Купить мерч «Эха»:

Политехнический музей (Последние выставки. Что делают родители, пока дети заняты в музее?) - Людмила Учкина - Детская площадка - 2008-02-24

24.02.2008
Политехнический музей (Последние выставки. Что делают родители, пока дети заняты в музее?) - Людмила Учкина - Детская площадка - 2008-02-24 Скачать

К.ЛАРИНА: 9 часов 35 минут. Мы продолжаем нашу «Детскую площадку». Я уже здесь в студии не одна. Майя, доброе утро.

М.ПЕШКОВА: Доброе утро.

К.ЛАРИНА: Людмила Учкина, научный сотрудник Политехнического музея. Здравствуйте, Людмила.

Л.УЧКИНА: Здравствуйте.

К.ЛАРИНА: Людмила здесь давно уже живет. Знаешь, Майя, она пришла раньше ведущих. Здесь еще было все закрыто, была темнота на радиостанции, все еще спали, а Людмила была уже здесь. Видишь, как рвалась в эфир.

М.ПЕШКОВА: Да, Людмила ответственный человек.

К.ЛАРИНА: Ну что, мы будем рассказывать сегодня про Политехнический музей. А что мы будем дарить, скажите нам, пожалуйста.

Л.УЧКИНА: Ну, я принесла сувениры Политехнического музея. Это бейсболки с нашей фирменной символикой, фонарики ручные. Ну и самое главное – я хочу подарить тем ребятам, которые будут правильно отвечать на наши вопросы, пригласительные билеты на мероприятие, которое у нас состоится буквально начиная с 1 марта – это Масленица в Политехническом.

М.ПЕШКОВА: Это традиционное мероприятие?

Л.УЧКИНА: Да, это на протяжении последних пяти лет стало уже традицией. Мероприятие традиционное, очень веселое, очень красочное.

М.ПЕШКОВА: С блинами?

Л.УЧКИНА: Нет, блины, к сожалению, у нас не пекутся. Но вот по прянику каждый ребенок получит. Ну как же без угощения? Никак нельзя. Но получит, я надеюсь, и массу удовольствия всякого, потому что мероприятие веселое, ребята смогут поучаствовать в этом мероприятии. Кстати, не только ребята, но и те родители, которые придут вместе с детьми. Мы надеемся, что им тоже будет интересно и весело. Они могут, предположим, поучаствовать в опытах веселых. Узнать о…

К.ЛАРИНА: А что такое веселые опыты? Взрывается там что-нибудь, как на уроке химии?

Л.УЧКИНА: Взрывали мы во время Нового Года, и именно как на уроках химии, потому что одна из наших новогодних сказок была посвящена именно алхимикам. Нет, здесь мы будем делать, предположим, ведро-непроливайку специальным образом, задувать свечку сквозь бутылку.

К.ЛАРИНА: Боже мой.

Л.УЧКИНА: Да-да. И можно будет раскрасить тарелку. Правда, бумажную. Не так, как хохломское изделие раскрашивается по дереву по специальной технологии, но вот в стиле хохломы можно будет раскрасить тарелку прямо тут же и забрать с собой в качестве сувенира. Вот такое вот будет у нас веселое мероприятие. И вот эти вот пригласительные – как раз на это мероприятие. Каждый пригласительный на двух человек. Мы надеемся, что это будет ребенок и родитель, потому что наши мероприятия…

К.ЛАРИНА: А вдруг родители захотят вдвоем прийти, без детей?

Л.УЧКИНА: А вы знаете, такое у нас бывает.

К.ЛАРИНА: Я б сама с удовольствием пошла на такое мероприятие.

Л.УЧКИНА: Ну не только вы. У нас есть такое мероприятие – называется День Рождения в Политехническом. Ну как, обычно это ж семейный праздник – именинник приводит своих гостей, а среди гостей мамы, папы, бабушки, дедушки. Когда идет мероприятие, то вообще непонятно, кому этот праздник более интересен, имениннику или его родителям, которые вспоминают то, что давно забыли.

К.ЛАРИНА: Что у вас там еще бывает, если пробежать по афише детской?

