Евгений Карнович. Русские имена и фамилии и их необычное происхождение. — М.: Центрполиграф, 2019. — 255 с. - Книжечки - 2019-04-02
«Слова, от которых производились в прежние времена русские фамильные прозвания, были чрезвычайно разнородны. Кроме имен собственных, и в обыкновенной, и в уменьшительной, и в уничижительной форме, употреблялись названия разных предметов, иной раз даже и отвлеченных… Многим ли из коренных русских известно, что, например, в некоторых местностях Владимирской губернии вода называется «валакша»? В некоторых местностях Тверской губернии «вереска» значит «плохая лошадь», «кляча», а в иных «вьятка» или «вятка» — клин земли, вдающийся в чужую землю, а «друзги» — хмель… Между тем от этих слов произошло очень много родовых прозваний… Сверх того в Восточной Руси повелся еще и такой обычай. Из боязни чар и волхований, при которых нужно было знать крестное имя того, на кого они направлялись, русские люди старались скрывать это последнее, так что нередко, — как это было, например, с одним из любимцев царя Алексея Михайловича, оружейничим Богданом Матвеевичем Хитрово, крестное имя которого Иов, — сделалось известным только по смерти носившего его». Издательство «Центрполиграф выпустило книжку «Русские имена и фамилии и их необычное происхождение». В нее вошли очерки Евгения Петровича Карновича. Сам факт этого издания можно только приветствовать, хотя бы как напоминание о замечательном писателе, журналисте и историке второй половины позапрошлого века. жаль только, что читатель не найдет в этой книге ни единого слова о Карновиче.