Купить мерч «Эха»:

Маргарита Арсеньева - Детская площадка с папашей Бунтманом - 2011-04-10

10.04.2011
Маргарита Арсеньева - Детская площадка с папашей Бунтманом - 2011-04-10 Скачать

С.БУНТМАН: Доброе утро. Сергей Бунтман, 9 часов 6 минут. Мы сегодня на 2 часа с вами здесь встречаемся как всегда. И сначала будет «Детская площадка» и не только с Бейбом, а еще и с Маргаритой Арсеньевой, которая перевела книгу Дика Кинг-Смита не только эту, но и остальные. Расскажет и про Дика Кинг-Смита, и про книжки, и подарит двух «Бейбов», книжечки 2 у нас есть за особо быстрые и правильные ответы на вопросы.

Какие у нас другие книжки есть? У нас очень много книг для малышей есть, так что готовьте для своих младших братьев и сестер. Книга «Цифры». Твоя первая книжка «Цифры», твоя первая книжка «Слова». Есть у нас такая мозаика чудесная, можно будет собирать. Это даже, ну, я не знаю, в самом малом возрасте можно будет собрать. В камеру видно, да? Я надеюсь, что видно в Сетевизоре. Сетевизор у нас работает, вынимайте, родители, свои iPhone’ы, iPad’ы, все компьютеры на свете и смотрите с разных камер – это Маргарита Арсеньева еще придет, а потом Виталий Бабенко во 2-м часе, будем о всех фантастических путешествиях в космос и мечтаниях об этих путешествиях говорить. Колыбельные, стихи и песенки для малышей. Саша Черный здесь есть и Марина Ивановна Цветаева. «Пойте вместе с нами» - тоже детские песни. Сейчас мы не будем петь, я так думаю. Мы не будем петь это?

М.АРСЕНЬЕВА: Нет.

С.БУНТМАН: Нет, пока не будем.

М.АРСЕНЬЕВА: По-французски.

С.БУНТМАН: Нет, по-французски – это нам споет И Гофрей, такой замечательный был когда-то человек, который очень радовал нас в детстве и раннем отрочестве. Вот песни всевозможные, «Круглый год». Год, оказывается, круглый – это разные есть здесь стихи. «Первый раз в первый класс» - готовьтесь, кому осенью идти в первый класс, кто выстоял знаменитые очереди родителей.

«Больше одного места в классе в одни руки не давать!» Представляю себе такую очередь. Наталья Нусинова написала «Приключения Джерика», очень это хорошо все. Так, Франческо Саймон у нас, «Ужасный Генри и Мумия», «Ужасный Генри и Фея». Ты знаешь, мне кажется, что их надо давать вместе, их нельзя разлучать.

Дальше. Замечательная книжка, просто замечательная книжка. Вы знаете, там такая зверюга есть. «Всегда найдутся люди, которые скажут ха!». Вот, «Крошка Вилли-Винки» – это от Ирины Токмаковой нам всем подарки с очень хорошим рисунками, знаменитые стихи, которые все наши дети, например, знали наизусть всегда. «Зимняя дверь» Востокова, очень хорошая книга. И «Почему Ной выбрал голубя?» Исаака Башевис Зингера, все-таки, извините меня, Нобелевский лауреат, замечательный писатель.

Ну вот мы сейчас с вами, будем слушать «Бейба». Слушайте внимательно, потому что придется отвечать на всевозможные вопросы. Уже 12-я часть рассказа о героическом поросенке Бейбе.

(звучит рассказ)

С.БУНТМАН: «Наше время» - это 9 часов с небольшими минутами в воскресенье. Сейчас вы будете отвечать на вопросы, я их задам. Вот уже все высветились у меня телефонные номера, все, готовые ответить. Но я хочу поздороваться с Маргаритой Арсеньевой. Маргарита, добрый день.

М.АРСЕНЬЕВА: Да, здравствуйте.

С.БУНТМАН: Вот спрашивают, кто в студии. Это Маргарита Арсеньева, переводчица, которая как раз нам и подарила «Бейба» и другие книжки. Те, кто слушал когда-то, лет 10, 8, 7 назад радио «Эхо Москвы», могли услышать и другие книги у нас, ну, Дика Кинг-Смита (читал я их тогда). И, может быть, когда-нибудь снова мы эти записи пустим.

Ну, вот, чтобы ребята не забыли, Маргарита, я сейчас задам им все вопросы, а мы потом поговорим.

