"Художественные куклы". Большая иллюстрированная энциклопедия - Борис Голдовский - Детская площадка - 2009-11-21
К.ЛАРИНА: Ну а теперь мы здороваемся с нашим гостем – это Борис Голдовский, театр Образцова, директор музея и директор театра, по-моему.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Нет, я не директор…
К.ЛАРИНА: Уже не директор?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …не директор театра.
К.ЛАРИНА: А хотели бы быть директором театра?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Никогда в жизни.
К.ЛАРИНА: (смеется) Здравствуйте, уважаемый Борис!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Здравствуйте, доброе утро!
К.ЛАРИНА: Здесь же Майя Пешкова, Майечка, приветствую тебя!
М.ПЕШКОВА: Доброе утро!
К.ЛАРИНА: Майя листает уникальную энциклопедию…
М.ПЕШКОВА: Не могу оторваться.
К.ЛАРИНА: Большая иллюстрированная энциклопедия кукольная, которую мы сегодня разыграем – она у нас таким, суперпризом, поскольку в одном экземпляре – дорогая, роскошная вещь. Но кроме книги, о которой мы поговорим подробнее, есть и билеты на спектакль театра Образцова. На какие спектакли мы сегодня приглашаем?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Сейчас скажу. Мы приглашаем на несколько спектаклей. Ну, во-первых, на нашу классику – «По щучьему веленью», это спектакль, который Образцов называл «Чайкой» своего театра. В 36-м году был создан спектакль и до сих пор с огромным успехом идет. Только что вернулся с Дальнего Востока с гастролей.
М.ПЕШКОВА: Я его смотрела в детстве.
К.ЛАРИНА: Да? Так.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Его в детстве все видели, по-моему.
К.ЛАРИНА: Так.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: «Дюймовочка» - это наш новый спектакль, одна из последних работ, показываем его в Малом зале, спектакль очень красивый, спектакль, скажем так, нетипичный для нашего театра. Те, кто любит театр Образцова, наверное, всем будет интересно посмотреть, вот, что это – вот самый, вот, наш старый спектакль, самый молодой наш спектакль. Еще «Путешествие Гулливера» - на мой взгляд, один из самых успешных, как нынче говорят, проектов театра Образцова.
К.ЛАРИНА: Недавняя премьера, да?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, недавняя премьера. Екатерина Образцова, наш режиссер-постановщик, внучка Сергея Владимировича, его сделала, вместе с художником, замечательным художником Сергеем Александровичем Алимовым – знаете его хорошо, конечно же.
К.ЛАРИНА: Ага, конечно.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Вот, спектакль очень красивый, эффектный, зрелищный. Думаю, что… Ну, и конечно, спектакль – тоже Екатерины Образцовой и Сергея Алимова – это «Винни по прозвищу Пух», и думаю, что здесь, как бы, рекомендации излишни.
К.ЛАРИНА: Ну что же, на вопросы, которые придумал Борис Голдовский, мы чуть позже ответим, а пока сейчас мы поговорим подробнее о книге, но перед этим у меня к Вам вопрос, возвращаясь к «Великой войне» - Вы не видели этот спектакль?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Вы знаете, видел его года два назад. Он такой, голландский спектакль, безусловно, потому что… ну, во-первых, он очень зрелищный. Зрелищный, яркий. Чисто кукольным его назвать очень сложно, потому что…
К.ЛАРИНА: Т.е. там сочетание самых разных видов, да, искусства?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, да. Да, да. И язык этого спектакля – это, конечно, язык для взрослых, потому что туда должны идти взрослые зрители, театральные зрители, те, кто понимают, вот, язык условностей. Я, знаете, вот, здесь в связи с Вашим вопросом, вспомнил, вот, лет 20 назад, Сергей Владимирович когда позвал меня к себе в театре, мы с ним сидим в его кабинете и размышляем… я у него спрашиваю: «Сергей Владимирович, а вот интересно, какой будет театр в XXI веке?» XXI век в 89-м году казался еще очень-очень далеко. А вот так, большая пауза возникла. Потом он говорит: «Знаете, Борис Павлович, в XXI веке театра не будет». Я говорю: «Да не может быть, Сергей Владимирович! Ну как не будет театра? Уже много раз, сто лет назад говорили, что уже театр кончился, а он все идет и идет. Как это, не будет совсем театра? А что же будет?» Опять такая пауза, подумал, сказал… одним словом сказал: «Зрелище будет». Вот.
