Премьера спектакля "12 месяцев" - Тереза Дурова - Детская площадка - 2009-12-20
К.ЛАРИНА: Ну что, поехали в театр теперь. В Театр клоунады под руководством Терезы Ганнибаловны. Тереза Ганнибаловна здесь у нас.
Т.ДУРОВА: Здравствуйте, здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Тереза Дурова, художественный руководитель Театра клоунады. Народная артистка России. Здесь же Майя Пешкова.
М.ПЕШКОВА: Доброе утро.
К.ЛАРИНА: Здесь же Ксения Ларина и Светлана Ростовцева. И наши слушатели по телефону 363-36-59.
М.ПЕШКОВА: И московский снег.
К.ЛАРИНА: И московский снег. Уже пошел? Потому что я его не увидела еще. Надеюсь, что когда закончится мой эфир, я выйду в заснеженное поле.
Т.ДУРОВА: Хороший, пушистый такой.
М.ПЕШКОВА: Как Снегурочка.
К.ЛАРИНА: Итак. Премьера. Это всегда радостно. «12 месяцев». Я-то по своему невежеству решила, что это Маршак написал. А оказалось совсем наоборот.
Т.ДУРОВА: Ну Маршак тоже написал. Но это словацкая сказка изначально. И у меня такое впечатление, что несколько сюжетов так перемещаются по сказкам мира. И немножечко от «Морозко», немножечко от «Двенадцати месяцев», немножечко от «Спящей красавицы»… Все вот так вот дружно живут в сказочном пространстве. Словацкая сказка. Она небольшая. Очень добрая, про мачеху, про девочку, про двенадцать месяцев.
К.ЛАРИНА: То есть как у Маршака? Пошла за подснежниками…
Т.ДУРОВА: Да-да. Все как положено. Мачеха послала за подснежниками. Правда, там по сказке не очень понятно, зачем подснежники. Конечно, у Маршака она более развернутая.
К.ЛАРИНА: У Маршака мотивировано тем, что королева приказала…
Т.ДУРОВА: Да, принцесса приказала.
К.ЛАРИНА: «Хочу подснежников».
Т.ДУРОВА: Совершенно верно. Но у нас некий микс из всего этого. Мы сами написали эту сказку. У нас немножко другая мотивация. Простите, другой жанр…
К.ЛАРИНА: Какой же?
Т.ДУРОВА: Клоунада все-таки. Поэтому мы все это перекладываем на такой буффон яркий. Много реприз клоунских. Каких-то ходов. Много шуток. Много добра. И естественно, очень большой сюрприз, который ожидает наших ребят, и их родителей, естественно, тоже, в конце этого спектакля.
К.ЛАРИНА: Там что, подарки будут раздавать?
Т.ДУРОВА: Нет, там не подарки будут раздавать. Там будет большой подарок на всех. И знаете, это потрясающее ощущение, когда у тебя в зале сидит 1000 детей и все одновременно вместе с родителями говорят: «Ааа!» Это чувство такое… «Ой, надо же! О-ё-ё-й».
К.ЛАРИНА: То есть это что-то волшебное там ожидает всех, да?
Т.ДУРОВА: Да. Не буду раскрывать тайну.
К.ЛАРИНА: Приглашенные звезды?
Т.ДУРОВА: Нет, никаких приглашенных звезд у нас нет. Они нам зачем?
К.ЛАРИНА: У нас свои есть.
Т.ДУРОВА: Во-первых. Во-вторых, это слишком много надо репитировать, а приглашенные звезды – это люди, все-таки , занятые. А тут нужно уметь через голову переворачиваться каждый день, на тренинги ходить.
К.ЛАРИНА: Батут…
Т.ДУРОВА: Батута там нету. Но всякого такого добра акробатического, конечно, навалом. Каскадной работы очень много.
К.ЛАРИНА: А кто это все ставит? Все эти трюки?
Т.ДУРОВА: Ну у нас есть педагоги, которые занимаются с нашими актерами практически каждый день.
К.ЛАРИНА: А ты умеешь?
Т.ДУРОВА: А я умею только руководить. Иногда что-нибудь… Допустим, слегка на шпагат сесть я могу. Но все остальное умеют мои актеры. И слава богу.
К.ЛАРИНА: Когда премьера?
Т.ДУРОВА: Вчера.
К.ЛАРИНА: А, вчера была премьера? Ну и как?
