Исаак Башевис Зингер. Шоша. – М.: Текст, 2017. – 318 с. - Книжечки - 2017-02-06
«Шоша» -- очередное издание одного из самых известных романов Исаака Башевиса Зингера (и романов двадцатого века вообще). Книжка вышла в издательстве «Текст». Это первый перевод на русский язык с оригинального издания на идише. «Шоша» не просто роман о Холокосте, не просто трагическая история любви. Это роман о мире, от которого отказался Бог, роман о гнетущем молчании, которое встречает вопросы о самой страшной катастрофы 20 века уничтожившей сам смысл существования.
«Если Бог – это мудрость, откуда глупость? Если Бог – жизнь, как возможна смерть? Я лежу ночью, маленький человек, сломленный духовно и физически, полураздавленная муха, и свожу счеты с мертвыми, с живыми, с Богом, если Он существует, и с сатаной, который точно существует. Я спрашиваю их: как же так, зачем все это? И жду ответа. Как ты думаешь, Цуцик, где-то есть ответ или нет? -- Нет, ответа нет… Послышались шаги, и Геня отворила дверь. -- Что вы сидите в темноте, а? Хаимл рассмеялся: -- Мы ждем ответа».
Исаак Башевис Зингер. Шоша. – М.: Текст, 2017. – 318 с.