К.ЛАРИНА: Ага. Ну, он оказался прав, абсолютно.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Ну… да.
К.ЛАРИНА: Да, это побеждает. Этот жанр побеждает.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Этот жанр побеждает. Наверное, временно, но тем не менее, сегодня это так.
К.ЛАРИНА: Ну, а вот смотрите, я когда говорила про спектакль «Великая война», я вот провела аналогию со спектаклем Резо Габриадзе. Спектакль «Песня о Волге» - это спектакль, тоже его не назовешь детским, да?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Конечно, конечно.
К.ЛАРИНА: Вы, наверняка, его тоже видели. Вот в Вашей жизни много было таких вот потрясений, связанных именно с кукольным театром, когда речь совсем идет не о каких-то, не о детских вещах?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да Вы знаете, они все время происходят. В прошедшем времени об этом трудно говорить. Кстати, вот Вы говорите о «Песне о Волге», а наверное, мало кто из слушателей знает, что «Песня о Волге» делалась в театре Образцова.
К.ЛАРИНА: Да, да, да, да, он же короткое время был главным режиссером театра, да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Где-то около 1,5 лет он был главным режиссером, и собственно, вот весь этот спектакль, куклы – вот всю, то, что называется в театре, материальную часть – и какие-то сцены сделал в театре. И уже сам спектакль выпустил через несколько месяцев в Санкт-Петербурге. А что касается потрясений, связанные с театром кукол… Ну, дело в том, что театр должен потрясать, иначе…
К.ЛАРИНА: Иначе да, да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …он вообще никому не нужен. Часто ли это случается? Наверное, не очень часто, как и везде, потому что… просто потому, что хорошего много не бывает. С другой стороны, все театры к этому стремятся, и так или иначе, в любому… Ну, скажем, у нас в театре Образцова, наверное, за его – скоро 80 лет будет театру – за его 80 лет истории, ну, наверное, около десятка спектаклей было тех, кто могли потрясти. И это замечательно совершенно, это… по-моему, это замечательный результат. И я много довольно езжу по миру, потому что куклы, также как и всем актерам-кукольникам, куклы показывают мне мир, и вот за последние, действительно, там, 20 лет они показали мне весь мир, ну, разве что, кроме Новой Зеландии – еще не был, не видел. И должен сказать, что вот этот вот кукольный мир, вот эта вот кукольная цивилизация, параллельный такой вот мир, он чрезвычайно интересен, и он… он важен, и он может потрясать. Вот собственно, об этом-то в своей книжке я все время и пишу.
К.ЛАРИНА: А скажите, пожалуйста, а в детских спектаклях, в кукольных спектаклях, вот, которые идут в том же театре Образцова, можно ли затрагивать темы недетские – темы любви, смерти? Предательства.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: А без них, думаю, ничего не получится.
К.ЛАРИНА: Т.е. можно с детьми говорить и на эти темы, да?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Можно и нужно – вопрос, как? Ведь можно все, действительно. Можно все, вопрос, как? Многие кукольники сейчас – ну, те, кто… особенно те, кто с Образцовым, допустим, не были знакомы, так сказать, вспоминают его слова о том, что, вот, допустим, в театре кукол нельзя показывать, там, сказку о Красной Шапочке, потому что волк там ест Красную Шапочку, и это вообще страшно…
К.ЛАРИНА: И бабушку.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, и бабушку, и вообще, жуткая история. Вот. И что этого нельзя делать ни в коем случае. Забывая о простой вещи – Образцов сам ставил, как бы, перед собой какие-то, вот, правила, да? И это были его правила. Потому что он создавал спектакли так, как он считал нужным. Ни в коем случае, во-первых, не распространяя эти правила на кого-то другого, а во-вторых, потому что… я видел «Красную Шапочку» во многих театрах. И в большинстве это действительно было, так сказать, плохо. С другой стороны, несколько спектаклей, где все это происходило чрезвычайно остроумно, обаятельно, весело и понарошку, скажем так – эти спектакли мне, безусловно, понравились. И вот как создать вот это самое зрелище, эту самую театральную историю так, чтобы и взрослые, и дети… потому что сказкой-то заражаются и родители, и дети – те, кто сидят на спектакле. Потому что мне очень нравится выражение – не помню, где его прочел – о том, что театр – это одно из… один из способов обмена энергией. И когда в результате спектакля раскрываются двери, и зрители оттуда выходят, знаете, вот с таким настроением, как шампанское открывают – вот, весело, радостно, с хорошей, бурлящей такой энергией, с какими-то… с каким-то креативом, как нынче говорят – это здорово. А иногда бывает так, что двери открываются после спектакля, и оттуда, еле волоча ноги, выходят…
К.ЛАРИНА: Несчастные зрители. (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …несчастные зрители, которые отсидели все это действо от начала до конца. Это просто значит, что театра не случилось.
