Купить мерч «Эха»:

Проект "Возвращение. Детский альбом" - Роман Минц, Дмитрий Булгаков - Детская площадка - 2009-03-21

21.03.2009
Проект "Возвращение. Детский альбом" - Роман Минц, Дмитрий Булгаков - Детская площадка - 2009-03-21 Скачать

К.ЛАРИНА: Доброе утро, дорогие гости. Итак, Роман Минц и Дмитрий Булгаков, художественные руководители фонда "Возвращение", у нас в студии. Доброе утро. Ну давайте рассказывать сразу, что это такое. Итак.

Д.БУЛГАКОВ: Это естественное продолжение…

К.ЛАРИНА: Взрослого «Возвращения».

Д.БУЛГАКОВ: Да, которому уже в этом году 12 лет. Это естественное продолжение детских конкурсов камерного ансамбля, которые мы устраиваем уже не первый год. И это желание начать играть вместе с более молодыми музыкантами, с детьми, привлекать их к игре в ансамбле, к камерному музицированию. Мы играем завтра вместе на одной сцене.

Р.МИНЦ: Это как бы продолжение, но это кардинально новая вещь, в общем-то, для нас и не только для нас, потому что в данном случае детям, которым от 12 лет, получают возможность вместе со взрослыми выйти в одних ансамблях. Это довольно-таки страшно, это довольно-таки редкая вещь. И кроме того, неделя совместных репетиций у них есть с нами. У нас, например, в их возрасте такого опыта не было, и мы очень рады, что у них он будет.

К.ЛАРИНА: А вы, я так понимаю, сами музыканты.

Р.МИНЦ: Да.

К.ЛАРИНА: На чем работаете?

Д.БУЛГАКОВ: Рома играет на скрипке, а я на гобое.

К.ЛАРИНА: Ну и как? Они вас не раздражают, дети-то?

Д.БУЛГАКОВ: Главное – чтобы мы их не раздражали.

Р.МИНЦ: Здесь одна из идей основных – чтобы убрать барьеры, чтобы между нами было абсолютно коллегиальное общение, взаимопонимание и чтобы им не очень было страшно. Я надеюсь, что мы их не слишком раздражаем.

К.ЛАРИНА: Давайте мы напомним нашим слушателям, что такое вообще «Возвращение», потому что, может, не все помнят, не все знают, что это такое. Сколько лет уже существует этот фестиваль?

Р.МИНЦ: Ну вот Дима сказал – 12 раз мы его проводили. Это фестиваль камерной музыки, который мы начали, когда нам было 18 и 20 лет, и вот он 12 лет проходит ежегодно в Москве в январе.

Д.БУЛГАКОВ: Фестиваль родился в тот момент, когда мы оба, закончив Гнесинскую школу, учились за рубежом. Это одна из трактовок слова «Возвращение. Очень много людей уехало после школы учиться в Европу, наших друзей и людей, с кем мы уже успели поиграть за школьное время. И мы решили собирать их раз в год вместе в Москве, играть вместе. Ну и вот такая идея получила уже продолжение и стала со временем традиционным вполне фестивалем камерной музыки.

К.ЛАРИНА: Там же, я так понимаю, не только те, кто учатся за рубежом, но и те, кто там работает по контракту, кто работает в разных оркестрах мира…

Р.МИНЦ: Да, в том числе там очень много тех, кто живет здесь. Это просто такое место сбора для людей, которые настроены в одном ключе так или иначе.

К.ЛАРИНА: Можно ли это назвать таким торжеством, утверждением русской исполнительской школы.

Д.БУЛГАКОВ: Я бы так не сказал. У нас много гостей из-за рубежа, и это торжество просто музыки. Как раз наоборот – я бы сказал, что это слияние разных школ, то есть то, чему мы научились в разных странах и у совершенно разных педагогов из разных школ.

Р.МИНЦ: Я хочу сказать, что мы одни из первых людей, у которых появилась возможность стать представителями не только русской исполнительской школы, а поездить и посмотреть какие-то другие вещи и попытаться это соединить.

К.ЛАРИНА: Ну, давайте к детям вернемся. А дети откуда? Московские? Из московских училищ, я так понимаю? Из московских школ?

