Сказки Шарля Перро - Вадим Бух, Михаил Литваков - Детская площадка - 2009-03-07
КСЕНИЯ ЛАРИНА: Ну, я очень рада, что сегодня у нас в гостях продюсерский центр "Вимбо". Мы сегодня представим сборник сказок Шарля Перро в исполнении артистов самых разных, в том числе и бывших. Давайте мы сначала фрагментик один покажем сразу же, поскольку хочется услышать все. Небольшой фрагмент из сказки "Золушка", который читает для Вас замечательная актриса Ирина Муравьева. Ну, а потом поздороваемся уже с нашими гостями.
ФРАГМЕНТ СКАЗКИ
К. ЛАРИНА: Я думаю, что сказка узнаваемая. Тут важна все-таки интонация. Итак, у нас в студии Вадим Бух, художественный руководитель продюсерского центра "Вимбо". Доброе утро, Вадим, здравствуйте.
ВАДИМ БУХ: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: И генеральный директор и продюсер Михаил Литваков, одни продюсеры в продюсерском центре, естественно. Доброе утро, Миш, здравствуйте.
МИХАИЛ ЛИТВАКОВ: Доброе утро.
К. ЛАРИНА: Итак, "Сказки Шарля Перро" сегодня мы представляем этот диск, который мне очень дорог, я в нем принимала участие. Я уже нашим слушателям говорила. Даже в прошлый раз небольшой фрагмент показывала. И сегодня вот, пользуясь служебным положением, еще франментик покажем. Я хочу сказать, что я еще раз скажу, уже публично, что я получила огромное удовольствие от работы с Вами и с режиссером Борисом Соколовым. Да, замечательно просто. И все очень серьезно. Как Миша говорил до начала программы, у нас все серьезно. Об этом говорят все актеры, которые принимают участие в производстве этих, не побоюсь этого слова аудиоспектаклей, поскольку это аудиокнигой можно назвать с трудом. Здесь есть режиссер, здесь есть такое очень подробное оформление и подробная работа. Ну, давайте про сказки Шарля Перро немного поговорим. Что их объединяет? Там перевод, я так понимаю общий…
В. БУХ: Да, перевод Ивана Сергеевича Тургенева. Хороший перевод, которым мы решили воспользоваться. Немного… разные есть переводы сказок Шарля Перро. Но вот нам больше всего понравился перевод Тургенева. И появилась идея такая сделать, чтобы сказки прочитали разные артисты. Каждый что-то свое внес в этот проект, в этот спектакль, и режиссер естественно все это объединит. И поэтому вот мы позвали таких хороших артистов, как Ирину Муравьеву, Альберта Филозова, Полину Кутепову, Инну Гомес, ну, вот Ксения у нас, спасибо, приняла участие.
К. ЛАРИНА: Репетировала.
В. БУХ: Татьяна Веселкина, очень хорошая актриса. И вот Борис Владимирович, как раз мы ему сказали: идея такая – волшебные сказки Шарля Перро. Именно волшебство. Поэтому и музыку подбирали такую, и прочтение такое. Кажется, получилось.
К. ЛАРИНА: Вот когда я слушала дома, я прослушивала весь диск, естественно, и у меня родилась такая ассоциация вот с этой музыкой и с этим стилем вообще исполнения. Теперь я поняла, в чем была задача режиссера, все-таки как-то объединить, чтобы и стилистически это было как такая волшебная шкатулка музыкальная. Вот какая у меня возникла ассоциация. Или знаете, какие были волшебные шкатулки? Вот открываешь, играет эта музыка такая, и там балеринка так по кругу крутится. Что-то такое очень изящное из старинного трюмо. Расскажите немного, как актеры работали, и вообще, как Вы их уговариваете. Или уговаривать не надо?
В. БУХ: Вы знаете, вообще, на самом деле некоторых надо, некоторых не надо. Но вот после того, как артисты от нас уходят…
К. ЛАРИНА: Он не уходит.