К.ЛАРИНА: Это знаете, я сейчас читаю замечательную книжку Станислава Говорухина, такие его записки из разных периодов жизни. И он там вспоминает о том, что он раньше очень любил театр, а потом, когда попал туда в один из московских театров режиссером, то перестал театр любить. И рассказал такую зарисовку, когда с такого, с плохого спектакля, после плохого спектакля из театра выходят муж и жена из театра, так, как Вы говорите, еле волоча ноги. И муж говорит жене: «А все ты! «Пойдем в театр, пойдем в театр!»» (смеется) Такой, очень известный анекдот. Давайте сделаем так. Давайте мы сейчас все вопросы прочитаем кучей, наши слушатели подумают и через какое-то время будут отвечать на них по телефонам прямого эфира, а мы в это время поговорим с Вами о книге. А кучей вопросы давайте прямо сейчас все зададим.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Я читаю, да?
К.ЛАРИНА: Да. Только самый главный вопрос, не забудьте, который мы спрашивали – вопрос для суперприза, для книжки. Давайте.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да. Какие куклы называют автоматами?
К.ЛАРИНА: Так.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Это первый вопрос. Чье имя носит медвежонок Тедди?
К.ЛАРИНА: Так.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Это второй вопрос. Кукла Барби, она американка – это всем известно. А кукла Синди…
К.ЛАРИНА: Откуда будет?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Откуда? Кто такие глазодуи?
К.ЛАРИНА: Глазодуи.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Глазодуи. Это трудный вопрос. А вот пятый вопрос…
К.ЛАРИНА: Да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …пока не читаю или читаю?
К.ЛАРИНА: Нет, читаем, пусть готовятся.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Такой, самый трудный, да?
К.ЛАРИНА: Да, самый трудный.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Кукольная столица Европы с древнейших времен известна – это город Нюрнберг. А какой город – древнейшая кукольная, игрушечная столица России?
К.ЛАРИНА: Вот за ответ на этот вопрос вы получите ту самую иллюстрированную большую энциклопедию, о которой и пойдет сейчас разговор. На эти вопросы будем отвечать по телефону прямого эфира минут через 7. Борис Голдовский у нас в гостях, директор музея театра Образцова – и про книгу. Пожалуйста. Эта книга… (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Эта книга, да. Эта книга – как бы, второй том. Дело в том, что пять лет назад… Вот она. Пять лет назад, в 2004 году у меня вышла тоже большая книга, тоже килограмма 1,5. Книжки, действительно, как-то они с каждым годом становятся все тяжелее и тяжелее, но это… боюсь, что это не за счет содержания, а скорее за счет качества бумаги. Так вот, где-то лет пять назад вышла моя энциклопедия «Куклы», где я попытался собрать все, что я знаю о куклах, и в основном, я больше всего знал о театральных куклах, поэтому она была больше такая, театральная. Вот. Прошло время, и мне стало как-то обидно, что я ничего еще не написал и не рассказал о нетеатральных куклах. Поэтому я решил это как-то исправить…
К.ЛАРИНА: Т.е. это нетеатральные куклы? Вот в этом томе собраны?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Ну, кое-что есть. Кое-что есть. Театральные, потому что так как энциклопедия называется «Художественные куклы», если б я туда театральных… что-то из театральных кукол не поместил, им было бы обидно. Вот, поэтому нет, там есть немного и театральных кукол, но в основном, это куклы нетеатральные. Это и игрушки, и авторские куклы…
К.ЛАРИНА: Обалдеть просто!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …и куклы, так сказать, народных промыслов…
К.ЛАРИНА: Вот здесь открывает… открывает книгу кукла Михаила Швыдкова. (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: (смеется) Да, Михаил Ефимович написал очень трогательное и…