Д.БУЛГАКОВ: Мы провели прослушивание, отбор на наш проект. Мы отобрали 19 человек, а играло значительно больше – более 70. Это дети из разных московских специальных музыкальных учебных заведений. Но дети не только из Москвы. Многие из них живут в интернатах. Соответственно, многие из них живут в совершенно разных регионов России. Там много не москвичей, и есть даже не россияне.

К.ЛАРИНА: А какие школы участвуют? Много?

Р.МИНЦ: В Москве есть две специальные музыкальные школы. Это школа имени Гнесиных и Центральная музыкальная школа. Плюс к этому – у нас участвовали учащиеся московских музыкальных училищ и колледжей. Все, кто до ступени высшего музыкального образования, имели возможность подать заявку и участвовать в отборе.

К.ЛАРИНА: А из Шопеновской есть?

Р.МИНЦ: Из Шопеновского училища были на отборе люди, но они, к сожалению, не прошли.

Д.БУЛГАКОВ: Они не прошли, но были хорошие ребята. Я их помню, например.

К.ЛАРИНА: Смотрите, мы теперь должны сказать нашим слушателям, куда мы их зовем. Мы зовем, во-первых, на концерт. У нас билеты на какое число, на когда?

Р.МИНЦ: Концерт 22-го.

К.ЛАРИНА: Завтра. Давайте про завтрашний отдельно скажем, чтобы народ понимал, на что он завтра попадет.

Д.БУЛГАКОВ: Завтра концерт, собственно говоря, это то, что венчает неделю наших занятий совместных.

К.ЛАРИНА: То есть у вас были такие мастер-классы или что это было, репетиции совместные?

Д.БУЛГАКОВ: По сути своей это были мастер-классы, но мы старались максимально уйти от этого мэтрства и просто сделать репетиционный процесс.

Р.МИНЦ: Мастер-класс предполагает наличие какого-то мастера, который чему-то обучает, а здесь мы пытались скорее подтолкнуть детей к тому, чтобы они начали какое-то совместное творчество. То есть мы их направляли как-то, но это не было сверху диктат. Мастер-класс – это немножечко другое. Нам кажется, в каком-то смысле это формат не очень распространенный, чтобы у него было какое-то конкретное название. Потому что когда мы садимся вместе и начинаем играть, это не совсем то же самое, как если человек что-то тебе играет, а ты его учишь, как это делать.

Д.БУЛГАКОВ: Кроме того, надо сказать, что мы пытаемся активно сподвигнуть детей на то, чтобы они тоже высказывали свои пожелания, замечания нам.

К.ЛАРИНА: А они высказывают?

Д.БУЛГАКОВ: Они высказывают, причем все активнее.

Р.МИНЦ: Сначала есть некая зажатость и вообще непонимание, как это так. Сначала было какое-то недоверие, ожидание подвоха – вот сейчас я что-нибудь скажу, а потом…

К.ЛАРИНА: Игра в демократию такая.

Р.МИНЦ: Да, а вот ко вчерашнему дня начался уже полный беспредел. Например, меня в течение 20 минут пытались научить играть какую-то гамму.

Д.БУЛГАКОВ: Причем ученица пыталась научить гобоиста играть на скрипке.

Р.МИНЦ: Да, но что мне очень понравилось – она сама попала в ситуацию, когда она высказывала какое-то пожелание, но она словами не могла очень долго объяснить, что она хочет от меня, и нас вот было четверо, и я говорю – если вы понимаете, что она хочет… Они все говорят – нет. И мы заставляли ее объяснить нам.

К.ЛАРИНА: Сформулировать.

Р.МИНЦ: Да, сформулировать то, что она хочет. Потому что то, что она говорила, было непонятно.

К.ЛАРИНА: Но сформулировала в итоге?

Р.МИНЦ: Да.

К.ЛАРИНА: Чего хотела-то, скажите уже?

Р.МИНЦ: Ну она хотела, чтобы я одну нотку сыграл короче, чем другую, а все остальное позже. Но говорила она это такими словами: «У меня есть одно пожелание, но мне неудобно…» «А что тебе неудобно?» «Неудобно, что это пожелание к вам». Я говорю: «Да ничего страшного». В общем, как-то так.

М.ПЕШКОВА: Вы себя ощущаете мэтрами?

Р.МИНЦ: Ни в коем случае.

К.ЛАРИНА: Нет, конечно.

Р.МИНЦ: Это очень опасное ощущение, которое когда человеку в голову приходит, значит, у него начались какие-то уже необратимые процессы, скажем так. Во всяком случае, мне кажется, что это очень опасное ощущение, если оно у кого возникает.

