Купить мерч «Эха»:

Детская энциклопедия "Китай" - Ирина Захарова - Детская площадка - 2008-06-07

07.06.2008
Детская энциклопедия "Китай" - Ирина Захарова - Детская площадка - 2008-06-07 Скачать

К. ЛАРИНА – Мы продолжаем отмечать день рождения Пушкина и у нас сегодня день Пушкинского музея на «Эхо Москвы». Я приветствую в студии Майю Пешкову. Доброе утро.

М. ПЕШКОВА – Как ты поняла, я уже увлечена.

К. ЛАРИНА – А меня еле оторвали от этого стола. Игрового сегодняшнего. Ирина Захарова - старший научный сотрудник Центра эстетического воспитания Музея избирательных искусств имени Пушкина у нас в гостях. Добрый день. И мы, как и обещали, сегодня будем про Китай говорить. Поскольку хотели подробнее представить энциклопедию «Китай». Но там Китай вообще в действии, что называется, это вам не книга, это какую-то удивительную выставку нам привезла сегодня Ирина Захарова. Прямо выставила все это на стол, и что мы будем делать.

И. ЗАХАРОВА - Прежде всего я хочу показать эту книжку.

К. ЛАРИНА – Роскошная.

И. ЗАХАРОВА - Детская энциклопедия по Китаю. Это все связано с годом семьи. Во-первых, потому что мы написали ее семейным подрядом вместе с моим мужем, дипломатом и китаистом Владимиром Захаровым. У нас первая совместная работа. Это результат нашей жизни в Китае, впечатлений, открытий каких-то.

М. ПЕШКОВА – А долго вы там были?

И. ЗАХАРОВА - Да, достаточно долго, несколько командировок мужа было.

К. ЛАРИНА – В китайской рубашке сидит Ирина Захарова.

И. ЗАХАРОВА - Я сегодня соблюдаю полностью китайский… И еще очень приятно поблагодарить Ростовское издательство, которое с интересом отнеслось к этой теме и поблагодарить профессора, доктора исторических наук, академика Алексея Маслова, который написал очень доброе, очень интересное очень увлекательное предисловие. Эта книжка хорошо иллюстрирована, она дает возможность просто из Москвы или любого другого города попасть в древнюю страну в удивительным секретами.

К. ЛАРИНА – Потому что эту книжку, когда пролистаешь хотя бы чуть-чуть, прочтешь какие-то фрагменты, все, мечта будет поселена в вашей голове. И пока вы этот Китай воочию не увидите, вы не успокоитесь. Правда?

И. ЗАХАРОВА - Да.

М. ПЕШКОВА – Больше того, мы сегодня сможем разыграть 5 экз. этой книги. Она едет из Ростова-на-Дону. Она приедет буквально на днях.

К. ЛАРИНА – А теперь про экспонаты.

И. ЗАХАРОВА - Мне хочется еще сказать, что эта страна…

К. ЛАРИНА – Какие-то рисунки, полотна, куклы.

И. ЗАХАРОВА - Здесь очень много всего интересного.

К. ЛАРИНА – Целую коробку принесла.

И. ЗАХАРОВА - Ксения, хочу сказать, понимая, что любой экспонат, который берешь из этой мини-коллекции, это целая история. Ну, например, Майя сказала, что это за чудесный флакон. О нем тоже написано в этой энциклопедии.

К. ЛАРИНА – Это роспись.

И. ЗАХАРОВА - Такой стеклянный флакон, который совсем не флакон для духов. Даже невозможно туда налить духи. Почему? Вот Ксения уже знает. Потому что мы открываем пробочку, и это традиционная табакерка. Так раньше украшали табакерки. Внутри расписана не снаружи, а внутри тоненькой кисточкой, которая так под углом. Но секрет не в кисточке, а в руках, в умении и традиции. Потому что Китай это страна древних традиций, которые бережно передаются из поколения в поколение. И китайские мастера не скрывают, когда они расписывают эти флаконы, все могут стоять и наблюдать это. Но не так легко это все повторить.

К. ЛАРИНА – Сноровка.