В. БУХ: Всем очень нравится. Потому что действительно ну для многих это новое. Это раньше была старая школа артистов, которые на радио, ну, не то, что были воспитаны, но для них это было естественно совершенно. Они участвовали в этих знаменитых радиоспектаклях и т.д. Сейчас артисты – это кино, артисты - это театр. Аудиопроекты – для них это что-то новое, неизвестное, и поэтому первый раз когда звучит такое предложение, для них это новое. Попробовать интересно. Ну, а дальше они видят, как процесс этот идет. Что это не просто пришел и быстренько прочитал и до свидания. К сожалению, сейчас на рынке нашем аудиокниг довольно много таких произведений, когда зовут артиста, а иногда даже и не артиста, ставят перед микрофоном и говорят: быстренько прочитай. Ну, людям лень читать. Давай мы им так это расскажем, а они пусть слушают. У нас подход совершенно другой, это должен быть полноценный такой спектакль с музыкой. Детям должно быть интересно. Для нас высшая похвала, когда родители говорят: ой, мы не можем слушать больше эти Ваши сказки. Дети уже 15 раз одно и то же крутят. Родители вроде бы говорят с таким укором, но на самом деле нам очень приятно.
К. ЛАРИНА: А про режиссеров расскажите, у Вас же целый уже свой штат режиссерский. Не только актерская труппа уже своя формируется у продюсерского центра "Вимбо", но и режиссерский тоже.
М. ЛИТВАКОВ: Да. Здесь участие принял прекрасный режиссер, композитор Борис Владимирович Соколов. Мы с ним очень давно сотрудничаем. Уже, наверное, более 5-7 лет да мы с ним работаем. И он очень вдумчиво подходит к процессу. Вообще, процесс заключается, вот Вадим сейчас рассказывал совершенно верно, что актеры не просто так приходят прочитать, они получают заранее материал перед записью, обязательно они с режиссером обсуждают, как он должен быть преподнесен, чтобы это было в едином ключе. И тут нам вообще повезло, тут такое сочетание Борис Соколов не только режиссер прекрасный, но и композитор. И тут получилось вообще так особенно такой синтез одного человека в лице композитора и режиссера…
К. ЛАРИНА: А как Вы находите режиссеров вообще? Где Вы их ищите? Это же тоже, по-моему, забытый профиль.
М. ЛИТВАКОВ: Ест вообще школа опять же этих знаменитых режиссеров, которые делали, и у нас было много спектаклей, которые делал Николай Васильевич Грунин, великий можно сказать режиссер детской редакции Всесоюзного радио, которая была. И дальше вот Борис Владимирович Соколов. Александр Валенский, это те режиссеры, которые вышли как раз оттуда. Дмитрий Николаев, который начинал свою карьеру в детской редакции, насколько я понимаю, сейчас работает на другой радиостанции. Находим мы или они нас, там молодых, талантливых, очень интересных режиссеров. Ну, молодых с точки зрения того, сколько они режиссурой занимаются. Очень сейчас интересный режиссер Дмитрий Клейминский, которым…
К. ЛАРИНА: Да, мы сегодня даже покажем момент эксклюзивный абсолютно. Это называется, как в кино, рабочий материал.
М. ЛИТВАКОВ: Да, "Щелкунчик" был спектакль, и вот сейчас у нас есть такой очень интересный проект, мы задумали. Он даже не только детский. Поэтому, да, режиссеры из разных. У нас есть один режиссер, с которым мы сотрудничаем, во Владивостоке живет. Очень интересный тоже режиссер.
В. БУХ: Руководитель детского театра.
М. ЛИТВАКОВ: Но на самом деле режиссеров очень мало. Вот режиссеров опять же, которые делают очень хорошие детские проекты, очень мало. Но мы стараемся их всех к себе подтягивать.
К. ЛАРИНА: Ну, давайте послушаем Ксению Ларину.
М. ЛИТВАКОВ: С удовольствием.