К.ЛАРИНА: Они скажут. Они уже не стесняются, дети, я имею в виду, они уже могут что-нибудь сказать, наверное.

М.ПЕШКОВА: В красочном буклете я вижу здесь материалы и других фондов, в частности фонда «Подари жизнь», который возглавляют Чулпан Хаматова и Дина Корзун. Вы дружите фондами, да?

Д.БУЛГАКОВ: Мы начинаем дружить. Я не знаю, как и в какой момент, но родилась идея, что мы делаем этот проект для детей, и если в зале будут присутствовать дети, это будет правильно. Ну и в свою очередь, дети, которым это действительно нужно, и дети, которым жить, наверное, тяжелее, чем тем детям, с которыми мы играем и которым даем стипендии. Кроме этого, фонд, который приведет на концерт детей с различными заболеваниями, больных детей, которых они стараются вылечить. Будет еще фонд «Кто, если не я». Этот фонд занимается одаренными детьми, которые сейчас живут в детских домах. И среди них будут музыканты. И на этом, я надеюсь, наша дружба не остановится. Потому что мы уже говорим о том, что дальше будут концерты наши вместе с нашими детьми в этих детских домах, встречи и, возможно, мастер-классы наших детей для тех детей, которые занимаются музыкой там.

К.ЛАРИНА: То есть такая цепочка, которая не прерывается.

Д.БУЛГАКОВ: Да. И, возможно, это будет иметь такое продолжение. Также запланированы концерты в больницах, где проходят лечение дети фонда «Подари жизнь».

Р.МИНЦ: Ну и, к тому же, завтра на концерт оба фонда привозят своих подопечных.

К.ЛАРИНА: Они в зале будут, да?

Р.МИНЦ: Они будут в зале.

К.ЛАРИНА: А где завтра концерт проходит?

Р.МИНЦ: В Рахманиновском зале Московской Консерватории.

К.ЛАРИНА: Во сколько?

Р.МИНЦ: В два часа.

К.ЛАРИНА: Значит, у нас есть билеты на этот концерт. Это раз. Кроме этого, как вы поняли из начала программы, у нас есть музыка живая практически. Это альбом. Там собраны самые разные исполнители, я так понимаю, да?

Д.БУЛГАКОВ: Это довольно большая часть исполнителей с фестиваля «Возвращение». Это произведения, которые звучали в разные годы. На одном диске это музыка разных эпох. А на втором диске это премьеры, которые были написаны специально для нашего фестиваля. У нас есть тоже такая традиция, что каждый год мы исполняем премьерную музыку, в том числе пишут ее молодые композиторы.

К.ЛАРИНА: Ну давайте мы сейчас уже разыграем наши замечательные подарки. И Майя сказала, что там еще буклет есть – мы тоже его подарим, наверное.

М.ПЕШКОВА: Да, очень красиво оформлен. Информация подробная плюс программа того концерта, на который придут наши ребята, которые выиграют билеты, завтра. Нужно сказать, что билетов уже нет. Я пыталась попасть и поняла, что их ни купить, ни достать. Так что уникальная возможность.

Д.БУЛГАКОВ: Это связано еще и с тем, что большая часть билетов была отдана нами именно фондам. Кроме того, будут присутствовать еще различные фонды на концерте. Это и дети-спортсмены…

Р.МИНЦ: Еще будут дети из пансиона Министерства обороны для детей военнослужащих, которые либо служат где-то далеко, либо погибли при исполнении.

Д.БУЛГАКОВ: А спортсмены будут из международного яхт-клуба «Спартак». Так что мест для простых смертных у нас было всего три ряда. И как мы выяснили неожиданно вчера, их уже нет в кассах. Поэтому вот эти четыре билета, которые находятся в вашей студии, собственно, являются абсолютно последними.

К.ЛАРИНА: Ну что, я напомню телефон прямого эфира – 363 36 59. Мы разыгрываем подарки от фонда «Возвращение». Еще раз напомню – во-первых, это концерт заключительный, который завтра в Рахманиновском зале Консерватории, начало в два часа, во-вторых, это альбомы с музыкой, компакт-диски, и в-третьих, это тот самый буклет, который я рассматриваю и любуюсь фотографиями наших гостей – Дмитрия Булгакова и Романа Минца. Поехали. Первый вопрос. Задавайте.