Т.ДУРОВА: Вчера мы отыграли два первых спектакля. Очень рады, безумное такое счастье. Это очень чувствуется и по залу, и по фойе. Вот вы меня спросили, вся ли труппа… Практически, вся труппа, потому что это по сути, два спектакля. Один спектакль в фойе, когда мы встречаем публику. Там бегает Снегурочка с завязанными глазами, ищет Деда Мороза. И два ужасно красивых Снеговика сбивают ее с толку и путают ее «ку-ку-ку-ку». Она ловит и детей, и пап, и мам. Это целое очень красивое шоу. Потом все, что происходит на сцене… Потом опять фойе. Поэтому естественно все заняты. И атмосфера за кулисами очень праздничная , очень веселая, очень хорошая. Поэтому я думаю, что спектакль что называется «поехал хорошо».
К.ЛАРИНА: Возраст какой в зале может присутствовать?
Т.ДУРОВА: Абсолютно любой.
К.ЛАРИНА: Никто не мешает?
Т.ДУРОВА: Никто никому не мешает. Малыши сидят на коленях у своих старших братьев и сестер. Кто-то бегает по залу и танцует вместе с нами. В общем, все как всегда в нашем доме.
К.ЛАРИНА: А дети не боятся клоунов, когда те вступают в прямой контакт с ними?
Т.ДУРОВА: Во-первых, наши клоуны обучены этому. Наши актеры обучены этому. Во-вторых, у них масок нет в этом спектакле.
К.ЛАРИНА: То есть лица у всех живые, натуральные?
Т.ДУРОВА: Да. И вообще, я должна вам сказать, что мы вообще клоунскими масками пользуемся редко. Как завещал великий прадед Анатолий Леонидович Дуров, господа клоуны, с чистым лицом, без всякого грима, попробуйте быть смешными.
К.ЛАРИНА: Это как бы высшая степень мастерства.
Т.ДУРОВА: Конечно. Особого так ничего и не нужно.
К.ЛАРИНА: Хорошо. Значит, перед тем, как разыграть билеты, я скажу, на какие числа билеты. На премьерный спектакль «12 месяцев». Дорогие друзья, будьте внимательны, сейчас будем вопросы вам задавать. Итак, 25 декабря в 12 часов Двенадцать месяцев. Это раз. 30 декабря в 15 часов Двенадцать месяцев. 8 января в 15 часов Двенадцать месяцев. Вот, я все даты назвала, так что готовьтесь к розыгрышу. Давайте прямо сейчас что ли разыгрыем, что нам мучиться. Первый вопрос от Терезы Дуровой. Дальше я буду задавать.
Т.ДУРОВА: Я бы хотела узнать у наших слушателей. Вдруг ребята мне подскажут или ответят на этот вопрос: к какому разряду цветов относится подснежник?
К.ЛАРИНА: Итак, подснежник. Красивое название. Но на самом деле у него есть подвид, что называется. Какой это вид цветков, как он называется. Пожалуйста. 3633659. Наушники всем взять! Але, здравствуйте!
СЛУШАТЕЛЬ: Может быть это первоцвет?
Т.ДУРОВА: Ура, конечно!
К.ЛАРИНА: Это первоцвет. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Марина.
К.ЛАРИНА: Марин, ты из Москвы звонишь?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: Пойдешь в театр?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: «Да», сказала Марина – и получает билет.
Т.ДУРОВА: Марина, выиграла, ты сказала все правильно. А вдруг…
К.ЛАРИНА: А я уже отключила…
Т.ДУРОВА: А…
К.ЛАРИНА: Ну? А ты хотела спросить, какие еще первоцветы она знает?
Т.ДУРОВА: Да.
К.ЛАРИНА: Какие вы знаете первоцветы, спросим мы у других наших слушателей. Может быть еще какие-нибудь есть кроме подснежников. Первоцветы раньше всех зацветают. Пожалуйста. 3633659. Назовите парочку. Але, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Ландыши.
Т.ДУРОВА: Ландыши нет.
К.ЛАРИНА: Нет. А еще? Давай вспомним? Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Катя.
К.ЛАРИНА: Катя, а тебе сколько лет?
СЛУШАТЕЛЬ: 7.
К.ЛАРИНА: Кать, мы тебя все равно записываем в победители и даем утешительный приз. Ну кто же нам скажет, какие еще первоцветы существуют в природе? Але?