М.АРСЕНЬЕВА: Да, хорошо.

С.БУНТМАН: Ну, так будем делать. Я задам вопрос какой-нибудь – мы поговорим, я задам вопрос – мы поговорим.

М.АРСЕНЬЕВА: Ладно.

С.БУНТМАН: Так. Скажите, пожалуйста, и напомните нам с Маргаритой Арсеньевой, зачем нужно было загнать овцу Ма в отдельный закуток? Вот, пожалуйста, скажите мне такую вещь. 363-36-59, и я сейчас вас слушаю. Алло доброе утро. Алло?

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

С.БУНТМАН: Алло, привет, как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Александра.

С.БУНТМАН: Александра, а где ты нас слушаешь, скажи мне, Александра, где ты живешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Я живу в городе Пенза.

С.БУНТМАН: В городе Пенза ты живешь, и сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: Мне 7 лет.

С.БУНТМАН: Скажи мне, пожалуйста, так зачем же нужно было загнать Ма в закуток?

СЛУШАТЕЛЬ: Затем, чтобы все овцы туда зашли.

С.БУНТМАН: Нет, друг мой, нет. Ну, подумай. А чем, вот, от других отличалась овца Ма? Что с ней было? Только ты, пожалуйста, попроси выключить радио, ладно? Мы с тобой по телефону говорим.

СЛУШАТЕЛЬ: Она была старая и болела.

С.БУНТМАН: Так? Ну, скажи мне, вот если она болела, вот, зачем ее нужно было в закуток?

СЛУШАТЕЛЬ: Ей нужно было дать лекарство.

С.БУНТМАН: Правильно-правильно. Все ты вспомнила, Александра. А скажи мне, пожалуйста, а у тебя книжка «Бейб» есть?

СЛУШАТЕЛЬ: Нет.

С.БУНТМАН: Нет. Вот, значит, будет. Вот, я надеюсь, что Александре Маргарита Арсеньева что-нибудь на этой книжке напишет. Хорошо?

СЛУШАТЕЛЬ: Хорошо.

С.БУНТМАН: Отлично. Ну ладно, хорошо, дружок. У тебя никаких братьев-сестер нет? Александра?

СЛУШАТЕЛЬ: Не-а.

С.БУНТМАН: Ну ладно тогда. Хорошо. Значит, будет у тебя «Бейб». Прекрасно. Спасибо тебе большое, что ты позвонила и славно ответила на вопрос. Счастливо. Это была Александра, которая нас слушает в Пензе. Вот, совсем новые ребята, Маргарита, да? Совсем новые ребята, которые не слышали никогда «Бейба», которые родились просто позже даже.

М.АРСЕНЬЕВА: И книжки нет. У многих-то уже есть книжка, потому что она выходила в разных издательствах и разных изданиях. У многих есть. Но, вот, хорошо, что у девочки из Пензы, как я поняла, нет этой книжки, потому что я из своих закромов достала, от щедрот своих принесла 2 книжки «Бейба», которые изданы в издательстве «Самовар». Они выходили еще в разных других издательствах – в «Азбуке», в «Стрекозе». Но, вот, я принесла эти 2 книжки, они мне очень нравятся еще и потому, что здесь прекрасные иллюстрации, сделанные художником Шером – это тот, кто рисовал Простоквашино.

С.БУНТМАН: Да???

М.АРСЕНЬЕВА: Да. И это просто произведения искусства.

С.БУНТМАН: А, да. А можно показать в камеру? Просто показать, что там за обложка.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Это сначала вышла сказка в «Самоваре», а затем немножко такое видоизмененное издание, тоже в «Самоваре», уже в «Школьной библиотеке».

С.БУНТМАН: А какой мне пришел Бейб, я потом покажу. Какой мне пришел Бейб, пришел рисунок от ребенка Жени.

М.АРСЕНЬЕВА: Правда?

С.БУНТМАН: Замечательный Бейб. Там и солнышко такое, и цветочки, и Ма стоит. Но Ма очень бодрая такая. Вот, Ма очень такая, бодрая и мудрая. Хорошо. Дик Кинг-Смит. Вот, к сожалению, недавно его не стало, да?

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Вот, конечно, ваша передача папаше Бунтмана, она для безмерной радости, но, все-таки, вот эта печальная нотка у нас прозвучит, потом мы перейдем к жизнеутверждающим мотивам. Но вот эта вот печальная нотка, то, что 4 января этого года Дика Кинг-Смита не стало. Он прожил почти 89 лет, 27 марта ему бы исполнилось 89 лет.