Д.БУЛГАКОВ: Первый вопрос. Какие композиторы написали произведение под названием «Детский альбом»? или хотя бы один композитор.

К.ЛАРИНА: Ну давайте назовем этих композиторов или композитора. «Детский альбом» музыкальный кто написал? 363 36 59 – телефон прямого эфира. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Чайковский написал.

К.ЛАРИНА: А вы кто?

СЛУШАТЕЛЬ: Мариам.

К.ЛАРИНА: А у вас есть там дети какие-нибудь в квартире?

СЛУШАТЕЛЬ: Конечно, я сама дети.

К.ЛАРИНА: Я сама дети. Ну ладно, хорошо. Чайковского вы назвали. Будем считать, что это ответ верный. Вы пойдете на концерт завтра?

СЛУШАТЕЛЬ: Шуман.

К.ЛАРИНА: И Шуман тоже. Тогда точно надо идти. Все, записали телефон. Молодец, Мариам, ответила. Следующий вопрос.

Д.БУЛГАКОВ: Может быть, посложнее. Какие две группы духовых инструментов присутствуют в симфоническом оркестре?

К.ЛАРИНА: Две группы духовых в симфоническом оркестре. Ну это должны, конечно, знать ученики музыкальных школ. Просто должно отлетать от зубов. Пожалуйста. 363 36 59 – телефон прямого эфира. Кто же знает ответ на этот страшный вопрос? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Деревянные.

К.ЛАРИНА: А вторые какие?

СЛУШАТЕЛЬ: Медные.

Д.БУЛГАКОВ: Потрясающе.

К.ЛАРИНА: Красота. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Даниэль.

К.ЛАРИНА: Спасибо тебе большое. Ответ совершенно верный, и ты у нас тоже победитель. Следующий вопрос.

Р.МИНЦ: Следующий вопрос не такой сложный. Сколько струн на скрипке?

К.ЛАРИНА: Посчитаем. 363 36 59. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: На скрипке пять струн.

Р.МИНЦ: Неправильно.

Д.БУЛГАКОВ: Вот он оказался не таким легким.

К.ЛАРИНА: Плохо посчитал. Алло, здравствуйте. Говорите.

СЛУШАТЕЛЬ: Четыре струны.

Р.МИНЦ: Ура.

К.ЛАРИНА: Правильный ответ? Я просто не знаю сама.

Р.МИНЦ: Да-да.

К.ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Саша.

К.ЛАРИНА: Ты играешь на скрипке?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет.

К.ЛАРИНА: А откуда знаешь, что у нее четыре струны?

СЛУШАТЕЛЬ: Мама подсказала.

К.ЛАРИНА: А мама играет на скрипке?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет.

К.ЛАРИНА: Но знает. Хорошо.

Д.БУЛГАКОВ: Кто ей подсказал?

К.ЛАРИНА: Ты откуда звонишь, Саша?

СЛУШАТЕЛЬ: Из Перми.

К.ЛАРИНА: Ну что, жди посылку из Москвы. Посылаем тебе альбом музыкальный. Я думаю, получишь удовольствие. Следующий вопрос.

Р.МИНЦ: Памятник какому композитору расположен у Московской Консерватории?

К.ЛАРИНА: Ну давайте попробуем. Кто же это? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Глинка.

К.ЛАРИНА: Очень приятно, но не Глинка, к сожалению. Кто же это? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Чайковскому.

К.ЛАРИНА: И это правильный ответ. Чайковский Петр Ильич. Как зовут человека?

СЛУШАТЕЛЬ: Слава.

К.ЛАРИНА: Слав, молодец, ответ совершенно верный. Слава у нас тоже победитель, и телефон мы его записали. Все? Или еще есть?

Д.БУЛГАКОВ: Мы готовы еще поспрашивать. Вот такой вопрос, относящийся как раз немножко к нашему проекту. Как называется самый малочисленный ансамбль?

К.ЛАРИНА: Пожалуйста. 363 36 59. Кто ответит на этот вопрос? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, это дуэт.

Д.БУЛГАКОВ: Здорово.

К.ЛАРИНА: Ответ верный. Там сколько человек, в дуэте?

СЛУШАТЕЛЬ: Два.

К.ЛАРИНА: Двое. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Маша.

К.ЛАРИНА: Маш, спасибо, ответ совершенно верный. Ну давайте на этом завершим. У нас остается время для того, чтобы понять, что будет дальше, чтобы вы нам немножко рассказали о перспективах. Ну вот сыграли – и что дальше?