К.ЛАРИНА: Предисловие, да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: …важное предисловие, да. И Светлана Пчельникова там же тоже написала слова. Дело в том, что… ну, во-первых, я очень рад, что такая книжка вышла тоже, потому что… ну, во-первых, издало книжку издательство «Дизайн Хаус», мы с этим издательством много, как бы, сотрудничаем, потому что, скажем, это издательство сделало для нас… для театра Образцова сделало две, по-моему, тоже замечательные работы – это книга «Музей театральных кукол» - когда-то я о ней рассказывал. Книга, раскрывавшая, как бы, вот, что у нас есть в музее, в нашем музее театральных кукол. И еще книгу «Академия Образцова» - это такой, ежедневник театра Образцова с 1931 года, где было все от премьер, до кулинарных рецептов актрис, которые работали там в 30-40-50-е годы – вот такие книги мы собрали. А здесь «Дизайн Хаус», по-моему, сделал… по-моему, очень интересную работу – я не берусь судить о содержании, но внешне она очень красивая, эффектная…
К.ЛАРИНА: Очень красиво сделана. Здесь, я вижу, есть фамилии мастеров, да?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, да, да. Там много о художниках, о мастерах, о технологиях, об истории кукол – куклы английские, куклы американские, куклы русские, куклы японские, австралийские и прочие, и прочие, и прочие. Т.е., вот это самое… Знаете, я, так как, вот, уже лет 40 занимаюсь вот этой кукольной цивилизацией, которая мне чрезвычайно любопытна… Даже докторскую свою диссертацию два года назад я защищал тоже по этой самой цивилизации, потому что, вот, скажем, есть драматургия драматического театра, да? Обратил внимание, что как-то нет истории и вообще, никто не описал драматургию театра кукол. И моя докторская диссертация и книжка тоже была, вот, «История кукольной драматургии». И так как эта цивилизация чрезвычайно любопытна – ну вот я ее и описываю так, потихонечку. Хотя по правде сказать, чем больше я о ней пишу, тем меньше я о ней знаю. Вот это странная очень вещь, потому что, опять-таки, лет 40 назад я бы, наверное, здесь, в прямом эфире очень много и долго мог бы рассказывать о куклах, о том, что это такое, причем с большой уверенностью. Но прошло 40 лет, я уже много работаю и в театрах, и в музеях, достаточно много написал о куклах и работал с ними, и работаю, и уверен, буду. И я все с меньшей и меньшей… уверенности в голосе у меня все меньше и меньше. Но с другой стороны, это и любопытно, потому что… потому что все время понимаешь, что дальше есть еще что-то очень интересное.
К.ЛАРИНА: Где можно купить эту книжку, и кстати, первый том тоже? А первый том посвящен театральным куклам, да?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Первый том…
К.ЛАРИНА: Мы, по-моему, о нем говорили в нашей же студии?
М.ПЕШКОВА: Говорили.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, да, да.
К.ЛАРИНА: Да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Насколько я знаю, где-то неделю назад она поступила в книжные магазины…
К.ЛАРИНА: Так.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: В том числе, и Москвы.
К.ЛАРИНА: Т.е. в больших книжных магазинах…
Б.ГОЛДОВСКИЙ: В больших книжных магазинах…
К.ЛАРИНА: …в разделе каком? Вот как Вы думаете? Энциклопедии, искусство? Искусство, наверное?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Наверное, искусство. Я надеюсь, что искусство, да.
К.ЛАРИНА: (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Во всяком случае, когда зайду в книжный магазин и увижу ее в разделе искусства, буду очень рад.
К.ЛАРИНА: Вот проверьте – вот после нашего эфира зайдите, пожалуйста, напротив, в Дом книги, и проверьте, где стоит Ваша книга.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Обязательно, обязательно.
К.ЛАРИНА: Так, давайте мы уже принимать ответы на вопросы. Вопросы повторять не будем, их не так много, я думаю, что вы запомнили. Попрошу Бориса Голдовского взять наушники. Да, и мы готовы с нашими слушателями отвечать на Ваши вопросы. Пожалуйста. Да, по поводу билетов – конечно же, понимаете, что это московский театр, поэтому если вы хотите выиграть билеты в театр, то отдавайте себе отчет, чтобы все-таки туда пойти, да. Если вам сложно приехать из другого города, то лучше не рисковать. Алло, здравствуйте! Алло!
ИРИНА: Здравствуйте!
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста!
ИРИНА: Я взрослый человек, могу ответить?