Славная была жизнь и славное наследство он оставил. Ну, может быть, мы начнем с такого наследства как... У него было трое детей, 2 дочери и 1 сын. Но потом появилось 14 внуков, 4 правнука и 1 праправнук.

С.БУНТМАН: Вот это по-настоящему, ребята, богатый человек. Это очень богатый человек.

М.АРСЕНЬЕВА: Но тут я могу сказать, что так хорошо выполнял план его сын, который священник, и у него 8 детей – основная гвардия пошла от него. И, кстати уж, может быть, не столько для детей, сколько для родителей, скажу, что сын занимался русским языком, некоторое время жил в Москве, занимался грузинской поэзией, а потом пошел в священники.

С.БУНТМАН: Англиканский священник, да? То, что для родителей скажем. Англиканский, да?

М.АРСЕНЬЕВА: Да. И дело в том, что... Я, в общем-то, может, и буду сегодня говорить какие-то такие вещи, которые рассчитаны не только на детей, но и на взрослых.

С.БУНТМАН: Да нет, ребята-то с родителями слушают. Потому что интересно знать, кто нам рассказал историю Бейба. Ну, естественно, эта история подлинная.

М.АРСЕНЬЕВА: Естественно.

С.БУНТМАН: Как и все остальные истории Дика Кинг-Смита.

М.АРСЕНЬЕВА: Да.

С.БУНТМАН: Они не придуманы, они подсмотрены.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. И надо сказать, что и книжки-то его – они, как говорят сейчас, для семейного чтения. Там есть несколько пластов – какой-то пласт для детей совсем младшего возраста, какой-то для старшего, а где-то поймут по-настоящему все только взрослые.

С.БУНТМАН: Но мне было очень весело и интересно читать его книжки вслух.

М.АРСЕНЬЕВА: Знаете, у меня, вот, свое к этому какое-то отношение, своя история. Дело в том, что я предана тем детским книжкам, которые я прочла в детстве. Но когда я стала взрослой, я уже не воспринимала новые детские книжки или даже, может быть, старые детские книжки, но которые я не прочла в детстве, я их не воспринимала – они мне не близки. И я даже боюсь назвать эти любимые всеми книжки, которые...

С.БУНТМАН: Ну, давайте не будем называть.

М.АРСЕНЬЕВА: Да.

С.БУНТМАН: У каждого свои книжки.

М.АРСЕНЬЕВА: Но. Вот, с Кинг-Смитом случилась такая история: когда ко мне попала его первая книжка, это был даже не «Бейб», а «Туз Треф», вот тут вот произошла история, что я восприняла ее как родную, родную с детства. И дальше-дальше-дальше так пошло. Таким образом я перевела 8 его книжек. Я считаю, что это... Ну, я отобрала просто. Он мне предоставил все его книжки, я отобрала эти 8. Это те книжки, которые я люблю с первой до последней строчки. В других там я вижу кое-какие изъяны, я их не стала переводить.

С.БУНТМАН: А иначе нельзя пересказать, ведь, на другом языке, другим детям рассказать. Потом прочитать, потом напечатать. Иначе нельзя.

М.АРСЕНЬЕВА: И, понимаете, это мне близко еще было почему? Потому что, вот, девочкой, в юные годы я каждое лето проводила в маленьком городке, тогда в Горьковской области, сейчас в Нижегородской. И вот там эти реалии, вот эти коровы, куры, овцы, это стадо, которое мимо нашего дома каждый вечер. Мы садились на крылечке, сначала какая-нибудь такая овца блеет, бежит, за ней подтягиваются все остальные. Огромное шло стадо. Вот этот сад. Я в этом выросла. Но, казалось бы, где Нижний Новгород, а где Англия? А это общее.

С.БУНТМАН: Конечно.

М.АРСЕНЬЕВА: Это общее и я это очень чувствовала всегда, когда его читала, переводила, редактировала. Сейчас книжки открываю, как будто я погружаюсь в собственное детство, хотя, конечно, это совсем другая страна.

С.БУНТМАН: Ну, враг моего детства – знаменитый клевачий петух был в 1963 году. Был клевачий петух, страшный клевачий петух. Он сидел на столбе перед калиткой и никого не впускал, не выпускал. И, причем, так как он сидел, столбик такой был, и он как раз находился на уровне моей головы. И, в общем, у нас были очень сложные отношения с клевачим петухом. Вот, он так и назывался «клевачий петух».