К. ЛАРИНА: Итак, небольшой фрагмент из сказки "Спящая красавица", а потом будем разыгрывать все эти замечательные подарки для Вас, дорогие наши слушатели.
ФРАГМЕНТ СКАЗКИ
К. ЛАРИНА: Ну, дальше Вы поняли, что все хорошо стало сразу же. Правда же? И свадьбой все кончилось. В общем, я сейчас прямо затаив дыхание это все слушала. Я хочу еще. Обязательно…
В. БУХ: А у нас, ну, я не знаю сейчас или после розыгрыша, у нас же есть проект, который… У нас сейчас мы задумали такую штуку. Ксения Драгунская дочь известного писателя Виктора Драгунского, и сама прекрасный драматург. У нее есть детские рассказы, пьесы. Есть у нее серия рассказов "Когда я была маленькая". И вот мы хотим сейчас выпустить такой проект, который будет называться "Когда я была маленькая". И вот про то, какие они были маленькие, расскажут разные Ксении. Да. Сама Ксения Драгунская, Ксения Алферова, Ксения Кутепова и вот мы делаем Ксении предложение тоже поучаствовать.
К. ЛАРИНА: Да. С удовольствием соглашаюсь. А Ксении Собчак?
В. БУХ: Думаем сейчас.
К. ЛАРИНА: А почему нет? Мне кажется, что она согласится.
В. БУХ: Там на самом деле такие рассказы, это для людей, у нас даже серия будет так называться. Надо иметь чувство юмора. Т.е это рассказы у Ксении такие, они веселые, немножко даже хулиганские некоторые. Т.е., и с другой стороны, добрые. Очень хорошие рассказы. Я думаю, может быть, даже и позовем Ксению, если ей это будет интересно.
К. ЛАРИНА: Конечно, почему нет.
В. БУХ: Я думаю, что людям точно будет интересно послушать.
К. ЛАРИНА: Давайте я назову еще сказки, которые звучат еще на этом альбоме, который мы сегодня Вам дарим. Итак, "Волшебные сказки Шарля Перро". "Золушку" еще раз повторю читает Ирина Муравьева. "Кота в сапогах" замечательно совершено читает Алберт Филозов. Мне даже показалось, что когда-то уже он что-то с этой сказкой делал. Почему-то мне показалось, что он чуть ли не наизусть уже говорил . Знал эту сказку.
В. БУХ: Просто профессионал.
М. ЛИТВАКОВ: У Альберта Филозова это был экспромт.
К. ЛАРИНА: Серьезно.
М. ЛИТВАКОВ: Да, это был экспромт. Была одна очень интересная работа. Он участвовал в проекте по Омару Хайяму. А потом вдруг возникло такое совместное желание какую-то сказку, выбрали сказку "Кота в сапогах" и вот это, наверное, единственное здесь, которая была абсолютно экспромтом, но такой мастер, как Альберт Филозов.
К. ЛАРИНА: Молодец. "Подарок феи" исполняет Инна Гомес. "Красную шапочку" очень хорошо читает Полина Кутепова, так неожиданно очень, нежно. И очень иронично, Кстати, по поводу чувства юмора. "Спящая красавица" Ваша покорная слуга. И "Мальчик с пальчик" Татьяна Веселкина. Еще раз повторю, режиссер этого спектакля Борис Соколов, и его же музыка звучит на этом диске. Ну, давайте вопросы задавать. Берите наушники, уважаемые гости. Напомню, что сегодня у нас в студии продюсерский центр "Вимбо". Продюсеры Вадим Бух и Михаил Литваков. Пожалуйста.
В. БУХ: Ну, давайте, у нас же нет задачи какие-то очень сложные Вам вопросы…
К. ЛАРИНА: Конечно. Нам главное все отдать.
В. БУХ: Мы с удовольствием дарим свои диски. Поэтому вопросы будем стараться не сложные. Ну, давайте, например, по "Золушке". Из чего фея сделала Золушке карету?
К. ЛАРИНА: Из чего карета Золушки? Пожалуйста, 363-36-59. Скорее говорим быстро, а то опоздаем.