К.ЛАРИНА: Да, конечно, но а Вам есть, с кем пойти в театр-то?
ИРИНА: Да, конечно.
К.ЛАРИНА: Да? Ну давайте.
ИРИНА: Я думаю, что первый игрушечный город – это Сергиев Посад.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Вот! Точно.
К.ЛАРИНА: А, ну Вы попали в самый сложный вопрос и поэтому получаете не билеты в театр, а ту самую большую иллюстрированную энциклопедию кукольную Бориса Голдовского, о которой мы так подробно говорим.
ИРИНА: Ну, если позволите добавить, моя бабушка была директором этого музея.
К.ЛАРИНА: Вот так вот! А как ее зовут?
ИРИНА: Екатерина Можаева. Екатерина Михайловна.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: О Боже мой! Конечно.
К.ЛАРИНА: Да?
ИРИНА: Да.
К.ЛАРИНА: Вот, получается, все по блату мы отдаем. (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да. (смеется)
Ну вот, я ее внучка.
К.ЛАРИНА: Ну что ж, в хорошие руки попадает книга, спасибо Вам большое, как Вас зовут?
ИРИНА: Ирина.
К.ЛАРИНА: Ирина, записали Ваш телефон, и Вы обладатель главного нашего приза. Теперь поехали по билетам. Алло, здравствуйте, алло!
СЛУШАТЕЛЬ: Алло!
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬ: К сожалению, ответили уже на вопрос.
К.ЛАРИНА: Да.
СЛУШАТЕЛЬ: Но я могу ответить на вопрос про глазодуя.
К.ЛАРИНА: А скажите, а в театр-то есть, с кем пойти?
СЛУШАТЕЛЬ: Ну, детей кругом много.
К.ЛАРИНА: Нет, так не пойдет. Давайте все-таки… все-таки у нас «Детская площадка», давайте все-таки вернемся к детям. Алло, здравствуйте, алло!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: О!
К.ЛАРИНА: Да, говорите!
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте, это «Эхо Москвы»?
К.ЛАРИНА: Да, «Эхо Москвы».
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Да, это Елена, я бы хотела ответить на вопрос про медведя – это Теодор Рузвельт.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Совершенно верно.
К.ЛАРИНА: Правильный ответ. Но в театр-то пойдете?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Нет, я из Санкт-Петербурга.
К.ЛАРИНА: Ах ты, Боже мой. Ну ладно, что-нибудь Вам придумаем, какой-нибудь утешительный приз. Значит, давайте, чтобы у нас билеты не пропадали, все-таки я вас очень прошу, дорогие друзья: мы на «Детской площадке», главный приз мы разыграли, поэтому у нас остались билеты в театр Образцова на спектакли. И конечно, подумайте о тех, кто рядом – я имею в виду, маленьких жителей Ваших квартир – они тоже хотят попасть в театр. Итак, поехали. Мы готовы вас принять, дорогие друзья. Алло, здравствуйте! Алло!
ВАНЯ: Алло, здравствуйте!
К.ЛАРИНА: Здравствуй!
ВАНЯ: Механические заводные куклы.
К.ЛАРИНА: Автоматы?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Правильно, совершенно верно.
К.ЛАРИНА: Правильно. Как тебя зовут?
ВАНЯ: Ваня Печонкин.
К.ЛАРИНА: Ваня Печонкин, ты пойдешь в театр?
ВАНЯ: Да!
К.ЛАРИНА: Ага, ну слава Богу. Ваня Печонкин – наш главный победитель, записали Ванин телефон и поехали дальше, следующий звонок. Алло, здравствуйте! Алло!
ВАРЯ: Алло!
К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста!
ВАРЯ: Меня зовут Валя.
Б.ГОЛДОВСКИЙ:
К.ЛАРИНА: Да, Валечка.
ВАРЯ: Кукла Синди.
К.ЛАРИНА: Так, откуда она?
ВАРЯ: Из Индии.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Нет. Нет, к сожалению.
К.ЛАРИНА: А давайте подскажем Варе?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Давайте.
К.ЛАРИНА: Как подсказать, Борис? Подсказывайте. Чтобы Варя нам дала правильный ответ. Давайте, вместе с ней – за ручку ее возьмем и поведем.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Скажи, пожалуйста, в какой стране, столица какой страны город Лондон?
ВАРЯ: Англия!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Правильно.
К.ЛАРИНА: Значит, Синди из Англии?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Совершенно верно.