М.АРСЕНЬЕВА: А вот насчет этого «на уровне головы» мне сейчас как раз и вспомнился снимок. Дело в том, что Кинг-Смит – он родился в очень обеспеченной семье. Но, вот, любовь к животным и так далее, и он решил стать фермером. И фермером он стал не сразу, конечно, потому что вначале он был на войне, воевал в Италии и был ранен, был он в гренадерском полку (он высоченный). Был ранен, был упомянут в этих списках как особо отличившийся, в Англии эти списки выпускались. И когда он вернулся, он женился на девочке, подруге своего детства, юности и они решили фермерствовать – и тот, и другой любили животных. И вот эта любовь-то и загубила его фермерское хозяйство, потому что когда ты фермер, надо не столько любить животных, сколько уметь на них зарабатывать. А они, в основном, любили.

С.БУНТМАН: Ну да.

М.АРСЕНЬЕВА: И очень они прогорели с этим фермерством. И дети, надо как-то обеспечивать. Но он пошел еще там на кое-какие работы, но все это было не его. И уже под 60 ему было... Ну, у него были какие-то литературные небольшие опыты, которые есть, наверное, почти у каждого человека. Но, вот, когда где-то под 60, он написал первую книжку, она имела успех и дальше пошло-пошло-пошло.

С.БУНТМАН: И дальше-дальше-дальше. Я хочу сейчас прерваться для того, чтобы задать ребятам вопрос, а потом мы продолжим рассказ о Дике Кинг-Смите. У меня одна просьба к вам, ребята, в основном. Когда вы пишете смски с ответами на вопрос, во-первых, не присылайте их поздно, потому что мне уже становится непонятно, вы услышали ответ или сами. Я всегда верю, что вы сами отвечаете. Но мне уже трудно дать приз. Это первое. А второе, когда вы присылаете ответ, говорите, какую книжку вы хотите. Вот, мы, например, здесь Юле обязательно что-нибудь подарим, Юле 903-227, но хотелось бы знать, что Юля сама-то хочет, какую книжку? А сейчас следующий вопрос. А чего, собственно, хотел Бейб? И он об этом сказал очень прямо, сказал овцам. Это был его план. Вообще, план жизни, мне так кажется. Чего хотел, собственно, Бейб? 363-36-59, и отвечаем на вопрос. Алло, доброе утро.

СЛУШАТЕЛЬ: Здравствуйте. Он хотел быть поросенком-овцепасом.

С.БУНТМАН: Ну, понятно. Скажи мне, пожалуйста, как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Ильнур, 11 лет, я звоню из Казани.

С.БУНТМАН: Ильнур, да. У тебя уже много есть разных книжек. Какую ты книжку сегодня хочешь?

СЛУШАТЕЛЬ: Я «Зимнюю дверь» очень хотел.

С.БУНТМАН: Хорошо, будет. Спасибо. Он хотел стать поросенком-овцепасом. Ну, вот, сейчас мы с вами уже прервемся. Я хочу сказать, что после новостей мы с вами продолжим. Обычно мы укладываемся в эти вопросы до перерыва, но у нас сегодня в гостях Маргарита Арсеньева. Если у вас есть вопросы еще про Дика Кинг-Смита, какой он, кто он. Про книжки его мы еще расскажем, какие книжки он написал, и их стоит, наверняка, вам почитать, если вы стали друзьями Бейба. Вот. Довольно поздно стал писать Дик Кинг-Смит, и это, я думаю, скажите своим папам, мамам, дедушкам и бабушкам, если они хотят что-нибудь написать, это никогда не поздно. И никогда не поздно сделать свою жизнь еще более интересной. Сейчас прервемся, друзья мои, а потом продолжим. У меня еще есть кое-какие вопросы, а у Маргариты Арсеньевой кое-какие рассказы.

НОВОСТИ

С.БУНТМАН: И мы продолжаем, 9 часов 35 минут в Москве. Вот, все, здесь говорили, что микрофон все закрывает. Ничего теперь больше не закрывает. Спасибо тем, кто присылал, даже в твиттере у нас присылают. @vyzvon мы называемся в твиттере.

Есть вопросы, которые уже задают. Вот, задают, например, Люда, Настя и Катя. Я напоминаю, что у нас в гостях Маргарита Арсеньева, переводчика «Бейба» и других книг Дика Кинг-Смита. Вопрос: «Где Маргарита жила в Нижегородской области?» Вот, в каком месте? Потому что все, Люда, Настя и Катя живут в поселке Дощатом под Выксой. Они просто знают места. Где это было?