И. ЗАХАРОВА - Я думаю, что Майя увидит здесь еще крошеные иероглифы. Это стихи, которые воспевают красоту пейзажа, который воспроизводят строки классической поэзии.

К. ЛАРИНА – Давайте, мы еще раз объясним, поскольку это все-таки радио, я таких вещей никогда не видела. Это флакон стеклянный. И на первый взгляд мы видим, что флакон расписан рисунками.

И. ЗАХАРОВА - Да, с одной стороны пейзаж классический…

К. ЛАРИНА – А с другой полпанды.

И. ЗАХАРОВА – И здесь иероглифы крошечные.

К. ЛАРИНА – Казалось бы, хохлома китайская.

И. ЗАХАРОВА - Но удивительно то, что вся роспись наносится изнутри.

К. ЛАРИНА – То есть в маленькое узкое горлышко тоненькой кисточкой разными цветами наносится рисунок практически вслепую. Это конечно удивительное мастерство.

И. ЗАХАРОВА - А ребята, которые слушают, я им советую. Взять какой-то пузырек с разрешения взрослых, взять тоненькую кисточку и попробовать расписать.

К. ЛАРИНА – А интересно, этому можно научиться?

И. ЗАХАРОВА - Можно, я думаю, всему можно научиться. Ведь учат же китайский язык. В Китае очень любят запускать воздушные змеи. Воздушные змеи могут быть огромного размера и первый раз, когда я увидела над площадью Тяньаньмынь летящего огромного змея, честно говоря, подумала, что летит дракон. Вот как мне повезло. Оказалось, это был многометровый шелковый змей. И представляете, когда он приземлялся, то его по частям брали руками, складывали, и получался такой огромный, огромный сверток. Но змеи бывают как очень большие, так средние, маленькие…

К. ЛАРИНА – Это бабочка.

И. ЗАХАРОВА - Расписные бабочки.

К. ЛАРИНА – Из шелка.

И. ЗАХАРОВА - На бамбуковом каркасе. И такая стрекоза, смотрите. Дивная. Но я думаю, что больше всего вы удивитесь, Майя, протяните руку…

К. ЛАРИНА – Маленькая стрекозка.

И. ЗАХАРОВА - И вы увидите просто трехсантиметровый крошечный змей шелковый, который тоже можно запустить.

К. ЛАРИНА – То есть такую миниатюрную стрекозу тоже можно запускать?

И. ЗАХАРОВА - Да, это самые разные такие змейки.

К. ЛАРИНА – А можно посмотреть маленькую. Чудо просто.

И. ЗАХАРОВА - Я думаю, что, наверное, настало время спросить ребят и задать им такой простой вопрос.

К. ЛАРИНА – Я уже забыла, зачем мы собрались.

И. ЗАХАРОВА - Ребята, наверное, много о Китае знают, читают. Как называется столица Китая. И что в переводе означает это название.

К. ЛАРИНА – Это уже посложнее. А то я думала, совсем просто. Пожалуйста. 363-36-59. Я совершенно увлеклась рассматриванием коллекции уникальной семейства Захаровых. Пожалуйста. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Столица Китая Пекин.

К. ЛАРИНА – Что означает слово Пекин?

СЛУШАТЕЛЬ – Точно не знаю, но в честь какого-то бога вроде бы.

И. ЗАХАРОВА - Нет. Но ты молодец, что ты знаешь, что это Пекин.

К. ЛАРИНА – Все равно мы записываем в победители. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Игорь из Москвы.

К. ЛАРИНА – Ты когда-нибудь был в Пекине?

СЛУШАТЕЛЬ – Нет еще.

К. ЛАРИНА – А хочешь побывать?

СЛУШАТЕЛЬ – Ну да.

К. ЛАРИНА – Мы тебе дарим мечту такую сегодня. Игорь, спасибо большое. Тем не менее, давайте попробуем найти человека, который знает что значит слово Пекин. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Вопрос задали по Пекину. Можно ответить?

К. ЛАРИНА – Можно.

СЛУШАТЕЛЬ – Пекин - северная столица или северный город.