СЛУШАТЕЛЬ: Из тыквы.
К. ЛАРИНА: Молодец, как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Вася.
К. ЛАРИНА: Вася, ты откуда звонишь?
ВАСЯ: Из Гатчины.
К. ЛАРИНА: Василий, поздравляем. Жди посылку из Москвы. Спасибо тебе большое.
В. БУХ: А сколько лет спала принцесса в сказке "Спящая красавица"?
М. ЛИТВАКОВ: Это посложнее вопрос.
К. ЛАРИНА: Даже я уже не помню, Сколько же лет она спала? Ну-ка 363-36-59, кто ответит, сколько лет спала спящая принцесса? Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Триста лет спала спящая красавица.
М. ЛИТВАКОВ: Нет, чуть меньше.
В. БУХ: Может быть, мы засчитаем. Ну, вообще, на самом деле 100.
К. ЛАРИНА: Такому маленькому человеку кажется, что 300. Правда же?
М. ЛИТВАКОВ: Она угадала. На самом деле очень много.
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут, скажи, пожалуйста?
СЛУШАТЕЛЬ: Степа.
К. ЛАРИНА: Это он. Степан. Молодец, Степа. Степа, записываем тебя в победители. Умница. Ну, мы подсказали чуть-чуть Степе. Поправили его.
М. ЛИТВАКОВ: Был очень сложный вопрос.
К. ЛАРИНА: Следующий вопрос.
М. ЛИТВАКОВ: Из "Спящей красавицы". Чем уколола палец принцесса?
К. ЛАРИНА: Так, так, что же это такое там случилось? Чем уколола палец принцесса? 363-36-59. Напомню телефон, по которому Вы сейчас звоните в прямой эфир радиостанции "Эхо Москвы". Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Иголкой!
К. ЛАРИНА: У нас сегодня день неправильных ответов. Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Вика.
К. ЛАРИНА: Вика, ответ неправильный, но мы принимаем тебя в победители. Мы его засчитываем. Спасибо тебе большое. На самом деле веретеном. Веретено – это такая штучка, которая использовалась для… Как это называется?
В. БУХ: Прясть чтобы.
К. ЛАРИНА: Прясть, нитки делать да. Так, следующий вопрос.
В. БУХ: Вот в сказке "Мальчик с пальчик" он оказался таким умным, и помечал себе дорогу, чтобы вернуться домой, когда его в лес отводили. Вспомните, чем он помечал.
М. ЛИТВАКОВ: Что он бросал.
К. ЛАРИНА: Да, что он бросал, чтобы потом можно было по этим следам найти его. Итак, 363-36-59. Кто помнит? Ало, здравствуйте. Ой, убежали. Еще раз пробуем. Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Камушки.
В. БУХ: Правильно.
М. ЛИТВАКОВ: Сначала камушки, а потом…
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Крошки
М. ЛИТВАКОВ: Крошки хлеба, да.
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Катя.
К. ЛАРИНА: Катя. А вот сейчас не Катя отвечала. Кто-то другой за Катю. Да решили нас немножечко тут. Ну, ничего, ничего, принимаем ответ и Катю тоже в победители берем. Кате кто-то помог, но все равно берем. Следующий вопрос.
М. ЛИТВАКОВ: В сказки "Кот в сапогах" как кот справился с огромным людоедом?
К. ЛАРИНА: Что он сделал, да?
В. БУХ: Что он сделал?
К. ЛАРИНА: Итак. Как кот в сапогах справился с огромным людоедом? 363-36-59. Ало, здравствуйте. Ало.
СЛУШАТЕЛЬ: На него мост упал?
М. ЛИТВАКОВ: Нет, это как-то…
К. ЛАРИНА: Совсем никуда. Я даже принять не могу этот ответ, как шутку. Это какой-то просмотренный мультфильм, по-моему. Так, следующий звонок. Пожалуйста.
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ало, здравствуйте. Кот уговорил людоеда превратиться в мышку, а потом поймал мышку.