Л.УЧКИНА: По детской афише… Ну, естественно, экскурсии, безусловно. Сейчас вот мы готовим специальные экскурсии для детей более младшего возраста, начиная с шести лет. Родители уже хотят привести таких ребят к нам в музей, и для них нужно что-то такое готовить. У нас была, правда, программа, называющаяся «Музей и дети», для маленьких совсем посетителей, чтобы они познакомились с музеем, что такое музейный предмет, что такое музейная экспозиция, что такое свет, что такое звук, и все это в хорошей игровой форме. Но сейчас мы решили, что нужно расширять. И у нас есть обзорные экскурсии по музею, предназначенные именно для маленьких посетителей и их родителей, которые приходят в музей из-за детей, а потом понимают, что им тоже интересно посетить Политехнический музей. Есть в Политехническом музее такая очень известная, я б сказала на весь мир, большая аудитория, которой в 2007 году, буквально недавно, в декабре-месяце, исполнилось сто лет, 130 лет Политехническому музею. И вот в этой большой аудитории совместно с Московской Государственной Филармонией идут мероприятия, которые тоже могут посетить дети, которые приходят в Политехнический музей.

К.ЛАРИНА: А что это за мероприятия?

Л.УЧКИНА: Это очень интересные такие лекции-концерты.

К.ЛАРИНА: Музыкальные, да?

Л.УЧКИНА: Музыкальные, да. И даже литературные. У нас второй год работает литературный абонемент. Ребята могут узнать что-то о музыкальных инструментах, о том, как они звучат. Вот такие вот популярные музыкальные программы мы ведем совместно с Московской Государственной Филармонией.

К.ЛАРИНА: А театрализованные какие-нибудь бывают праздники?

Л.УЧКИНА: Ну вот я только что рассказала о Масленице. Это как раз театрализованный праздник. Правда, артистами на этом празднике сами сотрудники Политехнического музея.

К.ЛАРИНА: То есть вы сами наряжаетесь?

Л.УЧКИНА: Мы сами наряжаемся. Мы сами готовим сценарий, мы сами шьем костюмы. Мы сами танцуем. Иногда даже поем частушки, как будет на Масленице.

М.ПЕШКОВА: И вы тоже поете?

Л.УЧКИНА: Я лично?

М.ПЕШКОВА: Да.

Л.УЧКИНА: Нет, у меня даже такие слова есть в сценарии: «Я петь не умею, а вот танцевать я люблю».

К.ЛАРИНА: То есть вы танцуете?

Л.УЧКИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Понятно.

Л.УЧКИНА: Потом – Новый Год в Политехническом – это тоже праздничная программа. И у нас огромное количество посетителей на новогоднее представление, потому что наши новогодние представления очень необычные. У нас Дедушка Мороз немножко нетрадиционный. Как всегда, дедушка с бородой, приехавший с великого севера. Он у нас постоянно преображается в каких-то героев фэнтези. И Снегурочка, в общем-то, такая девушка…

К.ЛАРИНА: Продвинутая.

Л.УЧКИНА: Да. Потом – у нас есть еще один праздник в музее. Это дни рождения для 6-8-летних ребят, а есть для 9-13-летних ребят. Программы разные, тоже очень динамичные, интересные. Есть выпускной для самых юных. Это тоже праздничная программа, которая стала очень популярна буквально за два года. Видимо, мы попали в ту нишу, когда это нужно нашему посетителю, нашему слушателю. Вот такие праздники у нас есть.

М.ПЕШКОВА: А билеты дорогие, кстати?

Л.УЧКИНА: Кстати, я хочу сказать, что судя по тому, сколько такие билеты стоят в другие музеи, ведь в принципе не только мы проводим такие праздничные программы и мероприятия, это очень многие музеи Москвы, я знаю, имеют такие программы – и дни рождения, и масленицы, и Новый год есть в других музеях. Но вот сравнивая наши билеты – они дешевле.

К.ЛАРИНА: А вы сами что выбрали бы, если б были ребенком?

Л.УЧКИНА: Ну, такой вопрос мне задаете… Я являюсь автором этих праздничных программ… Понимаете, у нас есть очень интересные программы, например, в лаборатории химии. Это одна из самых старых лабораторий Москвы, достаточно известная. И раньше там в помощь преподавателям химии – у нас хорошая демонстрационная база, ребята приходили, в рамках школьной программы какие-то опыты им демонстрировали, темы какие-то, а сейчас лаборатория занялась тем, что она готовит программы для начальных классов, то есть для тех ребят, которые еще не знакомы с этим предметом. Как вводные уроки в химию.

К.ЛАРИНА: Чтобы им захотелось как можно скорее изучать этот предмет. Скажите, а как они себя вообще ведут на этих полузанятиях-полуспектаклях? Не мешают они?

Л.УЧКИНА: Вы знаете, так как эти праздничные программы и лабораторные программы интерактивны, то есть заранее мы готовы к прямому общению, у нас даже на этом прямом общении сценарии, демонстрации, то есть вопросы из зала, тут же объяснение.