И. ЗАХАРОВА - Правильно, совершенно верно.

К. ЛАРИНА – Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Дмитрий.

К. ЛАРИНА – А вы были в Пекине?

СЛУШАТЕЛЬ – Нет, но очень хочу, нравится страна Китай. Замечательная страна.

К. ЛАРИНА – Хорошо, мы вам тоже эту мечту дарим. Спасибо большое. Телефон ваш записали. Вот куколки, хочу про кукол.

И. ЗАХАРОВА - Вот еще один такой секрет. Такая деревянная игрушка вроде ничего особенного.

К. ЛАРИНА – Деревянная расписная.

И. ЗАХАРОВА - Но у нее ужасно интересное название. Ее называют бам-бань-джень. Такой человечек. Джень это человечек. В древности в Китае в деревнях может быть, и сейчас ходили люди, которые носили этого человечка в одежде…

К. ЛАРИНА – Такого большого?

И. ЗАХАРОВА - Такого маленького. Все-таки он небольшой. И потом его брали, я например, подошла к Майе и спросила, а что меня ожидает. Я бы сделала так, как бы говорит этот человечек. Я бы сказала, Майя, вас ожидает прекрасное лето, хороший отдых, замечательные впечатления. Вот видите такой волшебный человечек.

К. ЛАРИНА – Он предсказывает хорошее будущее. Счастливое нам всем. Можно подержаться за него.

И. ЗАХАРОВА - Конечно. Очень добрый человечек и всегда разговаривает.

К. ЛАРИНА – Сейчас наколдуем для сборной России. Пожалуйста.

И. ЗАХАРОВА - Безусловно. Ну а коли мы стали говорить о каких-то интересных секретах страны, и каких-то удивительных вещах, я показываю вам, наши слушатели не видят…

К. ЛАРИНА – Фигурки такие театральные.

И. ЗАХАРОВА - Как бы металлическая тарелочка, на которой стоят два просто театральных героя в роскошных костюмах. А теперь я беру палочку, вот так чуть постукиваю по тарелочке, и вы видите…

К. ЛАРИНА – Как они двигаются.

И. ЗАХАРОВА - Что эти самые персонажи оживают. Никакого нет механизма. Но они начинают двигаться. А мы с вами будто бы попали на представление в китайский театр. Забавно, да. Очень интересно, что же это такое. Это замечательная игрушка, которую мечтают иметь и взрослые и дети. Так называемые щетинные человечки. Почему? Лицо сделано, головка из глины, тело, туловище, основание тоже глиняное, а вот здесь внизу идут щетинки. Под углом.

К. ЛАРИНА – Которые позволяют легко передвигаться по гладкой поверхности.

И. ЗАХАРОВА - Правильно, без всякой электроники, завода и ключика они начинают двигаться. Видите?

К. ЛАРИНА – То есть это все специально продумано.

И. ЗАХАРОВА - Да.

К. ЛАРИНА – И с подносом специально.

И. ЗАХАРОВА - Это традиционная пекинская игрушка. И секрет этой игрушки, действительно секрет сумел оживить и сохранить замечательный мастер Бай Да Чен, наш большой друг, человек необыкновенный.

К. ЛАРИНА – Он сам делает этих кукол.

И. ЗАХАРОВА - Да, и причем, он знает столько интересных сюжетов, интересных представлений, у него огромная коллекция. И поэтому когда в нему попадешь в гости, уйти оттуда невозможно. И он действительно такой знаток. И если бы он сейчас оказался с нами здесь, он бы сразу вам сказал, что это герой любимой и взрослых и детей Царь обезьян Сунь Укун. И я ребятам советую найти книжку о Сунь Укуне и обязательно летом почитать. Потому что это очень увлекательно, он очень находчивый. Очень хитрый, умный ловкий.

К. ЛАРИНА – Работа филигранная.

И. ЗАХАРОВА - Ручная.

К. ЛАРИНА – Камзольчик прошит и я прекрасно понимаю, что цветовое соотношение тоже не случайно все имеет значение. А второй герой черный с золотом это кто?

