Екатерина Ляпушкина. Введение в литературную герменевтику: Теория и практика. – М.: РИПОЛ классик, 2019. – 255 с. - Книжечки - 2019-06-04
«Происхождение термина «герменевтика» связывается с именем олимпийского бога Гермеса, выступавшего в роли вестника, проводника, посредника между богами и людьми: Гермес передавал людям божественную волю, объясняя и истолковывая ее смысл… В поздней античности филологическая герменевтика занималась толкованием «темных мест» в текстах классических поэтов; в пределах сформировавшейся в эпоху Возрождения классической филологии герменевтика понималась прежде всего как искусство перевода памятников античной культуры на язык культуры современной; теологическая герменевтика занималась толкованием священных текстов… и, наконец, юридическая герменевтика разрабатывала приемы и способы толкования юридических кодексов, терминов и законов». Книга Екатерины Ляпушкиной, доцента Санкт-Петербургского государственного университета «Введение в литературную герменевтику: Теория и практика» вышла в издательстве «РИПОЛ классик». Это лаконичный, внятный, доходчивый и увлекательный курс, посвященный науке о понимании. Обзор теорий от Шлейермахера и Дильтея до структуралистов, дополненный разбором комедии «Свои люди сочтемся» Островского, романов «Рудин» Тургенева и «Бесы» Достоевского.
Екатерина Ляпушкина. Введение в литературную герменевтику: Теория и практика. – М.: РИПОЛ классик, 2019. – 255 с.