К.ЛАРИНА: Ну как, это все равно за рамки сценария выходит. Вы там все равно не пропишете все досконально. Дети могут как-то сломать драматургию вашего праздника?

Л.УЧКИНА: Вы знаете, у нас работают очень опытные сотрудники, и вообще сломать сценарий, костяк практически невозможно. Именно поэтому, когда мы начинали разработку этих праздничных программ, мы думали о том, что привлекать профессионального актера… есть у нас музеи, которые привлекают на такие программы профессионального актера, или работать с сотрудником музея? И мы поняли, что, может, мы актеры-то и не очень, хотя спорный вопрос, но вот общение с публикой – так, чтобы не ломать, все время возвращаться в русло данной темы, это под силу, наверное, только сотрудникам музея, которые проводят экскурсии, ну которые профессионалы в этом деле.

К.ЛАРИНА: Ну что, давайте мы разыграем подарки. У нас есть вопросы, да?

Л.УЧКИНА: Да, есть вопросы.

К.ЛАРИНА: Давайте тогда вы и задавайте как автор, Людмила.

Л.УЧКИНА: Сейчас я задам вопросы.

К.ЛАРИНА: Телефон напомним – 363 36 59.

Л.УЧКИНА: Так, ну что ж, мы готовы?

К.ЛАРИНА: Да.

Л.УЧКИНА: Первый вопрос. Как заставить электричество давать свет?

К.ЛАРИНА: Ну-ка, кто хорошо учится в школе? Как заставить электричество давать свет? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Здравствуйте. Правда, точную теорию я не очень хорошо помню, но электричество должно бежать, но не в полном смысле этого слова, в переносном.

К.ЛАРИНА: В переносном смысле этого слова бежать должно.

Л.УЧКИНА: Нет.

К.ЛАРИНА: К сожалению, не угадали пока. Как заставить электричество давать свет? Алло, здравствуй те.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Включить в розетку.

К.ЛАРИНА: В розетку воткнуть, и все. Молодец. Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Оля.

К.ЛАРИНА: Оль, сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: Восемь.

К.ЛАРИНА: Оль, принимаем. Вот человек. Правильно, чего там. Оль, я скажу тебе, что я абсолютно с тобой согласна. Я бы точно так же ответила на этот вопрос. Молодец. Телефон Олин записываем. Ну, будем ждать правильного ответа?

Л.УЧКИНА: Ну давайте я вам сейчас немножечко подскажу. Представьте себе электрическую лампочку – ведь именно этот электрический прибор дает свет. Вот представьте себе, что нужно, чтобы было в электрической лампочке, чтобы она засветилась, загорелась? Так понятнее?

К.ЛАРИНА: Ну все равно вставить в розетку.

Л.УЧКИНА: Ну уже вставили, а дальше что?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Нагреть.

Л.УЧКИНА: Нагреть? А как будем нагревать?

СЛУШАТЕЛЬ: Сильно.

К.ЛАРИНА: А как это сделать?

Л.УЧКИНА: А что будем нагревать-то? Ну скажи правильное слово.

СЛУШАТЕЛЬ: Проволоку.

Л.УЧКИНА: Молодец!

К.ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Алина.

К.ЛАРИНА: Алина, записываем тебя. Молодец. Правда, проволоку?

Л.УЧКИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Какую проволоку? Которая в лампочке?

Л.УЧКИНА: Да.

К.ЛАРИНА: А как ее нагревать? Вставить в розетку. Вот и вернулись к исходному. Следующий вопрос.

Л.УЧКИНА: Так. Слушайте внимательно. Пружина, гири, электрическая батарея – в каком техническом устройстве эти предметы выполняют одну и ту же функцию?

К.ЛАРИНА: Пружина, электрическая батарея и гири. Мне кажется, я знаю ответ. Сейчас попробуем проверить на вас. Пожалуйста, 363 36 59. Кто готов ответить на этот вопрос? Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Это весы.

Л.УЧКИНА: Нет. А, вот у нас ведущая тоже уже знает ответ.

К.ЛАРИНА: Да-да, я догадалась. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте. Может быть, это часы?

Л.УЧКИНА: Ой, как правильно! Это именно часы.

К.ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Ирина.

Л.УЧКИНА: Спасибо, молодец.

К.ЛАРИНА: А какую функцию они выполняют?

Л.УЧКИНА: Раскачивают маятники.

К.ЛАРИНА: Ну гири, понятно, пружина. И электрическая батарея. Да. Дальше поехали.

Л.УЧКИНА: Кто впервые продемонстрировал возможность передавать информацию без проводов?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Попов.