М.АРСЕНЬЕВА: Это славный город Сергач.

С.БУНТМАН: Сергач?

М.АРСЕНЬЕВА: Да.

С.БУНТМАН: Вот так вот, друзья мои, все мы выяснили. Так. «А был ли в России когда-нибудь Дик Кинг-Смит?»

М.АРСЕНЬЕВА: Нет, он не был. Когда мы с ним познакомились, он, все-таки, уже был в возрасте. Хотя он и бодрый, водил машину и занимался там хозяйством. И более того, там даже была какая-то возможность – я просто забыла, какая-то организация через меня его приглашала. По-моему, в Артек. Что-то в этом роде там было какой-то съезд, совещание, заседание. Он с благодарностью приглашение это прочел, но уже это ему было не по возрасту. Ну, вот, сын его был.

С.БУНТМАН: Сын его был и довольно долго. Как я понимаю, он здесь так, серьезно.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Он диссертацию писал там, что-то такое, серьезно этим занимался.

С.БУНТМАН: Но Дик Кинг-Смит, конечно, знал, что и его читают в России, что его слушают.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Я бывала у него в гостях и присылала ему книжки, которые здесь издавались. И у него был интерес, естественно, и к России. Но, к сожалению, приехать он уже не мог.

С.БУНТМАН: Вот я отвечу Ренате, которая спрашивала о судьбе писателя. После того как он стал фермером... Он стал писателем после того как стал фермером.

М.АРСЕНЬЕВА: Да, он стал фермером. Он терпел убытки, потому что у него было больше любви к животным, чем того требуется от фермера, где лучше, все-таки, получать доход, чем так любить как он. И потом еще у него там были кое-какие работы. А потом, можно сказать, на старости лет, ну, уже где-то там в 50, он пошел учиться и получил право преподавать в школе.

С.БУНТМАН: А что преподавал?

М.АРСЕНЬЕВА: Он преподавал в младших классах, преподавал гуманитарные науки – литературу, там, да. И очень хорошо это у него получалось, но потом он стал писать и полностью уже стал писателем. И одна девочка ему даже написала. Видимо, она узнала, сколько ему уже много лет, и она написала, как она любит его книжки, и она так, простодушно и написала: «Пишите, пожалуйста, побольше, пока вы не умерли». (все смеются)

С.БУНТМАН: Ну, правильно писала, откровенно.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Последовал ее совету и написал он много.

С.БУНТМАН: Вот Андрюша спрашивает: «Унаследовали ли дети или внуки писательский дар?»

М.АРСЕНЬЕВА: Да нет.

С.БУНТМАН: Нет? Никто не пишет?

М.АРСЕНЬЕВА: Нет. Я не знаю, внуки там, правнуки – они, может быть, еще. Знаете, как-то через поколение, бывает, передается.

С.БУНТМАН: Ну, по-разному бывает.

М.АРСЕНЬЕВА: По-разному бывает. Ну вот, бывает, что через поколение. Но пока я такого не слышала, чтобы кто-то из них что-то написал. Ну, может быть, опять же, если это наследственность, то, опять же, это все позже гораздо проявится.

С.БУНТМАН: А, если так.

М.АРСЕНЬЕВА: Как и у него.

С.БУНТМАН: Вот, всем надо внукам дождаться 50-ти с чем-нибудь, 60-ти лет и тогда посмотрим.

М.АРСЕНЬЕВА: Да.

С.БУНТМАН: Серьезный вопрос нам тут задают, серьезный вопрос. Вот, здесь говорят: «Можно ли научить поросенка разговаривать?» И бабушка Люся спрашивает, что ей ответить внуку. Ну, я не знаю, Маргарит. Мне кажется, самое главное надо ответить, что надо с ним разговаривать, с поросенком. И, может быть, научиться понимать, что он отвечает. Точно так же, как и с кошками можно разговаривать – они очень интересно отвечают. С собаками – очень интересно отвечают. И научиться их понимать, может быть, даже гораздо интересней, чем научить каким-то словам или похожим на слова, которые говорит человек.