И. ЗАХАРОВА - Это такой герой, который изображает божества и когда на сцене пекинской оперы появляется актер в таком костюме, с такими расписными лицами, это значит, появляется такое божество.

К. ЛАРИНА – Они похожи на хранителей дверей. Есть такие. Мэнь-Шень.

И. ЗАХАРОВА - Правильно. Мэнь-Шень это боги-хранители. И кстати, в этой энциклопедии рассказано еще об одном интересном жанре народного искусства. Это лубок.

К. ЛАРИНА – Тоже китайский.

И. ЗАХАРОВА - Да, Ксения сказала Мэнь-Шень, Ксения была в Китае.

К. ЛАРИНА – Я была первый раз, и просто у меня крышу снесло. Я мечтаю туда еще вернуться.

И. ЗАХАРОВА - Конечно. Много раз хочется возвращаться и узнавать что-то новое. Обычно перед праздником Нового года симметрично от входа в дом вешают такие лубки, на которых изображены Мэнь-Шени. С такими же устрашающими лицами. Они должны охранять…

К. ЛАРИНА – Отгонять злых духов от вашего дома.

И. ЗАХАРОВА - И оберегать покой, счастье и детей, конечно же. Ну а лубок делают очень сложно. Берется доска, на которой вырезается изображение типа техники печати. Потом промазывается все черной краской и отпечатывается на рисовой бумаге, и возникает контур. Но это же не очень увлекательно и не очень красиво. Мы все любим яркое, красочное. И поэтому делается еще серия досок, сколько цветов используется в лубке, сколько будет досок. И самый любимый лубок это изображение розовощекого малыша, сидящего на рыбе. И обычно это пожелание обильно потомства и богатства. Потому что слово «рыба» и «богатство» звучит одинаково. Они пишутся по-разному, но звучат одинаково. Или еще один пример. Летучая мышь. У нас летучая мышь связана с какими-то страшными сказками, пещерами.

К. ЛАРИНА – Неприятное существо.

И. ЗАХАРОВА - А в Китае летучая мышь звучит одинаково со словом «счастье». И поэтому «фу» это счастье и летучая мышь – «бин-фу». Одинаково звучат, поэтому летучую мышь очень любят изображать в игрушке, вышивке, в ювелирных украшениях. Летучая мышь это символ счастья.

К. ЛАРИНА – Я потом покажу, у меня есть такие обереги, я с собой их ношу, которые мне подарили в храме белых облачков. Знаменитый храм в Пекине. Там оберег к каждому знаку зодиака.

И. ЗАХАРОВА - Да.

К. ЛАРИНА – Совершенно чудесная вещь. Этим проникаешься и очень доверяешь, знаешь, что тебя не обманут.

И. ЗАХАРОВА - Это правда.

К. ЛАРИНА – А вы знаете китайский язык?

И. ЗАХАРОВА - Я могу говорить только и понимать. Но писать я не могу.

К. ЛАРИНА – А муж?

И. ЗАХАРОВА - Муж, конечно, это его специальность. И благодаря мужу, его знаниям, благодаря тому, что он может читать, писать, возможно стало вообще постигать эту культуру, многое узнавать. Поэтому ему великое спасибо, и я считаю, что эта книжка и посвящается году семьи. И очень многое было сделано в Пушкинском музее в процессе работы с семейными группами и конечно тем участникам семейных групп, которые слушают нас, я хочу просто передать огромный привет и сказать, что они очень любят вашу передачу и очень ждут всегда встречи с Ксенией. Это они мне говорят и спрашивают, почему у нее всегда такое хорошее настроение.

К. ЛАРИНА – А какие у нас хорошие гости всегда. Потому что у нас такие гости, поэтому и настроение такое. Что мы там держим в руках.

И. ЗАХАРОВА - Еще один вопрос, который я хочу задать. Что такое 4 драгоценности кабинета ученого. Подсказка у меня в руках.

К. ЛАРИНА – Давайте попробуем. Вы поняли, что мы в этой части программы позволяем ответить на вопросы не только детям, но и взрослым, поскольку семейная сегодня передача, другая всей семьи. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Тушь, чернильница, перо, бумага. Тушечница.

