Купить мерч «Эха»:

Виктор Лапицкий. Пришед на пустошь. – СПб.: Пальмира, 2017. – 383 с. - Книжечки - 2017-05-24

24.05.2017

«Сегодня я опишу, как он будет возвращаться домой, когда внезапно погаснет весь свет. ecrire ou lire/ Заминка. Рябь, круги… Дым и пар столбом поднимаются над костром, лед плавится, лед кипит, особенно в центре, где бумага свалена на крестообразно сложенные картонные футляры, где лежат черные деревянные бруски…

Текст: священная пляска слов игра пылинок в луче света организующий к сожалению он об этом не догадывается там, у своего телевизора мозаика, золотящаяся на остатках стен, как чешуя нерестящегося линя пустота слов между – это текст свистопляска».

Тридцать лет спустя после написания в издательстве «Пальмира» выходит роман Виктора Лапицкого «Пришед на пустошь». Виктор Лапицкий известен в первую очередь как переводчик. Переводчик сложных французских текстов – Антонена Арто, Ролана Барта, Жака Лакана и других авторов. Чувствуется ли это в романе – конечно, да. И вот что любопытно, такое впечатление, что как будто другой художественный инструмент, другая техника волшебно преображает привычный социально-бытовой материал.