В. БУХ: Отлично.
К. ЛАРИНА: Отлично. Как зовут тебя?
СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Ира.
К. ЛАРИНА: Ира, отличный ответ совершено верный, и Ира у нас победитель. Кстати, тут у нас по поводу Ксений еще подсказывают. Еще есть Ксения Басилашвили наша замечательная наша коллега, дочка Олега Басилашвили и, по-моему, в ней тоже есть потенциал неиспользованный. Поэтому если у Вас будет возможность и Ксюшу Басилашвили пригласить на этот проект, тоже хорошо.
В. БУХ: Да. Ну, потом еще есть Ксения Раппорт…
К. ЛАРИНА: Ксения прекрасная актриса. Товарищи, если у Вас еще предложения по поводу Ксений, мы их рассматриваем. Присылайте на смс +7 985 970-45-45. Собираем Ксений на альбом, когда Ксения была маленькая. Пожалуйста, всех Ксений нам присылайте, которых Вы знаете, ну, я имею в виду, не своих знакомых, а тех, кто мог бы участие принять в таком проекте. Мог бы поработать актрисой. Пожалуйста, давайте следующий вопрос.
В. БУХ: Попробуйте вспомнить, сколько раз Золушка ездила на бал.
К. ЛАРИНА: Итак, сколько раз Золушка ездила на бал? Внимание, телефон 363-36-59. А что она не один раз разве ездила?
В. БУХ: Вот уже подсказка. Не один.
К. ЛАРИНА: Ало, здравствуйте.
СЛУШАТЕЛЬ: Три раза.
К. ЛАРИНА: И это правда?
В. БУХ: Нет…
К. ЛАРИНА: Но все равно принимаем, раз уж у нас такая игра сегодня.
В. БУХ: Ей хватило двух.
К. ЛАРИНА: Как тебя зовут?
СЛУШАТЕЛЬ: Миша.
К. ЛАРИНА: Миша, спасибо, принимаем. Два раза? Слушайте, ну, вообще это как-то вне всяких законов сказочных. Такую цифру никогда не было. Либо три, либо пять. Либо семь.
В. БУХ: Первый раз она всех очаровала, и первый раз она уложилась вовремя.
К. ЛАРИНА: Надо же, два раза, я такое первый раз слышу, удивительно. Ну, что у нас времени совсем не остается. Давайте мы пока остановимся с вопросами. Я хочу еще фрагмент из "Евгения Онегина" показать. Уж больно хочется.
М. ЛИТВАКОВ: Я могу два слова сказать про…
К. ЛАРИНА: Кого поставим Хабенского или Гафта?
М. ЛИТВАКОВ: Они там друг за другом.
К. ЛАРИНА: А они маленькие. Давайте тогда прямо подряд. Давайте.
М. ЛИТВАКОВ: Просто сейчас у нас есть даже уже не задумка. Она реализовалась. Мы начали писать такой серьезный очень проект в отличие от сказок "Евгений Онегин". И действительно это будет что-то очень интересное.
В. БУХ: Тут уникальность проекта в том, что впервые "Евгений Онегин" будет в виде спектакля. Всегда это были чтения, были прекрасные чтения. Смоктуновский, Юрский…
К. ЛАРИНА: Казаков, по-моему, читал.
М. ЛИТВАКОВ: Да. Здесь будет спектакль. Спектакль с участием Валентина Гафта, Константина Хабенского, Ольги Будиной.
К. ЛАРИНА: Режиссера еще назовите.
М. ЛИТВАКОВ: Да. Но самое главное – режиссер Дмитрий Креминский.
В. БУХ: Вот это будут рабочие материалы, тут даже слышно переговоры какие-то. Я думаю, это интересно уже.