И. ЗАХАРОВА - В общем, близко.

К. ЛАРИНА – Красиво.

К. ЛАРИНА – Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Юра.

К. ЛАРИНА – Молодец.

И. ЗАХАРОВА - Бумага, тушь, тушечница и кисть. Не перо, а кисть. Но, в общем, правильный ответ. Так что ты заслуженно выигрываешь книгу.

К. ЛАРИНА – Юрочка, телефон твой записали. Молодец.

И. ЗАХАРОВА - Замечательные у нас дети, потрясающие. И я хочу показать еще одну необходимую вещь для китайского художника, поэта, человека образованного. Это каменная печать. Потому что когда художник либо поэт заканчивает свою работу, он обязательно должен поставить печать. А печать именная. И иногда печать еще имеет какое-то очень красивое оформление. Как в данном случае. Каменный такой прямоугольничек, а наверху примостилась мышка. Мышь, неслучайно я выбрала эту печать, потому что это год по китайскому календарю традиционному год Мыши. И мышь нам всем дарит самые хорошие пожелания. А я еще принесла в студию совершенно потрясающие работы. Майя уже видела. Это наших детей работы. Не музейных, а это дети из Чебоксар. Они прочитали статью в «Юном художнике», где мы рассказали о том, что в музее Пушкинском разработана была программа, дети рисуют сказки. Дети читают сказки, рисуют, узнают друг друга. Они через народную культуру пытаются узнать культуры, обычаи других народов. И вот представляете, эта темы китайских сказок. Вот посмотрите, как интересно. Ребята, не бывавшие в Китае, как они интересно все это изобразили.

К. ЛАРИНА – Это акварели.

И. ЗАХАРОВА - Да, здесь и гуашь, и акварель.

К. ЛАРИНА – А как они цвет угадали. Это же сакура. Я же узнаю ее. Розовая цветущая сакура.

И. ЗАХАРОВА - И вы посмотрите, как архитектура точно передается.

К. ЛАРИНА – И одежда, и прически.

И. ЗАХАРОВА - И сами пейзажи такие горы, а вот посмотрите какая изумительная работа. Я приглашаю всех ребят…

К. ЛАРИНА – А это какая-то студия?

И. ЗАХАРОВА - Да, художественная школа в Чебоксарах. Но мы получаем такие бандероли с такими замечательными работами из разных уголков нашей страны. И так радостно, что наши дети с таким интересом относятся к теме сказки. А впереди лето и я всех призываю, читайте больше сказок. И через эти сказки вы узнаете культуру, обычаи, нравы, историю других народов. Это всегда очень увлекательно.

К. ЛАРИНА – Мы еще что-нибудь спросим?

И. ЗАХАРОВА - Конечно. Я думаю, что очень интересно попробовать ответить, угадать загадку. Я специально ее приготовила. Синее как небо, чистое как зеркало, тонкое как бумага, звучное как музыкальный камень нефрит. Что это такое?

К. ЛАРИНА – Ужасно хочется быть такой. Не знаю, кто это.

И. ЗАХАРОВА - Очень красиво. Надо сказать, что вообще китайские сравнения всегда очень поэтичные.

К. ЛАРИНА – Песнь песней просто.

И. ЗАХАРОВА - И даже когда мы рассматриваем живопись китайскую традиционную, там налюбуешься этими тонкими перетеканиями черной туши, которая то становится бархатной черной, то превращается в полупрозрачную жемчужную. Поэтому всегда, когда ты видишь китайскую живопись, не надо торопиться. Надо постоять посмотреть и проникнуть в эту поэзию.

К. ЛАРИНА – На шелковой бумаге когда.

И. ЗАХАРОВА - Да, это тончайший, особенно красивы пейзажи Шань-Шуй.

К. ЛАРИНА – Кто-то догадался, наверное. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ - Здравствуйте. Это вода.

И. ЗАХАРОВА - Нет, к сожалению.

К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте, очень хочется поучаствовать, поэтому первое, что пришло в голову, это какая-то может быть горная речка, вода.