М.АРСЕНЬЕВА: Ну, тут мне вспоминается то, что написал Кинг-Смит в своей книжке. Он написал книжку такую «Пережевывая жвачку», книжку своих воспоминаний. И там он пишет об особенности свиней. И он говорит, что, вот, как смотрит свинья на человека, сравнить с другими животными. Собака смотрит преданно, кошка с превосходством неким, корова таким, несколько отсутствующим взором, овца бессмысленно и другие все животные думают, что этот человек смотрит на меня. А поросенок, у него во взоре: «Я смотрю на этого человека».

С.БУНТМАН: У него очень ясное «я». Между прочим, другой британец знаменитый Уинстон Черчилль очень много наблюдал и с огромнейшей симпатией относился к поросятам. Так. Маша 6-летняя пишет: «Дед рассказывал, как наш кот Барсик охотился на белок по штакетнику забора». Ух ты! Ловкач ваш кот. Дедушка Ваня говорит, что дед, наверное, клевачего петуха еще в 1957 году коварно клюнул меня в щеку около глаза. Да, был жестоко наказан хозяйкой за это. Ну, не знаю. Может, не дед. Может быть, он идейный. Скажем так, идейный родственник. Вот, идейный просто клевачего петуха. Мой-то клевачий петух был в совершенно определенном месте – в деревне Назарьево около Фирсановки. И даже я помню, второй дом от дороги это был. Вот так вот. Вот, я 12 лет назад туда приезжал, дома не было, забор был. Клевачего петуха тоже не было (мы приезжали посмотреть с детьми). Ну что же, ответить надо будет на вопрос: какую команду дал Хоггетт Бейбу? очень простая команда, но фермер Хоггетт все время проверял. Вообще-то он не верил своим глазам, до чего умный этот pig. Вот, он его просто называл поросенком, ведь, да?

М.АРСЕНЬЕВА: Да.

С.БУНТМАН: Никаким не ребенком, а просто поросенком. Но до чего он странный. Он даже пальцы скрещивал.

М.АРСЕНЬЕВА: Да-да-да.

С.БУНТМАН: Так он ему решил дать команду. Ну, вот, пожалуйста, уже довольно много времени прошло, уже полчаса прошло. Я надеюсь, что никто не забыл, какую команду дал фермер Хоггетт поросенку Бейбу. Пожалуйста, 363-36-59, алло, доброе утро.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло?

С.БУНТМАН: Алло, привет, как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬ: Алина.

С.БУНТМАН: Алина. Ну, помнишь ли ты, Алина, какую команду фермер дал поросенку?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, мне кажется, загнать в загон.

С.БУНТМАН: Нет-нет-нет, вот как-то зайти откуда-то. Кто смотрит по Сетевизору, видит. (все смеются)

С.ВОЛКОВ: Заходи слева.

С.БУНТМАН: Правильно-правильно! Алина, сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 9.

С.БУНТМАН: Алина, у тебя-то есть книжка «Бейб»?

СЛУШАТЕЛЬ: У меня – нет.

С.БУНТМАН: Ну вот будет. У нас вот еще одна осталась, будет. Алина, отлично. А ты какие-нибудь другие книжки знаешь Дика Кинг-Смита? Нет еще?

СЛУШАТЕЛЬ: Ну, пока нет.

С.БУНТМАН: «Пока нет». Сейчас расскажем. Спасибо, Алина. Прости, ты где нас слушаешь?

СЛУШАТЕЛЬ: В Москве.

С.БУНТМАН: В Москве, да. Ну, теперь вижу, да, по телефону. Счастливо, пока, Алина. Скажем, какие еще книжки написал Дик Кинг-Смит и те, которые есть на русском. Потому что здесь написано: «Где можно заказать? Очень хочу. В Оренбурге нет ни одной книжки Дика Кинг-Смита».

М.АРСЕНЬЕВА: Ну, вот, издает, как я уже сказала, «Самовар», 2 книжки, потом издательство «Азбука» издает Кинг-Смита. И готовится в издательстве «Махаон» выход книжки «Леди Дейзи» - вы, наверное, помните ее, как 10 лет назад...

С.БУНТМАН: Это я-то помню. А, вот, ребята не помнят.

М.АРСЕНЬЕВА: (смеется) ну, их родители помнят, наверное, старшие братья и сестры. Это книжка в издании «Махаон», и там же «Нос королевы» - это, вот, рассчитывайте в этот год. Затем вышла... Может быть, помните фильм был. Наверное, многие дети его смотрели, был фильм о монстре. Нет?

С.БУНТМАН: О каком монстре?