К. ЛАРИНА: Да, действительно впервые на радио в аудиоварианте спектакль ставится "Евгений Онегин". Потому что я так вспоминаю, спектакли в драматическом театре бывали и есть. Есть спектакль в театре Любимова. Хотя тут тоже не совсем так. Потому что они там всей кучей играют. Разыгрывают слова, разбрасывают их. Там нет ролей. А здесь, насколько я понимаю, Дмитрий делает именно спектакль, где актеры играют роли. Есть авторский текст.
В. БУХ: Авторский текст будет Валентин Иосифович Гафт озвучивать. И он озвучивает, уже начал работу. Константин Хабенский озвучивает Онегина. Ольга Будина будет озвучивать Татьяну.
К. ЛАРИНА: А Ленского кто?
В. БУХ: А у Ленского оказывается не так много слов. Но вообще там будет еще 12-15 актеров, которые будут…
М. ЛИТВАКОВ: Да, у нас есть очень интересные задумки. Я просто хотел сказать, оказалось, как раз у Ольги Лариной вообще нет слов.
К. ЛАРИНА: Несчастная. Т.е. эта пара, она у нас бессловесная Ленского и Ольги.
В. БУХ: Нет, у Ленского будут слова.
К. ЛАРИНА: Пусть споет хотя бы "куда-куда Вы удалились". Ну, давайте послушаем небольшие фрагменты. И это рабочие материалы, обращаем внимание. Спектакль сейчас сам в работе. И я так понимаю…
В. БУХ: Ну, мы хотим попробовать к 6 июня.
К. ЛАРИНА: Т.е. к Пушкинскому дню рождения мы хотим успеть.
В. БУХ: Хотим попытаться.
К. ЛАРИНА: Ну, давайте послушаем небольшие фрагменты.
ФРАГМЕНТ СПЕКТАКЛЯ
М. ЛИТВАКОВ: По-моему, ничего.
В. БУХ: Да, вот это очень хорошо.
К. ЛАРИНА: Ну, это Вы поняли, да, Валентин Гафт, давайте послушаем теперь Константина Хабенского.
ФРАГМЕНТ СПЕКТАКЛЯ
К. ЛАРИНА: Замечательно. Вот угадано, да. Здорово.
В. БУХ: Все-таки это рабочий материал.
К. ЛАРИНА: Но голос, он слышен. Вообще, это удивительное искусство. Я Вас поздравляю, Вы просто молодцы. Удивительное искусство, И это то, что совершено точно останется, что называется, в золотом фонде. Вот эти голоса Гафта, Хабенского, Муравьевой, и многих-многих других замечательных актеров, которых Вы вовлекаете в это звуковое пространство.
В. БУХ: Я как раз хотел сказать. Наша задача только организовать творческим людям себя реализовать.
К. ЛАРИНА: Ну, у Вас там, конечно, еще и атмосфера поразительная, так и хочется что-нибудь сотворить. Молодцы. Ну, что же, спасибо большое. Это продюсерский центр "Вимбо". Вадим Бух, Михаил Литваков. Сегодня мы представляли сказки Шарля Перро. Но у "Вимбо" огромная уже фонотека уже вышедших детских проектов, детских сказок. Я думаю, что ознакомиться можно на сайте. У Вас же есть свой сайт?
В. БУХ: Есть сайт. Вимбо.ру и скоро мы там еще интернет магазин откроем в ближайшие дни, потому что сейчас как раз, чтобы люди могли это все приобрести.
М. ЛИТВАКОВ: Оперативно.
К. ЛАРИНА: Да. Потом что спрашивают, где купить. Есть все это в больших магазинах книжных, конечно же, смотрите.
В. БУХ: На сайте есть вся информация.
К. ЛАРИНА: А "Евгений Онегин" ждем. Я думаю, что мы отдельную передачу обязательно про "Евгения Онегина" сделаем.
В. БУХ: С удовольствием.
К. ЛАРИНА: Спасибо. До встречи и здесь, и в нашей студии, и в Вашей студии.
В. БУХ: Спасибо.
М. ЛИТВАКОВ: Спасибо.
К. ЛАРИНА: Счастливо.
В. БУХ: С наступающим.
К. ЛАРИНА: Спасибо.