К.ЛАРИНА: Ну вот видишь, Варь, как просто мы с тобой догадались! Варя, ты в Москве живешь?
ВАРЯ: Да.
К.ЛАРИНА: Пойдешь в театр?
ВАРЯ: Да.
К.ЛАРИНА: Да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Молодец.
К.ЛАРИНА: Варю записали, молодец, Варечка. У нас остались глазодуи, таинственные глазодуи.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Глазодуи да, да.
К.ЛАРИНА: Кто это такие? (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Таинственные страшные глазодуи.
К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте! Алло!
АНЯ: Это дяди, которые делают куклам железные глаза.
Б.ГОЛДОВСКИЙ:
К.ЛАРИНА: Ой, как страшно!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Ой, страшно!
АНЯ: Стеклянные.
К.ЛАРИНА: Стеклянные, да. (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Стеклянные. Стеклянные лучше, да.
К.ЛАРИНА: Железные зубы! (смеется)
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Железные зубы и стеклянные глаза.
К.ЛАРИНА: (смеется) Молодец! Как тебя зовут?
АНЯ: Аня.
К.ЛАРИНА: Аня, пойдешь в театр?
АНЯ: Пойду.
К.ЛАРИНА: Пойдешь.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Молодец.
К.ЛАРИНА: Ань, спасибо тебе большое! Ответ совершенно верный. А почему же они глазодуи? Они их выдувают, как стеклодувы?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Да, совершенно верно. Их мастера-ремесленники…
К.ЛАРИНА: Страшное дело!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Страшные глазодуи.
К.ЛАРИНА: Ну все мы разыграли?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Разыграли, да, все.
К.ЛАРИНА: У нас один билет остался.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: А!
К.ЛАРИНА: Потому что у нас питерский же один ответ. Давайте придумаем еще один вопрос по дороге.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Давайте.
К.ЛАРИНА: Ну-ка, прямо сразу, сходу.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Из чего сделаны бисквитные куклы?
К.ЛАРИНА: Из чего сделаны… это вкусные куклы?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Ну, они несъедобные.
К.ЛАРИНА: Из чего сделаны бисквитные куклы? Пожалуйста. Кто знает? Алло, здравствуйте! Алло!
ДАНИЭЛА: Может быть, из ваты?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Ну…
К.ЛАРИНА: Из ваты?
ДАНИЭЛА: Из поролона?
К.ЛАРИНА: Из поролона? Не туда?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Не совсем, не совсем.
К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?
ДАНИЭЛА: Даниэла.
К.ЛАРИНА: Давайте Даниэле поможем.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: На букву «ф».
К.ЛАРИНА: На букву чего?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: «Ф».
К.ЛАРИНА: «Ф».
ДАНИЭЛА: Из фетра.
К.ЛАРИНА: Ух ты, какие знаем слова!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Из фетра… А вот потверже материал такой вот есть…
К.ЛАРИНА: Деревянный?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Вот такой есть материал – фар…
К.ЛАРИНА: Фар…
ДАНИЭЛА: Фарфор.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Правильно.
К.ЛАРИНА: Правильно?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Это неглазурованный фарфор, называется бисквит.
К.ЛАРИНА: Бисквит. Даниэла, вот видишь, как – мы с тобой вместе и догадались. Это фарфоровые куклы называются бисквитными.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Бисквитные.
К.ЛАРИНА: Вкусные и сладкие. Даниэла, ты пойдешь в театр?
ДАНИЭЛА: Да.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Молодец.
К.ЛАРИНА: Да. Даниэлу записали в победители, и на этом мы завершаем нашу сегодняшнюю творческую встречу с Борисом Голдовским. Но как я понимаю, кукольная тема у нас не заканчивается, я думаю, что, может быть, мы еще отдельно по куклам, по куклам соберемся.
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Было бы здорово.
К.ЛАРИНА: Да? И как, вот, главный по тарелочкам, у нас главный по куколкам. Борис Голдовский, директор музея театра Образцова, куда мы вас всегда приглашаем. Кстати, а эту книгу можно купить в театре?
Б.ГОЛДОВСКИЙ: В театре – да. Милости просим.
К.ЛАРИНА: Да? Она есть, да? Ну что же, спасибо!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Спасибо, приходите!
К.ЛАРИНА: Спасибо большое!
Б.ГОЛДОВСКИЙ: Всего доброго!