Л.УЧКИНА: Правильно. Ну, тут уже без вопросов.

К.ЛАРИНА: Молодец. Там папа подсказал.

СЛУШАТЕЛЬ: Наташа.

К.ЛАРИНА: Наташа из Оренбурга, спасибо тебе большое. И за письмо спасибо. Дальше поехали.

Л.УЧКИНА: Так. Вот внимание, интересный какой вопрос. Кто и когда задолго до нашего времени предложил инженерное решение, осуществленное в современных вертолетах, танках и водолазных костюмах?

К.ЛАРИНА: Ну давайте попробуем. 363 36 59. Кто готов ответить на этот непростой вопрос? Так сразу и не сообразишь.

Л.УЧКИНА: Но я думаю, что ребята смогут ответить.

К.ЛАРИНА: Алло. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Здравствуйте. Можно я отвечу на вопрос по мультику?

К.ЛАРИНА: По мультику уже все, уже поиграли, к сожалению. Это в первой части нашей передачи было. А вот про водолазные костюмы. Люда, еще придется повторить разочек.

Л.УЧКИНА: Ну что же вы так с водолазными костюмами-то? Итак, кто и когда задолго до нашего времени предложил инженерное решение, осуществленное в современных вертолетах, танках и водолазных костюмах? Подсказываю – он еще писал картины и вообще был очень-очень разносторонним человеком.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Это Леонардо да Винчи.

Л.УЧКИНА: Правильно, совершенно верно.

К.ЛАРИНА: Молодец. Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬ: Настя.

К.ЛАРИНА: Настя, спасибо. Правильный ответ. Ну расскажите подробно про это. Что же он такое изобрел-то?

Л.УЧКИНА: Ну вот он и изобрел как раз и вертолет, и то, что мы потом стали применять в водолазных костюмах. И у нас, кстати, года два тому назад была выставка, посвященная Леонардо да Винчи.

К.ЛАРИНА: Где все это было продемонстрировано?

Л.УЧКИНА: Да, и его рисунки были продемонстрированы, которые тогда, конечно же, из-за того, что невозможно было технически это все осуществить, только вот сейчас это все стали в начале 20-го века осуществлять потихонечку.

К.ЛАРИНА: Еще есть вопрос?

Л.УЧКИНА: Да, последний вопрос. Он связан с Московским Государственным Университетом. Когда был основан Московский Государственный Университет и с именем какого ученого связано это событие?

К.ЛАРИНА: Ну здесь уже как-то более или менее понятно. Давайте. 363 36 59. Тут будет проще, надеюсь. Здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Ломоносов.

Л.УЧКИНА: А когда был основан?

СЛУШАТЕЛЬ: Не помню.

К.ЛАРИНА: Ну Ломоносова помним, и то хорошо. Ну что, вспомним, когда. Алло, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло. Здравствуйте. В 1753 году.

Л.УЧКИНА: 1755 году.

К.ЛАРИНА: Ну чуть-чуть ошиблись, бывает, но в принципе же правильно.

Л.УЧКИНА: В принципе да.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Женя.

К.ЛАРИНА: Жень, спасибо. Почти правильно. Но в 55-м. запомним. Мы ж совсем-совсем недавно отмечали юбилей. Все, вопросы кончились?

Л.УЧКИНА: Да.

К.ЛАРИНА: Теперь вопрос – как к вам записаться на всякие занятия? Что нужно сделать? Просто позвонить по телефону какому-нибудь? Каким образом записаться?

Л.УЧКИНА: Ну, вообще, нужно, конечно, позвонить по телефону экскурсионного бюро и все полную информацию получить именно там. Но я хочу заранее всех предупредить – на наши праздничные программы мы записываем очень заблаговременно, за 2-3 месяца. Например, наш выпускной в Политехническом полностью был выкуплен уже в октябре-месяце. Экскурсии, конечно, можно записываться за 2-3 дня.

К.ЛАРИНА: Ну что ж, на этом все, наверное. Еще раз скажем спасибо Людмиле Учкиной, научному сотруднику Политехнического музея. И ждем вас, дорогие дети, а также их родители, в залах Политеха для того, чтобы познакомиться со всякими интересными устройствами и провести занимательные опыты. Никогда не поздно это сделать. Спасибо вам, Людмила.


Напишите нам
echo@echofm.online
Купить мерч «Эха»:

Боитесь пропустить интересное? Подпишитесь на рассылку «Эха»

Это еженедельный дайджест ключевых материалов сайта

© Radio Echo GmbH, 2024