СЛУШАТЕЛЬ: Фиалки.
Т.ДУРОВА: Вот в списке первоцветов я не видела фиалок, к сожалению.
К.ЛАРИНА: Нет, Майя, у нас были целые фиалочные программы.
М.ПЕШКОВА: Нет-нет.
К.ЛАРИНА: Тебя как зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Кирилл.
К.ЛАРИНА: Утешительный приз Кириллу, поскольку Новый год, неудобно без подарка человека отравлять. Ну кто-нибудь назовет первоцветик, а? Але, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Але, здравствуйте. Мать-и-мачеха.
К.ЛАРИНА: Ура, попал.
Т.ДУРОВА: Мать-и-мачеха, да!
К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Марьяна.
К.ЛАРИНА: Ты из Москвы?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: Пойдешь в театр?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: Ура. Спасибо тебе. Записали твой телефон. Мы разыграли два билета. Всего-то у нас сколько? Еще 4. Вопросы?
Т.ДУРОВА: Давайте вопросы.
К.ЛАРИНА: Какой русский композитор является создателем музыкального календаря? Его цикл произведений так и называется «Времена Года». Назовите, пожалуйста, этого композитора. 3633659. Проверяем вопросы сначала на художественном руководителе. Все правильно? Ответ есть уже в голове?
Т.ДУРОВА: Конечно.
К.ЛАРИНА: Слава богу. Кто же нам ответит? Внимание. Але, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Чайковский.
К.ЛАРИНА: Ура, Чайковский! Совершенно верно. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Лиза.
К.ЛАРИНА: Лиза, ты в Москве живешь?
СЛУШАТЕЛЬ: Да.
К.ЛАРИНА: А сколько лет тебе, Лиза?
СЛУШАТЕЛЬ: 6.
К.ЛАРИНА: Лиза, конечно же, должна быть зрителем спектакля.
Т.ДУРОВА: Безусловно.
К.ЛАРИНА: Следующий вопрос: какому произведению классической русской литературы принадлежит фраза «Все врут календари!» Где это написано? Школьная программа. Произведение поэтическое. Пожалуйста, где же это сказано. Ты знаешь, Тереза?
Т.ДУРОВА: Угу.
К.ЛАРИНА: А Майя помнит?
М.ПЕШКОВА: Конечно.
К.ЛАРИНА: А наши дети помнят?
СЛУШАТЕЛЬ: А можно варианты?
К.ЛАРИНА: Хорошо, давай варианты.
Т.ДУРОВА: Даже интересно.
К.ЛАРИНА: Евгений Онегин – Пушкин. Второй вариант – Горе от Ума Грибоедова. Третий вариант – Кому на Руси жить хорошо Некрасова. Выбирай.
СЛУШАТЕЛЬ: Горе от Ума?
К.ЛАРИНА: Ура! Попали. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Ирина.
К.ЛАРИНА: И тебе сколько лет?
СЛУШАТЕЛЬ: 13.
К.ЛАРИНА: Приходи. Следующий вопрос: кто был изобретателем и пользователем календаря, который сам автор описывает так: «Календарь я устроил так: обтесал топором большое дерево и вбил его в песок на берегу. С тех пор я каждый день делал зарубку на своем столбе в виде короткой черточки. Через шесть черточек я сделал одну длиннее. Это означало воскресенье. Зарубки же, обозначавшие первые числа месяца, я делал еще длиннее. Таким образом, я вел мой календарь, отмечая дни, недели, месяцы и годы». Догадались, дети?
Т.ДУРОВА: Догадались.
К.ЛАРИНА: А вы догадались, кто это?
СЛУШАТЕЛЬ: Робинзон Крузо.
К.ЛАРИНА: Отличный ответ. Робинзон Крузо. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Слава.
К.ЛАРИНА: Слав, ты откуда звонишь?
СЛУШАТЕЛЬ: Из Москвы.
К.ЛАРИНА: В театр приглашаем тебя тоже. Спасибо тебе.
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.
К.ЛАРИНА: Сколько у нас получается билетов? Еще один? Внимание, вопрос. В какой стране действует календарь, в котором есть месяцы с названиями «месяц дружбы», «месяц смены одежды», «месяц окончания дел»? Как вы думаете? В какой стране?
Т.ДУРОВА: Какой интересный вопрос…
К.ЛАРИНА: Это, конечно, в стране, где людям есть возможность подумать о вечном, поразмышлять, помедитировать, посидеть на берегу и посмотреть на восходящее солнце.
