСЕНКО: Цвета коричневого.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Такого цвета как этот стол в клетчатых белых шортиках с пуговочными глазами, со швом на мордочке.

М.АВЛАСЕНКО: И с синим зонтом.

К.ЛАРИНА: То есть старый медведь.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Ну такой, да. Немножко потертый.

К.ЛАРИНА: Старый медведь, видавший виды, который из поколения в поколение передается.

И.ОЛЕЙНИКОВ: Да, который сбегает из дома постоянно.

К.ЛАРИНА: А кто придумал историю эту? Кто автор-то? Марианн?

М.АВЛАСЕНКО: Кто автор?

К.ЛАРИНА: Во как! (все смеются)

М.АВЛАСЕНКО: Понятия не имею, кто автор, потому что для нас главное – кто иллюстратор.

М.ПЕШКОВА: Ну, если вы хотите увидеть настоящего Тэдди – я имею в виду не настоящего, а игрушечного – непременно в центре Франкфурта войдите в небольшую галерею и вы увидите множество-множество мишек.

К.ЛАРИНА: Ну, а мы ждем мишку от Игоря Олейникова. Надеемся, что этот Миша станет нашим национальным героем. Да?

М.АВЛАСЕНКО: Ну, он будет таким... По крайней мере, книжки будут изящным и изысканным подарком для каждой молодой мамы.

К.ЛАРИНА: Когда ждем?

М.АВЛАСЕНКО: Ждем где-то через месяц, через полтора.

К.ЛАРИНА: Хорошо. К весне. Может, снег растает наконец-то и Миша придет вместе с весной к нам.

М.АВЛАСЕНКО: Прилетит на синем зонтике.

К.ЛАРИНА: Спасибо большое. Игорь Олейников и Марианна Авласенко – наши сегодняшние гости. Напомним, издательство «Азбука», наши большие друзья. Удачи, успехов и всегда рады вас видеть в нашей студии.

М.АВЛАСЕНКО: Большое спасибо. С масленницей и с днем Святого Валентина.

К.ЛАРИНА: Спасибо! Пока.

И.ОЛЕЙНИКОВ: До свидания.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024