Д.БУЛГАКОВ: Этот проект именно поэтому и задумывался, так как те конкурсы, которые мы проводили раньше, там как раз оставалось ощущение, что сыграли, это очень хорошо, а что дальше? А здесь мы немножко берем на себя ответственность за то, что будет дальше. Потому что мы хотим играть дальше. И наверняка многие из участников завтрашнего концерта в скором будущем станут участниками взрослого «Возвращения». Я почти не сомневаюсь в этом. Вот это дальше. Собственно говоря, мы с Романом занимаемся камерной музыкой в основном. Поэтому дальше – совместные концерты, совместное музицирование.

Р.МИНЦ: Я бы сказал, что жизнь покажет, что будет дальше, потому что так же, как мы начинали много лет назад фестиваль «Возвращение» и никогда не задавались этим вопросом, что будет дальше…

К.ЛАРИНА: Это было просто желание сыграть в Москве?

Р.МИНЦ: Да.

Д.БУЛГАКОВ: Да, нет, не то чтобы в Москве, а именно вместе.

К.ЛАРИНА: Еще такое название претенциозное – «Возвращение». В этом есть какой-то высший смысл, наверное.

Д.БУЛГАКОВ: Это ему кто-то придает высший смысл. Оно было естественным, это название. Мы разговаривали – давай будем делать то-то и то-то, и как мы назовем? И назвали «Возвращение». Там не было даже глубокого искания из многих вариантов.

К.ЛАРИНА: В этом есть некая закольцованность. Вот сейчас появился детский проект, и вот эти дети, которые сейчас еще все учатся в московских музыкальных училищах и школах, через некоторое время завершат учебу, может, консерваторию закончат, как вы, и они тоже отправятся по миру, в хорошем смысле этого выражения, когда их пригласят в оркестры, когда их пригласят на какие-то площадки мировые. И конечно же, у них тоже возникнет желание обязательно приехать показать свое искусство здесь в Москве. Но естественно, всегда когда разговариваешь об этом, возникает тема печальная, тема отъездов. Почему все-таки считается невероятно престижным и важным получить хороший контракт на Западе, а не здесь, не мечтать о том, чтобы работать в московских оркестрах.

Р.МИНЦ: Просто для музыканта нет такого понятия, как здесь и там. Музыкант должен быть везде. Это обязательно. Мир должен быть для него открыт.

К.ЛАРИНА: А как же высокое чувство патриотизма?

Р.МИНЦ: А причем здесь это? Это как раз никак не связано, потому что…

Д.БУЛГАКОВ: Собственно говоря, если ты как патриот открыт миру, то это, наверное, и есть то самое.

К.ЛАРИНА: Настоящий патриот закрыт миру. Понятно?

Д.БУЛГАКОВ: Мы поняли.

К.ЛАРИНА: А вы где работаете сами-то? Расскажите немножечко про это в конце.

Д.БУЛГАКОВ: Мы немножко сами по себе.

К.ЛАРИНА: Где играете?

Д.БУЛГАКОВ: Играем мы везде и сами по себе, то есть не в оркестрах.

К.ЛАРИНА: То есть не приписаны ни к какому коллективу?

Д.БУЛГАКОВ: Нет. А я еще преподаю в Гнесинской школе и в консерватории.

К.ЛАРИНА: Рома, а вы?

Р.МИНЦ: Я не преподаю нигде, я играю тоже так же, сам по себе. И еще параллельно консультирую одну звукозаписывающую фирму по артистам и репертуару.

К.ЛАРИНА: Ну что ж, спасибо вам большое. Я хочу в конце убрать нашу традиционную музыку из фильма «Игрушка», которая сопровождает нашу передачу, и дать все-таки фрагмент шотландский из вашего замечательного альбома «Возвращение», пожелать вам удачи. Напомню, что сегодня у нас в гостях Роман Минц и Дмитрий Булгаков, художественные руководители фонда "Возвращение". Приглашаем вас завтра на заключительный концерт «Возвращение. Детский альбом» - Рахманиновский зал консерватории, начало в два часа. Вам желаем удачи. Ну а завтра у вас есть возможность увидеть и услышать будущих звезд. Спасибо вам.

Д.БУЛГАКОВ: Спасибо.

Р.МИНЦ: Спасибо.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024