Т.ДУРОВА: Ну если помедитировать на берегу…
К.ЛАРИНА: Да. Или посмотреть на какую-нибудь большую гору и подумать, как твоя жизнь устроена. Или посмотреть на какую-нибудь… на песке разложены камушки, которые называются садом. И подумать, что же происходит в моей жизни.
Т.ДУРОВА: Ну вы практически уже ответили на этот вопрос.
К.ЛАРИНА: Что же это за страна такая, счастливая?
СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте.
К.ЛАРИНА: Что же это за страна такая? Говори?
СЛУШАТЕЛЬ: Индия.
К.ЛАРИНА: Нет, к сожалению, не Индия. А как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Настя.
К.ЛАРИНА: Настя! Приз утешительный для Насти. Записали Настю. И давайте попробуем дать правильный ответ?
СЛУШАТЕЛЬ: Это Япония.
Т.ДУРОВА: Конечно!
К.ЛАРИНА: Это Япония. Как зовут вас?
СЛУШАТЕЛЬ: Ирина.
К.ЛАРИНА: А вам сколько лет?
СЛУШАТЕЛЬ: 13.
К.ЛАРИНА: В театр приглашаем.
СЛУШАТЕЛЬ: Спасибо.
К.ЛАРИНА: Хорошо, записали и ваш телефон. Все билеты разыграли. Хочу успеть спросить у Терезы, как поживает репертуар театра Клоунады. И конечно же, наш любимый проект «Звезда читает сказку». Он существует? И есть ли какие-то дальнейшие планы по этому поводу?
Т.ДУРОВА: Да, конечно. Планов очень много. И актеров все больше и больше, кто хочет попробовать себя в этом проекте. Это нас очень радует, естественно. Потому что мы его считаем экстремальным, этот проект. Это для нас актеры - звезды. Для родителей они звезды. А для детей – просто люди, дяди и тети. Которые либо возьмут их внимание, либо не возьмут их внимание. Поэтому проект очень интересный и поживает нормально. Все, что касается новых имен… Перечислять не буду, все у нас на сайте. Все это можно найти, если зайдете на сайт Московского театра клоунады. Что касается репертуара нашего театра – да тоже меня как-то все радует. Напряжений больших у нас по этому поводу нет.
К.ЛАРИНА: Ну у вас сейчас будет напряжение большое – это, конечно , новогодние каникулы…
Т.ДУРОВА: Ну это сладостное напряжение. Потому что актеры, которые работают каждый день и еще и по два спектакля – честное слово, никто не жалуется. Мы только… Конечно, накапливается какая-то усталость, есть вторые составы, которые… Дабы не падал уровень самого спектакля у самых главных действующих лиц. Ну это хорошо, когда актеры на сцене играют. Хуже, когда они сидят дома и ждут. И это страшно. Много работы – это замечательно.
К.ЛАРИНА: А вы что будете играть на каникулах? Вот Двенадцать месяцев?
Т.ДУРОВА: Мы играем только Двенадцать месяцев. Но это уже в традициях нашего театра, когда мы запускаем один спектакль и все каникулы играем только его. Потом , как правило, он входит в репертуар.
К.ЛАРИНА: А что еще? В репетициях есть что-нибудь новое?
Т.ДУРОВА: Вы знаете, в репетиции сейчас «для пап и мам», что называется. Мы репетируем новый спектакль, который называется «Франк Энштейн». Его зовут Франк, фамилия Энштейн. Это уж как… Как спектакль вырулит, в конечном итоге.
К.ЛАРИНА: Это что-то страшное?
Т.ДУРОВА: Вы знаете, не страшное. Это , как и все, что мы делаем – про любовь. И про то, что нет хороших и плохих людей, на самом деле. И мы все люди и имеем право и на ошибки. И всегда можно найти за что нас полюбить, даже если мы не совсем правильные.
К.ЛАРИНА: «Полюбите нас черненькими», называется.
Т.ДУРОВА: Да. И грязьненькими.
К.ЛАРИНА: Да, Майя?
М.ПЕШКОВА: Я хотела узнать, можно ли на целый день прийти в ваш театр? И дети даже могут там поспать? Или это уже в прошлом?
Т.ДУРОВА: Ну поспать-то у нас никогда нельзя было. Как-то уж так уж …
К.ЛАРИНА: Только уж если совсем так ухайдакался, что упал и уснул…
Т.ДУРОВА: Да.