М.АРСЕНЬЕВА: У меня вылетело из головы. Сейчас скажу. Эта книжка вышла в издательстве «Стрекоза», потому что прошел у нас этот фильм. И эта книжка здесь была издана. Под каким же названием? Ладно, потом вспомним.

С.БУНТМАН: Да, хорошо.

М.АРСЕНЬЕВА: Сейчас, в основном, это в издательстве «Азбука» и в издательстве «Самовар».

С.БУНТМАН: Да, стоит посмотреть в интернете. В интернете можно найти все. Кстати говоря, такая подсказка еще по другим вопросам. В интернете можно найти те книжки и детские книжки, которые когда-то вы любили и в тех изданиях, в которых вы их любили. И для своих детей или внуков вы можете через интернет их найти. Вот, мой сын Женя, например, находит такие удивительные книги. Я тоже читал одну книгу для более старших – это предыстория «Острова сокровищ», «Приключения Бена Гана». Она была издана на русском языке в каком-то непонятном издательстве в непонятном городе в непонятном году. Но Женя ее нашел.

М.АРСЕНЬЕВА: Вспомнила я: «Тайна озера Несс».

С.БУНТМАН: Ну да. Да-да-да! Ой, чудесный был фильм, кстати говоря.

М.АРСЕНЬЕВА: Но он мне не понравился – там какие-то такие были ужасы, и это несколько было перенесено в другое время.

С.БУНТМАН: Переведено в другое время, да.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Но, вот, у нас эта книжка вышла в издательстве «Стрекоза», она вышла в оригинале, так, как это он написал, и я очень ее рекомендую.

С.БУНТМАН: Ну, то есть не так, как в фильме, а так, как в книжке вышло.

М.АРСЕНЬЕВА: Так как в книжке.

С.БУНТМАН: Да, мы с дочкой и смотрели, и читали, и сравнивали. Так. Правильно вы все пишете про «заходи слева». Очень смешно мне написали, я даже сначала не прочел. «Слева Венера Боговеева». Оказывается «Слева», а «Венера Боговеева». Я очень люблю такие смски, потому что они очень подлинные. Книгу «Круглый год» ты получишь, да. Детскую книгу (у нас все детские книги). Хорошо. Маша Иванова, и мы «Приключения Джерика» тоже дадим. Всех не объявляю. Просто я не объявляю – их столько и довольно много детей, которые получат у нас книжки.

И теперь я бы хотел задать еще, может быть, последний вопрос по сегодняшнему «Бейбу». О чем думал? Сказал он другое немножко, а, вот, думал фермер Хоггетт о многом и о важном, я бы сказал. Если вы сможете рассказать мне, ну, своими словами хотя бы, о чем думал таком фермер Хоггетт, то это будет очень здорово. И телефон 363-36-59. И я его включаю. Алло, доброе утро.

СЛУШАТЕЛЬ: Алло, здравствуйте.

С.БУНТМАН: Да, привет.

СЛУШАТЕЛЬ: Что поросенок лучше, чем любая собака.

С.БУНТМАН: Лучше, чем любая. Не просто какая-нибудь неумелая, а лучше, чем любая собака. Как тебя зовут-то, ребятенок?

СЛУШАТЕЛЬ: Камилла.

С.БУНТМАН: Камилла, сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬ: 9.

С.БУНТМАН: 9. И где ты нас слушаешь?

СЛУШАТЕЛЬ: В Санкт-Петербурге.

С.БУНТМАН: Камилла, слушающая нас в Санкт-Петербурге.

СЛУШАТЕЛЬ: А можно еще книжку для маленькой сестренки?

С.БУНТМАН: Да можно и для тебя, и для маленькой сестренки. Ты только скажи, какую тебе. Алло? Ну какую тебе?

СЛУШАТЕЛЬ: «Зимняя дверь».

С.БУНТМАН: Хорошо, будет тебе. А для сестренки? Сестренке-то сколько?

СЛУШАТЕЛЬ: Ей 9 месяцев.

С.БУНТМАН: Ой, слушай, ну давай первую книжку какую-нибудь. Ой, книжка хорошая. И главное, ты знаешь, когда ты была маленькая, наверняка, родители тоже об этом думали. Вот еще, «Слова» можно. Самое главное, что очень толстые страницы – их не съешь, не разорвешь – вот это очень важно. Нравится тебе сестренка-то 9 месяцев?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

С.БУНТМАН: А что она умеет делать?

СЛУШАТЕЛЬ: Стоять.

С.БУНТМАН: Стоять? Здорово как.