К. ЛАРИНА – Нет, не вода. Еще пробуем. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Это рисунок.

И. ЗАХАРОВА - Нет.

К. ЛАРИНА – Вот какие варианты. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ - Может быть это шелк.

К. ЛАРИНА – Нет. Алло.

СЛУШАТЕЛЬ – Это глаза моей мамы.

И. ЗАХАРОВА - Нет.

К. ЛАРИНА – Мама очень захотела, чтобы это были ее глаза. Нет, к сожалению. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это стекло.

И. ЗАХАРОВА - Нет.

К. ЛАРИНА – Ну, сколько еще будем мучить. Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это душа, наверное.

И. ЗАХАРОВА - Нет.

К. ЛАРИНА – Еще два звонка. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Алло. Может это речь.

И. ЗАХАРОВА - Нет.

К. ЛАРИНА – Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ – Здравствуйте. Это фарфор.

И. ЗАХАРОВА - Совершенно правильно. Я так радовалась, что никто не ответит. Но все-таки наша семейная аудитория непобедима. Это действительно фарфор. Китай это родина фарфора. И фарфор может быть тонкий, полупрозрачный и мелодичный звук у него.

К. ЛАРИНА – Как вас зовут?

СЛУШАТЕЛЬ – Георгий.

К. ЛАРИНА – Спасибо вам большое. Георгий, который с Леночкой.

СЛУШАТЕЛЬ - Да.

К. ЛАРИНА – Леночке привет.

СЛУШАТЕЛЬ – Спасибо большое. Она, к сожалению, нас не слышит.

К. ЛАРИНА – Жалко, а что уехала куда-нибудь?

СЛУШАТЕЛЬ – Нет, я просто с работы, а она дома.

К. ЛАРИНА – Георгий, вы сделали свое дело замечательное. Подарки заработали для Леночки. Ждите посылку из Москвы. Ира, любимое место можете назвать в Китае?

И. ЗАХАРОВА - Для меня очень важное место это озеро Ши-ча-хай, это в старом районе Пекина, где еще сохранились узкие улочки, где можно подняться на Башню Барабана и полюбоваться перспективой города. Где можно послушать удивительный звук бамбука, потрясающий совершенно. Где можно увидеть пекинцев, традиционных жителей в традиционной одежде. И конечно, те памятники уникальные как Гугун, как храмы, удивительные совершенно парки под Пекином. Как знаменитый летний дворец. Это можно продолжать до бесконечности.

К. ЛАРИНА – А вы катались на мраморной лодке?

И. ЗАХАРОВА - Если бы она плыла, то да. Если спросите меня, какое самое сильное впечатление от Китая, это люди. Это самое сильное.

К. ЛАРИНА – Очень сейчас тяжелое положение переживают. Но что делать. Цивилизация хранима просто, сколько тысячелетий это, конечно, уникально. И народ уникальный и страна уникальная. И у них еще впереди праздник настоящий. Я думаю, что мы будем свидетелями этого праздника спортивного.

И. ЗАХАРОВА - И желаем всего самого хорошего.

К. ЛАРИНА – В следующий раз наш муж должен заговорить. Скажу честно нашим слушателям, что муж здесь присутствовал, молча следил за тем, что произносит жена в эфире. Потом будет разбор полетов, насколько я понимаю. В следующий раз мы договоримся и встретимся, про Китай отдельно поговорим еще раз.

И. ЗАХАРОВА - Конечно. Потому что энциклопедия это только начало разговора. А мы только несколько пунктиков.

К. ЛАРИНА – Один вопрос и расстаемся. Где можно купить?

И. ЗАХАРОВА - В издательстве мне сказали, что во всех крупных магазинах в Москве, она уже завезена и продается.

К. ЛАРИНА – Подсказывают.

И. ЗАХАРОВА - Магазин «Москва», «Библио-Глобус», масса магазинов. Издательство «Феникс».

К. ЛАРИНА – Мы уже услышали этот шепот. Спасибо. Ирина Захарова наша гостья и до следующей встречи.

И. ЗАХАРОВА - Спасибо большое, до свидания.