М.ПЕШКОВА: Была специальная комната…
Т.ДУРОВА: У нас есть такая комната. Но все-таки поспать там как-то странно. Хотя если прикорнет на диванчике кто-то из детей, никто не будет будить. Принесем плед и укроем. И не будем говорить родителям: забирайте быстро своего ребенка и везите его домой спать. Конечно нет, о чем вы говорите. У нас и своих-то детей масса. И у актеров в гримерках стоят кровати детские. И пополнение мы ждем. У нас три актрисы вот-вот…
К.ЛАРИНА: А выходят на сцену актерские дети? Уже есть династии?
Т.ДУРОВА: Конечно! Да, у нас есть династии Краковских-Морозовых, династии Рывкиных. Это уже династийные такие дети.
К.ЛАРИНА: Сколько лет театру?
Т.ДУРОВА: В этом году 15 лет. Мы считаем не с того момента, как мы стали государственными, а с того момента, как мы вообще собрались все вместе. Когда мы действительно стали… не важно, в каком статусе.
К.ЛАРИНА: Это 15 лет будет в 2010 году?
Т.ДУРОВА: Это в этом году.
К.ЛАРИНА: А в следующем году юбилей получается, будет?
Т.ДУРОВА: Да.
К.ЛАРИНА: Так мы с вами ровесники, с Эхо Москвы. С 90-го года, да?
Т.ДУРОВА: Да-да.
К.ЛАРИНА: Ну, отлично. Мы должны совместными усилиями отметить этот юбилей.
Т.ДУРОВА: Давайте, с удовольствием. Как скажете, здесь у вас или там у нас.
К.ЛАРИНА: Да и там и там.
Завтра прилетает внук-немец, - пишет нам бабушка. Как приобрести билеты в ваш чудесный театр?
Т.ДУРОВА: Зайти на сайт, позвонить нам по телефону, сегодня, как можно быстрее. Забронировать билет. Хотите – вам его привезут, хотите – придете в театр выкупите его так. Либо приходите к нам в театр покупайте его прямо в кассе нашего театра, в кассах МТТЗК, можно, наверное найти. Скорее всего, уже будет сложновато в кассах МТТЗК наши билеты.
К.ЛАРИНА: Ну на сайте информация исчерпывающая?
Т.ДУРОВА: Да, телефон. Там все есть.
К.ЛАРИНА: Ну и последнее, Терез, не могу не спросить про судьбу «Гавроша». Будет ли в следующем году фестиваль? И если будет, то наверняка уже есть какие-нибудь планы?
Т.ДУРОВА: Конечно. Это французский год, поэтому «Гаврош» возвращается домой. Опять Французский сезон нас ждет. Потрясающе интересная программа , которую мы сейчас собираем. Она уже собрана. У нас даже будет спектакль, который надо будет смотреть лежа, потому что все будет происходить на потолке.
К.ЛАРИНА: Вот Майя спрашивала…
Т.ДУРОВА: Да. И много-много всякого такого безумного.
К.ЛАРИНА: Моя мечта, товарищи, смотреть спектакли лежа. А там все выдают?
Т.ДУРОВА: Конечно, подушки обеспечены будут. Не волнуйтесь.
К.ЛАРИНА: Спасибо вам большое. С наступающими праздниками. Есть что сказать людям в качестве пожелания к Новому году?
Т.ДУРОВА: В качестве пожелания – я вчера вышла на сцену и своих зрителей поздравила с наступающим Новым годом и желаю им очень много любви, улыбок, много каких-то радостных событий… И в конце, почему-то, у меня так вырвалось, я не знаю, почему: и еще я вам желаю много здоровья и денег.
К.ЛАРИНА: Молодец. Хорошее пожелание.
Т.ДУРОВА: Засмеялись дети. Родители захлопали, а дети засмеялись. У детей это вызвало ощущение «тетя пошутила».
К.ЛАРИНА: Тетя пошутила. Спасибо , Тереза, за хорошее настроение. Прекрасное у нас сегодня начало дня получилось. Спасибо тебе за это.
Т.ДУРОВА: Спасибо. Ждем вас в гости. Всего доброго.
К.ЛАРИНА: Итак, напомню, это Тереза Дурова, художественный руководитель Театра клоунады, который на Серпуховке находится. Милости просим.