М.АРСЕНЬЕВА: Это уже немало.

С.БУНТМАН: Нет, это здорово, это просто здорово. А держится за что-то, да?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

С.БУНТМАН: Наверное. Как хорошо стоит. И улыбается, наверное?

СЛУШАТЕЛЬ: Да.

С.БУНТМАН: Улыбается. Хорошо. Чудесно. Счастливо тебе, Камилла, пока и будут книжки. «Даже лучше, чем любая собака». Саша из Мытищи, Альбина, Сергиев Посад. Можно детскую книжку, обязательно. Федор, да, это в 1992 году, в Современнике очень какое-то такое, бумажненькое издание было приключений Бена Гана, и мы долго-долго искали, потому что книжка куда-то пропала. А потом нашли через интернет.

М.АРСЕНЬЕВА: Я хочу вот что сказать.

С.БУНТМАН: Да, Маргарит. Я напоминаю, Маргарита Арсеньева, кто не знает, переводчица «Бейба» и других книг Дика Кинг-Смита.

М.АРСЕНЬЕВА: Дик мне рассказывал, что в Румынии его попросила одна международная организация, которая строила дома для сирот-инвалидов, и там его попросили, он давал начало истории, а дети писали продолжение. И, вот, я думаю, не затеять вам тут тоже такое?

С.БУНТМАН: Писали когда-то. А почему бы не писать? А, ребят! Пишите. Мы делали это, но это уже с другим поколением.

М.АРСЕНЬЕВА: Да. Дать начало истории какой-то, а дети пусть фантазируют и пишут продолжение, можно зачитывать.

С.БУНТМАН: По-моему, Маргарита, это очень хорошая идея. Мы через некоторое время это сделаем. Я вам должен сказать так. Я на 2 недели ухожу в отпуск, Алексей Алексеевич будет с вами проводить время на «Детской площадке» и в «Открывашке», Алексей Алексеевич Венедиктов-старший. И я за это время все продумаю, додумаю и, мне кажется, это очень славная история. Но вы только не забывайте рисовать.

Да, кстати говоря, о рисунках. В прошлый раз мне из Омска прислали вопрос, потому что я в прошлый раз сказал: «Те, кто хотят что-нибудь приятное, ободряющее нарисовать, написать японским ребятам, которые сейчас в очень и очень нехорошем состоянии из-за всех стихийных бедствий, что есть, пусть они делают». Присылать можно как в бумажном виде настоящие рисунки или письма ваши сюда, на «Эхо Москвы», адрес есть у нас на сайте. А из Омска мне написала мама, что у нее в отсканированном виде. И можно в отсканированном виде электронные тоже присылать на наш общий адрес. Но вы напишите, что это «Детская площадка», Япония. Напишите.

Что касается материальной помощи, вы посмотрите, что нужно. Потому что есть сайт японского посольства и есть такой сайт, который называется «Save Japan», «Спаси Японию». Это русский сайт. И вещи не нужны, насколько я понимаю, но если кто-то хочет помочь своими небольшими деньгами, но... Небольшими и добрыми деньгами. Бывают большие и злые, бывают небольшие добрые. Не важно, сколько – важно, с какими чувствами все это присылается. То там есть и номер счета, и есть и адрес посольства. Так что это всегда можно сделать.

Я никого не призываю, ни на чем не настаиваю. Я просто говорю, что есть такая возможность. В Омске говорят, что ребята сильно переживают, те, кто знают. Сильно переживают и сильно сочувствуют.

М.АРСЕНЬЕВА: Да, конечно.

С.БУНТМАН: И это очень хорошо. Мне кажется, что это очень хорошо. Маргарита, спасибо большое, мы сегодня будем еще слушать разнообразные французские песенки. Ну, не столько разнообразные, сколько песенка... Вот сейчас будет песенка про ястреба, такая, очень задорная песня. А в следующей части мы про морские путешествия прекрасную песню послушаем. Это был такой певец И Гофрей, его почти что забыли совсем, но мы его страшно любили, когда учились в школе – он нас очень бодрил.

Маргарита Арсеньева, спасибо большое.

М.АРСЕНЬЕВА: Спасибо всем.

С.БУНТМАН: Успехов, и книжек хороших – и переводных, и своих, я тоже надеюсь. Так что будем встречаться и будем дальше слушать «Бейба», а потом, бог его знает, может быть, что-нибудь еще. А пока И Гофрей нам споет.

(звучит песня)